https://wodolei.ru/catalog/dushevie_ugly/s_poddonom/germaniya/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Впрочем, он мне уже не муж.
Ц Не муж?
Ц Ник порядочное дерьмо. Мне плевать на него. Пусть катится на все четыре
стороны со своими шлюхами. Давайте оставим эту тему.
Ц Пожалуйста, Ц согласился я. Ц Я ничего не говорю, это вы.
Ц Заткнитесь, Тарпон, черт вас побери!
Я вздохнул, опустил глаза и несколько минут сидел неподвижно. Шарлотт ер
зала на табурете, пытаясь найти более удобную позу.
Ц Я был у Рене Музон, Ц сказал я. Ц Я нашел ее визитку в бумажнике того ти
па, которого ранил Хейман.
Я начал рассказывать Шарлотт о визите. Она соскочила со своего насеста и
пересела на канапе, свернувшись калачиком в углу и заявив, что так ей буде
т удобнее. Я встал с канапе и подошел к окну, чтобы открыть его и проветрит
ь комнату, после чего сел в кресло.
Ц Пуританин, трус, тюфяк, Ц прошипела Шарлотт.
Я не стал обращать внимания и закончил рассказ, добавив к сказанному нек
оторые комментарии. Шарлотт встала и закрыла окно, потому что в комнате с
тало холодно.
Ц Завтра папаша Хейман попытается купить нам новую старую тачку. Между
прочим, мне будет интересно прокатиться в департамент Сены и Марны.
Ц Мне тоже.
Ц Это исключено, Ц отрезал я. Ц Вы будете сидеть в этой квартире до окон
чания всей истории.
Ц Это исключено, Тарпон. Мне страшно одной.
Ц Я не шучу.
Ц Я тоже. Либо я поеду с вами, либо отправлюсь в издательства и устрою гра
ндиозный скандал. Тем более что я давно уже собиралась это сделать.
Я подумал и вздохнул.
Ц Ладно, доживем до завтра, там будет видно. Сейчас два часа ночи, а позади
у нас трудный день. Пора спать.
Ц Да, Ц согласилась Шарлотт. Ц Приходите спать.
Ц Идите спать, Ц сказал я.
Ц Приходите спать, Ц повторила она.
Я взглянул на нее. Она рассмеялась.
Ц Ладно, хватит, Шарлотт!
Ц У вас есть возражение? Я хочу знать причину отказа.
Я задумался.
Ц Я не красив, Ц проговорил я.
Ц Это мне судить. Другое дело, если я вам не нравлюсь. Скажите, что я вам не
нравлюсь.
Ц Вы не нравитесь мне, Шарлотт.
Ц Мерзкий лгун! Ц воскликнула она.
Ц Ладно, черт с вами! Ц Я встал. Ц Хорошо, черт возьми!
Она пошла в спальню, и я последовал за ней. Я разделся в темноте и лег в кров
ать Шарлотт. Она обняла меня с неумеренной энергией и нервной страстност
ью, а потом неожиданно резко оттолкнула меня и высвободилась. Она спрыгн
ула с кровати, выбежала в комнату и помчалась в ванную. Я слышал, как ее рва
ло.
Когда она вышла из ванной, я напялил на себя пижаму, которую нашел в шкафу,
и сидел на канапе в гостиной.
Ц Мне очень жаль, Ц произнесла Шарлотт нежным голосом. Ц Вы здесь ни пр
и чем. Это все из-за этих типов. Я пережила сильное потрясение. Мне очень хо
телось бы спать с вами, и я уверена, что это будет здорово. Через некоторое
время, через день или два, хорошо?
Ц Хорошо. Когда вам будет угодно, Ц тоже нежным голосом отозвался я и, вз
яв ее под локоть, проводил в спальню. Я помог ей натянуть пижаму, уложил на
кровать и начал нежно гладить ее волосы. Вскоре, она заснула.
Я вышел, оставив дверь приоткрытой на случай, если ей снова привидятся ко
шмары. Я пошел в ванную, постирал носки и, рубашку и повесил их сохнуть. Руб
ашка была разорвана на боку, но это ничего не меняло, так как мне нужно был
о надеть завтра что-нибудь чистое. После этого я принял душ и лег спать на
канапе в гостиной, завернувшись в покрывало. Было три часа тридцать мину
т утра. Я тотчас же заснул и проснулся в полдень.
Из кухни доносились приглушенные голоса. Я направился в кухню, протирая
на ходу глаза кулаками и удивляясь, что так долго проспал. В то же время я б
ыл доволен этим, так как чувствовал себя отдохнувшим и мои ушибы не причи
няли мне неудобства.
На кухне Хейман и Шарлотт сидели за столом с утренними газетами и оживле
нно беседовали, куря сигареты. Шарлотт поцеловала меня в обе щеки, а Хейма
н стал варить кофе. Помимо газет Шарлотт принесла еще целую кучу круасса
нов. Я с волчьим аппетитом пожирал их, проглядывая газеты. Наших снимков н
игде не было. Первые страницы газет посвящались боксеру, погибшему в ави
акатастрофе, и некоторым политическим событиям. В разделе происшествий
новые преступления отвлекли от моей скромной персоны внимание журнали
стов в интересах читающей публики.
Тем не менее была заметка о перестрелке на кольцевой дороге и загадочных
событиях в лесу Фонтенбло. В первом случае полиция задержала "рецидивис
тов", пытавшихся проскочить через заграждение. Имена трех задержанных не
сообщались. Во втором случае речь шла о "рецидивисте", раненном из охотнич
ьего ружья. Никакой связи между этими двумя происшествиями не усматрива
лось. Ни обо мне, ни об исчезновении Шарлотт Мальракис и Хеймана нигде не г
оворилось.
Ц Продажная пресса, Ц заключила Шарлотт. Ц Они обходят нас молчанием.

Ц Это не они, а полицейские, Ц поправил ее Хейман обиженным тоном. Ц Жур
налисты делают свое дело.
Ц Ой ли?
Ц Послушайте, я не собираюсь ничего вам доказывать.
Ц Прекратите, Ц сказал я, Ц пожалуйста. Нам предстоит еще провернуть у
йму дел.
Немного позднее мы вышли из квартиры. Хейман направился в сторону Орлеан
ских ворот, а оттуда Ц на национальную дорогу двадцать, чтобы попытатьс
я купить в близлежащем предместье машину, предназначенную на слом. Мы с Ш
арлотт поехали на метро в Сент-Огюстен, где находился институт Станисла
ва Бодрийяра, занимавшийся социальной реабилитацией слепых.
Дождь прекратился, но низкое небо было обложено облаками, и дул пронзите
льный ветер. Убедившись, что приятель Жюль был примерно одного роста со м
ной, я одолжил у него розовую рубашку. В его гардеробе не оказалось ни одно
й рубашки белого цвета.
Институт Станислава Бодрийяра находился в двух шагах от церкви Святого
Августина и занимал третий этаж солидного дома. На углу улицы располагал
ся бар, из которого был виден вход в здание. Шарлотт играла черными защитн
ыми очками.
Ц Может, лучше надеть их? Я уверяю вас, что легко сойду за слепую. Не забыва
йте, Тарпон, что я актриса.
Ц Мы уже это обсуждали. Этих людей не проведешь Они видят слепых ежеднев
но с утра до ночи. Делайте как договорились.
Шарлотт что-то проворчала и пожала плечами. Она пересекла улицу и направ
илась к входу в здание. Я вошел в бар и заказал кофе. Я увидел, как Шарлотт во
шла в здание. Было четырнадцать часов тридцать девять минут. В пятнадцат
ь часов десять минут я увидел, как подъехало такси и из него вышла Рене Муз
он. В пятнадцать часов двадцать пять минут Шарлотт вышла из здания.
Ц Чертовы бюрократы, Ц проворчала она, подойдя к стойке бара. Ц Мне при
шлось разыграть целую комедию. Я сказала, что хочу говорить только с дире
ктором и не уйду пока он не примет меня, что я по личному делу и что не собир
аюсь ставить в известность весь белый свет, и прочее и прочее. К счастью, т
ам все-таки не совсем забыли о милосердии... Представляете, как я выглядел
а, когда в конечном итоге заявила, что ищу работу.
Ц Но вы его видели?
Ц Не более двух минут. Очень вежливый. Он объяснил что вакантных мест нет
и в любом случае оклады очень низкие, так как у них хорошо платят только с
лепым, таково правило. Из трех женщин, которых встретила, только одна была
зрячей. Вы были правы, отправив меня вместо себя. Я столкнулась с вашей бло
ндинкой.
Ц Рене Музон?
Ц Да, секретарша, толстуха с крашеными волосами и поросячьими глазками,
вся в белом, похожа на белую слониху.
Ц А директор? Какое впечатление?
Ц Красивый тип лет сорока, брюнет, высокий, загорелый. Его зовут Жорж Роз.
На его дверях висит табличка.
Ц Вы сможете узнать Жоржа Роза?
Ц Не сомневаюсь. Но вы и вправду идиот.
Ц Хорошо, Ц сказал я. Ц Теперь остается только ждать.
Мы заказали еще две чашки кофе и сели за столик.
Шарлотт искоса поглядывала на меня.
Ц Вы знаете, Тарпон, очень глупо, что мы приехали сюда в половине третьег
о. Ни то ни се. Надо было приехать в половине пятого. А теперь приходится уб
ивать время. У вас бывало мертвое время во время следствия?
Я пожал плечами.
Ц Бывало.
Ц Мы могли бы остаться в квартире, Ц заметила Шарлотт. Ц Вдвоем. До трех
или четырех часов.
Ц Вы хотите подвергнуть меня психоанализу? Ц спросил я.
Ц Вы мне нравитесь, Тарпон, вы очень забавны.
Ц Знаете, Ц сказал я, Ц когда все утрясется, мне было бы очень приятно в
ступить с вами в связь.
Шарлотт прыснула и развела руками.
Ц Вступить в связь! Боже мой!
В этот момент в кафе вошел Хейман. Он прибыл на час раньше условленного вр
емени.
Ц А, вы уже здесь, Ц отметил он. Ц Я не помешал? Ц Он перевел взгляд с одн
ого из нас на другого.
Ц Все в порядке, Ц сказал я. Ц Вы пришли раньше времени.
Ц Я нашел почти сразу. Ц Он сел за столик и поднял вверх два пальца, привл
екая внимание официантки. Ц "Альфа-ромео". Шестьсот пятьдесят франков. О
чень почтенного возраста Ц пятнадцать лет. Побывала в различных передр
ягах. Шасси будет всю дорогу бить нас по ягодицам. Ц Он повернул голову к
официантке. Ц Кружку пива и порцию коньяка. Ее можно разогнать до ста пят
идесяти, но при этом она вся дребезжит.
Ц Надеюсь, с улицы нас не видно? Ц спросил я его.
Ц Нет. Ц Хейман выхватил коньяк, из рук официантки так, что она даже не ус
пела поставить его на стол. Ц Я припарковал драндулет на углу и, заметив
кафе, зашел сюда смочить горло. Я думал, вы будете ждать меня, прогуливаясь
на свежем воздухе. Ц Он выпил коньяк и левой рукой схватил кружку пива, н
е дожидаясь пока его правая рука поставит на стол пустую рюмку из-под кон
ьяка.
Ц В такую погоду не хочется и носа высовывать, Ц заявила Шарлотт язвите
льным тоном.
Ц В такую погоду надо сидеть в тепле. А лучше лежать в кровати.
Ц Я купил банку черной краски и переводные картинки, Ц сообщил Хейман,
ставя на стол пустую кружку. Ц Надо заменить номера на всякий случай. Мне
пришлось дать свои координаты, разумеется. Через двадцать четыре часа м
ашину начнут разыскивать. Пожалуйста! Ц крикнул он, подняв два пальца.
Ц Какого черта вы носите оружие? Ц прошипел я, заметив, что куртка Хейма
на оттопыривается спереди.
Ц Я взял его еще утром.
Ц Не носите его так. Уберите в карман куртки. Сколько с нас? Ц спросил я о
фициантку.
Ц Подождите, Ц остановил меня Хейман. Ц Я еще хочу выпить.
Ц А вот и директор, Ц спокойно произнесла Шарлотт, повернув голову в ст
орону Института для слепых.

XII

Как и сказала Шарлотт, директор Жорж Роз был высоким, смуглым, загорелым, к
расивым мужчиной лет сорока. Может быть, ему было чуть больше сорока. У нег
о были очень черные волосы, возможно, подкрашенные на висках, и очень смуг
лая кожа: вероятно, он проводил много времени в компании ультрафиолетово
й лампы. Кроме того, без сомнения, он увлекался йогой, сауной и тому подобн
ым.
Он вышел из здания с озабоченным видом. На нем были пальто и шляпа с мягким
и полями цвета морской волны. В руке он держал кейс. За ним семенила Рене М
узон в белом плаще с кроличьим воротником и с сумкой в руке. Даже на рассто
янии пятидесяти метров сквозь засиженное мухами окно макияж на ее помят
ом лице казался чрезмерным. Она вынула носовой платочек из-под манжета л
евой руки и стала кусать его, в то время как директор Жорж Роз бросал по ст
оронам свирепые взгляды, ища глазами отсутствующий автомобиль.
В этот момент из-за угла выехал "пежо" серого цвета, свернул на маленькую д
орожку и остановился перед Жоржем Розом. За рулем сидел тип в фуражке. Его
круглое лицо было воскового оттенка. У меня появилось смутное ощущение,
что я его уже где-то видел, но я не мог вспомнить, где именно. Рядом с ним сид
ел Цедрик Каспер.
Шофер, не выходя из машины, открыл заднюю дверцу для директора и его секре
тарши, которые быстро загрузились, и машина резко тронулась.
Когда Жорж Роз вышел из здания, мы расплатились с официанткой и стояли в д
верях бистро, не решаясь высунуться наружу, чтобы не быть узнанными Рене
Музон и Каспером.
Как только "пежо" свернул за угол улицы, Хейман пробкой вылетел из бистро и
помчался на другую сторону. Мы не отставали от него. Пока Хейман открывал
дверцу отвратительной колымаги бутылочного цвета, все четыре крыла и дв
ерцы которой были покрыты ржавчиной, "пежо" уже скрылся из виду.
Ц Дайте мне ключ, Ц приказал я. Ц Вы и Шарлотт вернетесь в квартиру Жюля
и будете сидеть там до моего прихода.
Ц Сейчас не время спорить, Ц заявил Хейман, усаживаясь за руль и включа
я мотор. Шарлотт уже запрыгнула на заднее сиденье.
Ц Жан-Батист! Ц грозно прикрикнул я.
Ц Мы уедем без вас, Эжен, Ц угрожающе заявил Хейман.
Ворча сквозь зубы, я занял место смертника и не успел захлопнуть дверцу, к
ак "альфа" рванула с места. Она свернула за угол с диким скрежетом шин, но бы
ло уже слишком поздно: "пежо" словно испарился.
Ц Очень оригинальное начало слежки, Ц заметил я.
Ц Это ваша вина, вы все время спорите.
Ц Тем хуже, Ц заметил я. Ц Едем в сторону моста Нейи.
Ц Слушаюсь, командир.
Мы выехали на бульвар Малерб и взяли направление на северо-запад.
Ц Рене Музон пришла в кабинет Роза после вас, не так ли? Ц спросил я, обра
щаясь к Шарлотт.
Ц Нет, она пришла в институт после меня, но, когда я вошла в кабинет Роза, о
на была уже там и вешала на плечики свой отвратительный плащ.
Ц Итак, утром ее не было на работе. Она проснулась с головной болью и, возм
ожно, пыталась связаться с госпиталем в Фонтенбло, а может быть, даже езди
ла в госпиталь и навестила Лионеля.
Ц Разве это разрешено? Ц спросила Шарлотт.
Ц А почему бы и нет? Он ведь не в заключении. На работе она появилась тольк
о в три часа пятнадцать минут, и, вероятно, шеф, видя ее подавленное состоя
ние и заплаканные глаза, поинтересовался, в чем дело, и она рассказала ему
о моем вчерашнем визите. В результате на горизонте появляется Каспер, а Р
ене Музон куда-то увозят.
Превышая скорость, мы проехали по бульвару Курсель и проспекту Терн.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17


А-П

П-Я