душевые кабины 90х90 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Данте наотрез отказался сообщить Эллиоту, какие отношения связывают его с Эрикой, и тем самым лишь подогрел его любопытство. Эллиот многое бы дал, чтобы узнать об этом, однако вырвать тайну из уст молчаливого друга было невозможно.
Когда Эрика грациозной походкой направилась к нему, все мысли вылетели у Лесситера из головы. Достаточно было этой голубоглазой красотке ласково ему улыбнуться, как он становился сам не свой.
– У меня нет слов, – едва выдохнул он и, взяв Эрику за руку, запечатлел на ней поцелуй. – Вы сегодня неописуемо красивы.
Как и было задумано, мысленно произнесла Эрика. Сегодня она решила поговорить с Эллиотом на предмет женитьбы и весь день провела перед зеркалом, прихорашиваясь: ей нужно было выглядеть как можно лучше.
– Благодарю вас, Эллиот, – многообещающе прошептала она.
Когда они вошли в столовую, Эрика обвела ее взглядом, выискивая красавца Данте, образ которого по-прежнему преследовал ее во сне. Вот он, сидит за столом, как всегда в компании самых очаровательных женщин.
Фаулер взглянул в ее сторону, глаза их встретились, и Эрика почувствовала, как холодок пробежал у нее по спине. Одарив ее одной из своих самых обезоруживающих улыбок, Данте поднял бокал, давая понять, что собирается выпить за ее здоровье.
Эллиот отодвинул стул, и Эрика, усевшись за стол, бросила взгляд в сторону Данте: тот направлялся к ним. «И почему он выбрал именно этот момент, чтобы к нам подойти?» – раздраженно подумала Эрика. Не то чтобы она не желала его видеть, но она собиралась намекнуть Эллиоту за ужином, что не прочь выйти за него замуж, а для этого ей необходимо целиком завладеть его вниманием. Однако Данте, похоже, решил нарушить ее планы.
– Ты выглядишь просто потрясающе, дорогая, – сказал между тем Данте, легонько целуя Эрике руку, и, почувствовав прикосновение его губ, она в очередной раз убедилась в том, что он – единственный, кто умеет заставить ее сердце биться с удвоенной скоростью. – Когда я увидел это платье в бутике, я сразу понял, что оно будто создано специально для тебя, – прибавил он так тихо, чтобы Эллиот не услышал, и щеки Эрики окрасились нежным румянцем.
Уже знакомая искра пробежала вдруг между ними, и Эрике стоило немалых усилий сделать вид, будто ничего особенного не происходит. И навязался же этот Данте на ее голову! Ведь ей сейчас просто необходимо сосредоточиться на выполнении задуманного плана. Но разве это возможно, когда этот зеленоглазый дьявол стоит у стола и нагло усмехается! Она-то думала, что он смирился с тем, что ей наконец удалось отыскать себе подходящего жениха и теперь остается лишь заманить его в свои сети. Так нет же! Данте явно что-то задумал. Эрика поняла это по одному его виду. От этого человека так и жди неприятностей!
– Можно к вам присоединиться? – Не дожидаясь ответа, Данте уселся на свободный стул.
«Нет, нельзя! Убирайся отсюда!» – хотелось крикнуть Эрике. Данте нарочно все это делает. Он понял, что она сейчас собирается предпринять, и явно намеревается ей помешать.
– Вижу, вы с Эрикой неплохо поладили, – заметил капитан, глядя на Эллиота, который не отрывал от своей дамы обожающего взгляда, что придавало его лицу несколько глуповатое выражение. Ласково взглянув на Эрику, он добавил: – Не припомню, чтобы я когда-нибудь сидел в таком приятном обществе.
Она смущенно заерзала на стуле. На губах Фаулера играла издевательская улыбка, и Эрика поняла: это только начало, сейчас этот мерзавец пойдет в наступление. И Данте не заставил себя долго ждать.
– А все потому, что Эрика способна действовать на окружающих как хорошее шампанское – освежающе и тонизирующе. – И в подтверждение своих слов он откупорил бутылку шампанского и наполнил бокалы игристым вином. – У любого мужчины в ее присутствии голова пойдет кругом. Я уж не говорю о том, что делается с остальными частями его тела. – Данте рассмеялся и подмигнул Эллиоту. – На всей Миссисипи нет такой очаровательной, восхитительной особы, как наша Эрика, да к тому же такой честной и откровенной, – добавил он, и Эрику пронзило острое чувство стыда. У нее было такое ощущение, словно ей между лопаток вонзили острый нож. – Одно удовольствие встретить молодую женщину, обладающую не только потрясающей красотой и незаурядным умом, но и исключительной порядочностью, что позволяет мужчине быть спокойным, а не опасаться, что его используют в каких-то неблаговидных целях, – закончил Данте и, откинувшись на спинку стула, поднял свой бокал за здоровье дамы, лицо которой пылало негодованием. – Да, наша Эрика – девушка простая и правдивая.
Эрика снова почувствовала нож у себя между лопаток, только теперь он еще и поворачивался то в одну, то в другую сторону. С каким наслаждением она вытащила бы это воображаемое оружие и вонзила в сидевшего напротив негодяя! Черт бы его побрал! Сейчас, когда жизнь ее в опасности, меньше всего ей хочется испытывать чувство вины. А именно это в данный момент и происходит. Ощущение оказалось настолько сильным, что Эрика потеряла аппетит и, когда перед ней поставили источавшую дивный аромат печеную рыбу, не смогла проглотить ни кусочка.
– Ты не любишь рыбу? – продолжал издеваться Данте, отлично понимая, что с ней происходит. – Может, попросить кока приготовить тебе что-то другое, дорогая?
У Эрики было одно желание: схватить мерзавца за плечи и трясти до тех пор, пока все его проклятые белоснежные зубы не выпадут на пол, но она, изо всех сил стиснув в руке бокал, сумела изобразить на лице вежливую улыбку.
– Это совершенно излишне. Все очень вкусно. Просто я, оказавшись в компании двух таких красивых мужчин, не в состоянии думать о еде.
И, взяв в руку вилку, она вонзила ее в несчастную рыбу, чтобы Данте не думал, будто ему удалось испортить ей аппетит.
– Великолепная штука – лесть. Ею всего можно добиться, – заметил сияющий Эллиот и прикрыл ладонью руку Эрики. – Просите что угодно, я все для вас сделаю.
Данте раздраженно воздел глаза к потолку. Ну и рожа у этого Эллиота! С ума сойти можно! Влюбленный болван! Так и ждет, когда Эрика пронзит его взглядом своих голубых глаз. А она молодец, обвела-таки этого недоумка Эллиота вокруг пальца, да так ловко, что он даже этого не заметил.
– Как просто сделать такое щедрое предложение честной, достойной молоденькой девушке, – вмешался Данте. – И как приятно осознавать, что такие девушки есть на белом свете. – И, взяв своей загорелой рукой Эрику за подбородок, Данте заставил ее взглянуть ему прямо в глаза. – Как ты думаешь, Эллиот, может ли это ангельское создание лгать?
– Ну что ты, конечно, нет, – прошептал тот и ласково пожал Эрике руку.
Черт бы побрал этого Данте! Он опять с милой улыбочкой нанес ей сокрушительный удар, от которого трудно оправиться. Ну как после этого предлагать Эллиоту себя в жены, соблазняя тем, что в обмен на свою фамилию он получит деньги, когда Данте выставляет ее перед ним чуть ли не святой! Дьявол его раздери! Ну почему он сегодня не может оставить ее в покое!
С трудом выдавив из себя улыбку, Эрика оттолкнула тарелку.
– Прошу меня простить, джентльмены, но я хотела бы вернуться в каюту. У меня что-то разболелась голова.
– Это оттого, что ты плохо ешь, – незамедлительно съязвил Данте. – Право, ты должна хоть что-то поесть, любовь моя. Уверяю тебя, ты сразу почувствуешь себя лучше.
Эрика не сомневалась, что и в самом деле почувствовала бы себя лучше, но лишь при одном условии: если бы могла вцепиться Данте в горло. Этот негодяй сведет ее с ума!
– Позвольте вас проводить, – предложил Эллиот, поднимаясь. – Мне нужно с вами сегодня обсудить одно дело, не терпящее отлагательства.
Лицо Данте стало мрачнее тучи, и он вперился тяжелым взглядом в Эрику. Но она, насмешливо взглянув на него, взяла Эллиота под руку и, незаметно вздохнув, вышла вместе с ним из салона.
Как только они вышли на палубу, залитую лунным светом, Эллиот обнял Эрику за талию и повернул к себе лицом.
– Эрика, вы должны знать, что очень мне нравитесь, – проговорил он. – Я понимаю, мы с вами едва знакомы, но, смею вас заверить, я всю жизнь искал такую женщину, как вы. Данте прав, в вас есть все, что я хотел бы видеть в женщине. – С обожанием взглянув на Эрику, Эллиот провел рукой по ее щеке. Кожа была нежной, бархатной. – Вы и обворожительны, и умны, и наделены огромной силой духа, и я…
– Поцелуйте меня, Эллиот, – прервала Эрика его разглагольствования.
Эллиот послушно привлек ее к себе и запечатлел на губах такой нежный поцелуй, что Эрика чуть не заплакала. В этом поцелуе страсть отсутствовала полностью. Да и сама Эрика по-прежнему осталась к Эллиоту совершенно равнодушной.
– Еще, Эллиот, – прошептала она и, обхватив Эллиота за шею, прильнула к нему всем телом в надежде, что сейчас почувствует неукротимое желание. Однако ничего подобного не произошло.
И Эрика поняла, что даже если она и выйдет замуж за Эллиота, то никогда не станет ему хорошей женой, поскольку постоянно будет сравнивать этого мужчину с Данте.
– Выходите за меня замуж, Эрика, – взволнованно прошептал Эллиот. – Сделайте меня счастливейшим человеком на свете. Ну пожалуйста, скажите «да»!
Эрика тотчас же высвободилась из его объятий и печально улыбнулась.
– Вы очень многого обо мне не знаете, Эллиот. А если бы узнали, то пришли бы в ужас.
– Чего, например? – спросил Эллиот, проведя пальцем по нежным губам Эрики. – Вряд ли что-либо в вас может сильно меня разочаровать.
– У меня ужасный характер. Я не выношу, когда мне делают замечания или указывают, как себя вести, и нередко вообще забываю о хороших манерах, – заявила Эрика. – И потом, вы понятия не имеете, кто я и откуда. Вы даже не знаете, какая у меня фамилия!
– Какое это имеет значение? – отмахнулся Эллиот. – Надеюсь, что в самое ближайшее время вы смените вашу фамилию на мою. Ведь правда, Эрика?
– Я… Я… Мне нужно подумать, – пробормотала Эрика и отскочила, прежде чем Эллиот успел заключить ее в объятия. – Спокойной ночи, Эллиот.
– Но, Эрика…
Однако Эрика уже мчалась по палубе к трапу, ведущему на легкую подвесную палубу. Добежав до ступенек, она в нерешительности остановилась. Если она сейчас вернется в каюту, Лесситер завтра же утром заявится к ней и задаст тот же вопрос. И хотя ей так нужна помощь, она не сможет принять ее от Эллиота по той простой причине, что у нее не хватит духу причинить боль этому приятному человеку. Может, ей лучше сойти на берег и добраться до Натчеза в наемном экипаже?
Решив, что этот план подойдет ей как нельзя лучше, Эрика направилась к главной палубе в полной уверенности, что, если она избавится от Данте и Эллиота, жизнь ее сразу станет легче. Она стала спускаться по трапу, размышляя о своей незавидной доле, как вдруг, глянув вниз, замерла. У подножия трапа стояли трое негодяев, от которых ей удалось улизнуть в ту злосчастную ночь в Новом Орлеане, когда жизнь ее так круто изменилась. О Господи! Ну почему ей так не везет! В этот момент вся троица как по команде оскалила зубы в усмешке, отчего стала похожа на стаю голодных акул, и Эрику охватил ужас.
Данте тяжело вздохнул и одарил своего пылкого собеседника снисходительной улыбкой. Рид Эшер, первый помощник капитана, уже давно бороздил вместе с ним воды Миссисипи, но в последнее время стал просто невыносим. Данте никак не мог понять, почему Рид не нанялся на какой-нибудь корабль, капитан которого более снисходительно отнесся бы к его россказням. Но Эшер, по-видимому, предпочитал «Натчез бель», где приставал со своими немыслимыми историями к Корбину и к Данте, обычно выбирая для этого самый неподходящий момент.
– Мне уже осточертели твои сказки о зарытых сокровищах, – проворчал Данте. – Сколько можно! Если найдется простофиля, который и в самом деле поверит твоим басням, ему придется всю жизнь заниматься поисками сокровищ, которых на самом деле не существует.
– Никакие это не басни, – отрезал Рид. – Два года назад наш корабль потерпел кораблекрушение у полуострова Юкатан, и нам с моим другом – упокой, Господи, его душу – довелось жить среди индейцев майя. Они показали нам свои пирамиды и рассказали о жертвенном колодце, в котором драгоценных камней видимо-невидимо. Я видел их своими собственными глазами! Индейцы приносили их в подарок своим богам, и теперь на самом дне колодца лежит целое состояние!
Одно время Данте заинтересовался сокровищами майя настолько, что даже собрался отправиться на их поиски после путешествия в Индию. Однако оно оказалось единственным, не принесшим ему никакой выгоды, и суеверные матросы растолковали Данте, что, если бы он не мечтал о несуществующих драгоценностях, путешествие в Индию выдалось бы удачным. С тех пор Данте потерял к сокровищам майя всякий интерес.
– Мне еще дорога моя шкура, – хмыкнул он. – Индейцы славятся тем, что обожают приносить в жертву своим богам не только драгоценные камни, но и людей, а мне вовсе не улыбается лететь вниз головой на дно колодца.
– Ну о чем ты говоришь! – возразил ему Рид. – Эти майя очень дружелюбный народ. Они приняли нас с моим больным другом как родных. Так что головой своей ты не рискуешь, наоборот, можешь без всяких опасений сколотить себе такое состояние, которое тебе и не снилось.
Откинувшись на спинку стула, Данте покачал головой.
– Мне вполне хватает того, что я имею, Рид. Кроме того, я уже давным-давно продал свою шхуну: хочется пожить для разнообразия на земле. А теперь прошу меня простить, но у меня есть кое-какие неотложные дела.
– Неужели они интересуют тебя больше, чем дальние плавания? – Рид наклонился к Данте. – Я ведь знаю твою слабость, Данте. Ты любишь море и всегда будешь его любить. Это тихоходное корыто, на котором мы сейчас плывем, и в подметки не годится кораблю, бороздящему моря и океаны. Можешь тешить свою гордость тем, что собираешься осесть на суше, заняться делами на плантации, а когда придет охота – поплавать по Миссисипи. Но меня ты не проведешь! Я-то знаю, что ты живешь полной жизнью только тогда, когда стоишь у руля не на пароходе, а на настоящем корабле.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49


А-П

П-Я