https://wodolei.ru/catalog/mebel/rakoviny_s_tumboy/pod-nakladnuyu-rakovinu/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Он бросил на нее через стол пронзительный взгляд.
Ч Ты все равно сделаешь, как я говорю. Но мой метод убеждения может показ
аться тебе чрезвычайно болезненным.
И не столько по голосу, сколько по взгляду, в котором читался вызов, она по
няла, что лучше не заходить слишком далеко.
Несомненно, она абсолютно беспомощна в руках этого безумца.
Она была уверена: он сделает все, чтобы спасти от страданий этих людей вни
зу.
Переполненная ненавистью и страхом, девушка взяла ручку и подписала чек.

Не говоря ни слова, он схватил чек и вышел из пещеры.
Орина слышала, как он по-испански разговаривает с каким-то мужчиной, объя
сняя, что делать с чеком.
Затем мужчина поспешил вниз, а Хуарес вернулся обратно.
Ч Мы поженимся через пару часов после того, как люди поедят, Ч предупре
дил он. Ч Они с нетерпением ждут церемонии.
Ч Ты что… правда… думаешь, будто я… стану устраивать цирк… чтобы повесе
лить эту толпу? Ч зло спросила Орина. Ч Я могу говорить по-испански. Я ра
сскажу им… всю правду о том, что… ты делаешь… со мной и как… не праведно ты
ведешь себя.
Ч Те, что говорят по-испански, не поверят тебе, Ч холодно ответил Хуарес.
Ч А большинство вообще не поймут смысла твоих слов.
Повисшую над их головами тишину первой нарушила Орина.
Ч Пожалуйста… пожалуйста, не делай этого… со мной! Я заплачу… любые день
ги и даже… буду притворяться твоей женой… но пожалуйста… я ненавижу всех
мужчин… как ты можешь хотеть жениться на мне… когда я такая?
Ч Я думал, что понятно все объяснил, Ч прервал ее стенания Хуарес. Ч Я з
аинтересован в твоих деньгах, а не в тебе! До тех пор, пока ты станешь делат
ь, что я говорю, тебе ничего не грозит. А потом, когда я отпущу тебя, ты сможе
шь официально расторгнуть наш брак. Я думаю, денег на развод у тебя хватит,
Ч с сарказмом заключил он.
Орина закрыла глаза.
Да, у него есть ответ на все.
Надо признать, он тщательно продумал каждую деталь своего плана.
Он в любом случае оставался в выигрыше.
Ей снова захотелось кричать, но самоконтроль, воспитанный в ней отцом, и г
ордость заставили держать голову высоко.
Ногти по-прежнему впивались в ладони.
Неожиданно он сказал тихим, более покладистым голосом:
Ч Мне кажется, тебе стоит отдохнуть. Индейская девушка Зиити, которая го
ворит немного по-английски, проводит тебя. Да, кстати, я купил тебе платье,
оно вполне сойдет за свадебное на сегодняшней церемонии.
Внезапно Орина вновь почувствовала, как ее душит злость.
Ч Я не позволю кому бы то ни было диктовать мне, что я должна надеть на эту
церемонию, которая на самом деле не больше чем ложь! Я появлюсь на ней, пот
ому что ты вынудил меня, но в том же костюме, что ты видишь сейчас на мне.
Ч Но это очень разочарует людей, которые будут ждать нас, Ч выговаривал
ей Хуарес. Ч Тем более твоя одежда грязная. Кстати, тебе наверняка жарко
после целого дня, проведенного в седле, поэтому не забудь искупаться, пре
жде чем наденешь свадебный наряд.
Его спокойный тон еще больше вывел Орину из себя.
Но прежде чем она успела бросить ему в лицо, что не собирается делать ниче
го подобного, он добавил:
Ч Конечно, если тебе понадобится помощь, я готов раздеть тебя.
И не было никаких оснований сомневаться в правдивости его слов.
Орина раздраженно воскликнула:
Ч Как можно быть таким… грубым… таким несправедливым! Ты хочешь быть бо
гом для этих бедных людей, но я уверена, что на самом деле ты настоящий дья
вол в человеческом обличье!
Хуарес запрокинул голову и громко рассмеялся.
Ч Я думаю, твои умозаключения ни у кого не найдут здесь поддержки, Ч с ул
ыбкой сказал он. Ч Если я, как ты говоришь, дьявол, то, мне кажется, я вполне
готов справиться с этой ролью и вести себя, как он. Так что будь хорошей де
вочкой и слушайся. Не напрягай понапрасну свою хорошенькую головку, все
козыри у меня.
Орине захотелось ударить его.
Но вместо этого она развернулась и твердой походкой направилась к выход
у из пещеры.
Она резко отдернула занавеску и вышла, решив предпринять попытку сбежат
ь и скрыться от него, каким бы безнадежным это решение ни казалось.
Но Хуарес подошел к ней сзади и сказал уже знакомым ей равнодушным голос
ом:
Ч Нет никакой необходимости выходить на улицу. В наши спальни можно про
йти и через эту пещеру.
Орина посмотрела вниз и увидела, что там стоит вооруженный человек и у не
е нет никаких шансов проскользнуть мимо него.
Она обернулась.
Хуарес уже стоял у противоположной стены пещеры, около еще одной занавес
ки, отодвинув ее в сторону.
За ней была еще одна небольшая пещера, и девушка поняла без объяснений, чт
о это и есть ее спальня.
Там стояла кровать, больше похожая на восточную кушетку, чуть возвышавшу
юся над полом.
Свет падал из отверстия в стене; оно было так высоко, что увидеть через нег
о улицу было невозможно.
«Значит, и внутрь тоже никто не сможет заглянуть», Ч подумала Орина.
Это ей понравилось.
Ч Вот твоя комната, Ч прервал ее мысли Хуарес. Ч И, возможно, тебя обрад
ует, что моя комната расположена на другом конце пещеры, из которой мы вош
ли сюда.
Ей показалось, что он намеренно издевается над ней.
Она вздернула подбородок и холодно взглянула на него.
Но не успела что-либо сказать, так как в комнату вошла девушка.
Ч Это Зиити, Ч представил ее Хуарес. Ч Как я уже говорил тебе, она немно
го понимает по-английски.
Зиити оказалась довольно хорошенькой индианочкой.
Она низко поклонилась Орине и посмотрела на нее огромными глазами.
Ч Я… смотреть… за… сеньорита, Ч произнесла она на ломаном английском.

Ч Спасибо, Ч улыбнулась Орина.
Ч Твоя одежда прибудет завтра, Ч вмешался Хуарес.
Ч Моя одежда? Ч глупо повторила Орина.
Ч Да, я забыл сказать тебе, что ты написала письмо капитану, в котором соо
бщаешь, что встретила здесь хороших друзей и решила задержаться. Поэтому
просишь, чтобы вся одежда, которая может пригодиться тебе в течение след
ующих двух-трех недель, была передана завтра утром человеку, который за н
ей придет.
Ч Я написала письмо? Что… что это значит? Ч опешила Орина. Ч Если ты под
делал мою подпись, капитан заметит это.
Ч Священник Ч очень способный человек. Он может копировать подписи лю
дей с такой точностью, что вряд ли капитан заметит подделку.
Орина взглянула на него, потом очень медленно промолвила:
Ч Девочка… которая попросила меня расписаться, когда я была в деревне!

Ч Точно! Ч воскликнул Хуарес. Ч Так же мы поступили и с аккредитивом, ко
торый будет принят в Нью-Йорке.
Ч Как ты мог подослать ее? Ч бросила ему упрек Орина.
Ч Когда я организую что-нибудь, Ч ответил он, Ч то продумываю все до ме
лочей. А так как ты женщина, полагаю, тебе потребуется одежда, даже если ни
кто, кроме меня, ее по достоинству не оценит.
«Он определенно провоцирует меня», Ч подумала Орина и, несмотря на то чт
о была в неописуемой ярости, смогла сдержать себя.
Он ждал, но, поняв, что ничего не дождется, развернулся и, как ей показалось,
с недовольной ухмылкой вышел из пещеры.
На выходе он сказал Зиити что-то на языке индейцев, которого Орина не пони
мала.
Потом Хуарес ушел, и она устало опустилась на кровать.
Ее ладони и пальцы болели Ч с такой силой вонзались ногти в плоть.
Ч Сеньорита, душ, вода? Ч тонким голосом спросила Зиити.
Ч Душ? Ч удивилась Орина.
Индианка кивнула и пошла к выходу.
Девушка последовала за ней.
Она боялась, что Хуарес где-то поблизости, ей бы не хотелось снова встрети
ться с ним.
Но большая пещера была пуста, и Зиити провела ее через другое отверстие в
скале, тоже отделенное занавеской.
Когда Зиити отдернула ее, Орина увидела, что та сделана из какого-то водос
тойкого материала.
За ней обнаружилась небольшая пещера с маленьким отверстием, сквозь кот
орое сочился свет.
Под потолком была сооружена компактная деревянная платформа; на ней сто
яли два ведра.
Сквозь дырку в полу стекала грязная вода.
Видимо, потом она скатывалась по скале вниз.
При виде этого смешного, примитивного душа Орина, не в, силах удержаться, з
асмеялась.
Ч Очень умная задумка, Ч сказала она со смехом.
Ч Como Dios очень любит, Ч ответила Зиити.
Ч Como Dios? Ч медленно повторила Орина. Ч Подобный Богу Ч так вы его зовете?

Зиити кивнула.
Ч Como Dios очень великий человек. Спас… нашу… жизнь. Спас много… много… детей.
Он пришел… сюда с именем героя, но мы зовем его Подобный Богу.
«Да уж, для меня он определенно не подобен Богу», Ч подумала Орина, но реш
ила не говорить об этом Зиити.
Она вернулась к себе в пещеру и стала раздеваться.
Как справедливо заметил Хуарес, ее одежда была покрыта толстым слоем дор
ожной пыли.
Зиити вылила на нее ведро воды.
Она разрешила Орине использовать только одно ведро, потому что второе бы
ло приготовлено для Como Dios.
Затем она помогла Орине вытереться и отвела ее в спальню.
Девушка с удовольствием забралась в постель.
Она была измучена долгой дорогой, кофе со снотворным и дальнейшими перед
рягами.
Вскоре она заснула.

Проснувшись, Орина прежде всего увидела Зиити на коленях возле своей пос
тели.
Ч Время вы одеться, сеньорита, Ч сказала она.
Орина протерла глаза.
Она чувствовала себя более или менее отдохнувшей.
Комната была залита солнечным светом, проникавшим через отверстие, кото
рое Орина назвала «мое окно».
Значит, солнце уже садится и день близится к вечеру.
Зиити помогла ей надеть платье, подготовленное Хуаресом.
Оно было выполнено в классических индейских традициях.
Орина видела аналогичные платья на фотографиях и на рисунках, где были и
зображены статуи, найденные в пирамидах.
Платье, сбитое из мягкого белого материала, держалось на единственной те
сьме, которую индианка завязала на ее груди.
Плечи и шея оставались обнаженными.
Талию обвивал толстый пояс, свисающий до земли, а подол был отделан вышив
кой Ч красными и зелеными листьями.
Такими примитивными рисунками мексиканские индейцы украшали свою одеж
ду и жилище.
Орина уже видела подобные листья на ковре в большой комнате пещеры.
Зиити принесла венок из листьев, точно таких же, что были вышиты по краю пл
атья.
Волосы Орины были спутаны, и Зиити достала расческу, чтобы привести их в п
орядок.
Распущенные волосы укрыли спину девушки до пояса.
Сначала Орина была недовольна и хотела заколоть их по-своему, но потом ре
шила, что это довольно удачный вариант, так как распущенные волосы скрою
т наготу ее плеч.
Ч Сеньорита… очень хорошо, очень… красиво. Como Dios понравится!
Орина хотела сказать, что ее меньше всего волнует, понравится ли она Хуар
есу.
Но она знала, что индейская девушка ее не поймет, а к тому же считала непри
личным выражать свои чувства перед кем бы то ни было.
Кроме того, Зиити, судя по всему, обожала этого человека, который по отноше
нию к Орине вел себя ужасно.
Теперь она одета, через несколько минут ей придется предстать перед ним.

Ее охватила неожиданная паника.
«Что мне делать? О Господи… что мне делать? Ч мысленно вопрошала она. Ч К
ак я могу выйти замуж за этого человека? Как я могу унижаться… перед ним?»

Она вдруг вообразила себя лежащей на кровати в притворном обмороке.
Но тотчас вспомнила, как он говорил, что с радостью поможет ей раздеться.

И вообще, неповиновение ему может обернуться для нее еще большими мучени
ями.
Зиити проскользнула из соседней пещеры и восторженно сообщила:
Ч Он ждет, сеньорита… Он готов… Я желаю счастья для вас!
Она упала на колени и поцеловала Орине руку.
Девушка не знала, как на все это реагировать, поэтому, собрав в кулак все с
вое мужество, уверенно вошла в соседнюю пещеру.
Несколько секунд она в замешательстве смотрела на Хуареса.
Он так изменился, что почти ничего не осталось от того образа, в котором он
предстал перед ней в последний раз.
Теперь он был в одежде гаучо, и, надо признать, она неплохо сидела на нем.
Белая рубашка, короткий бархатный пиджак, длинные зауженные брюки и широ
кий красный пояс, казалось, прибавили ему росту, и сейчас он выглядел гора
здо мужественнее, чем раньше.
Мокрые после душа волосы были гладко зачесаны, в то время как раньше он не
обращал внимания на свою прическу.
Новоиспеченные жених и невеста стояли молча, как бы заново знакомясь дру
г с другом, пока Хуарес не промолвил:
Ч Полагаю, я должен сказать, что ты смотришься совсем неплохо.
Орина уловила в его голосе сарказм.
Презрительно взглянув на него, она сказала по-французски, чтобы Зиити не
поняла:
Ч Я думаю, было бы глупо выяснять отношения перед слугами.
Его ответ неожиданно смутил ее.
Ч Touche! Ч воскликнул он, и в глазах его появился загадочный блеск.
Затем он предложил Орине руку, и девушка непринужденно опустила свою лад
онь в его.
Люди ожидали на улице, и Орина изумилась, увидев искреннее восхищение на
их лицах.
Когда появились молодые, приветственные крики сотрясли воздух.
Солнце медленно садилось.
Небо уже побагровело на горизонте, но над ними оно все еще оставалось гол
убым… Когда Хуарес и Орина спустились по ступенькам, толпа разверзлась,
образуя коридор, чтобы пропустить их.
Дети танцевали впереди и позади них, что-то выкрикивая на языке индейцев,
Ч наверное, желали счастья и радости молодым, так, во всяком случае, пока
залось Орине.
Вскоре перед ними возникло возвышение.
На нем стояли двое мужчин.
Ч Я забыл сказать тебе, Ч прошептал ей на ухо Хуарес. Ч Мы должны женить
ся дважды.
Ч Дважды? Ч переспросила Орина.
Ч Меня крестили в католической церкви, Ч ответил он, Ч и отец Мигель об
венчает нас в соответствии с католическим каноном. Это будет короткая це
ремония, если ты, конечно, не очень набожна.
Ч А другой мужчина? Ч поинтересовалась девушка.
Ч Индейцы поклоняются Кецалькоатлю. Ты когда-нибудь слышала о нем?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14


А-П

П-Я