https://wodolei.ru/catalog/vanny/small/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Через пару минут он возвратился.
– Боюсь, ничего там нет. Все чашки заперты в шкафу, а газовые баллоны пусты, так что даже если бы мы и захотели, то ничего не смогли бы приготовить.
– Неважно, шоколад сойдет.
С виноватой улыбкой она протянула ему оставшийся кусочек.
– Возьмите.
– Ничего. Я уже съел целую шоколадку там, в горах. Я обойдусь сигаретой.
– Должна сказать, вы очень нетребовательны. А как вы зарабатываете на жизнь?
– Я читаю французскую литературу в университете в Эссексе, во всяком случае – с октября, когда начнется новый учебный год. Что-то вроде возвращения в родные пенаты.
– Почему вы так говорите?
– О, когда-то я работал преподавателем в университете, но все это показалось мне слишком ограниченным, и я стал работать за границей, в службе безопасности.
– И что же произошло?
– Ничего особенного, кроме того, что Империя уменьшалась год от года, а меня посылали то на Кипр, то в Кению, то в Северную Родезию. Будущее было таким неопределенным, что я решил уйти, пока дела еще не так плохи.
– Назад в спокойный, организованный мир?
– Что-то в этом роде. В конце концов человеку не так уж много надо. Это приходит с возрастом. Возьмите хоть этот дом. Здесь можно неплохо устроиться.
– Но не одному, так ведь?
– Конечно, в рай ведь нужно взять и Еву.
– Но на что можно жить среди этих бесплодных камней?
– В ручье водится рыба, а в лесу олени. – Он засмеялся. – Разве вы не знаете старую итальянскую поговорку: «Жить модно на хлебе и поцелуях»?
– Или шоколаде? – торжественно произнесла она, протягивая ему остатки шоколада, и они рассмеялись.
Шавасс открыл дверь и выглянул. Ночь была бесподобна, земля свежа после дневной жары, и когда край облака открыл луну, она залила горы и озеро ярким светом. Небо было необыкновенно прекрасно, и звезды виднелись на горизонте, там, где горы вставали ему навстречу.
Он не слышал, как Аста подошла к нему, только голос ее раздался у него за спиной.
– Нас на земле осталось только двое.
Он обернулся, почувствовав ее теплоту и близость, увидел ее сверкающие в полутьме глаза.
– Ненадолго, Аста Свенссон, ненадолго. Послушайте.
Она вышла на крыльцо и остановилась, глядя в долину, откуда эхом доносились отраженные горами звуки.
– Что это?
– Какой-то автомобиль, может быть, два. Скоро будут здесь.
Она обернулась, и, когда вошла в дом, лицо ее было совершенно спокойно.
– Так приготовимся их встретить.
Прихрамывая, она вернулась к камину, устроилась в кресле, а Шавасс остался на крыльце. Облако на целую минуту закрыло луну, а когда лунный свет снова залил долину, у ворот остановились два автомобиля.
Человек, сидящий за рулем первой машины, держал в руках ружье. Он был среднего роста, плотный и мускулистый, на бледном лице кривился жесткий рот. Шавасс сразу узнал его, так как видел фото в деле. Джек Мердок, управляющий имением Доннера. С другой стороны к нему подошел Фергюс Мунро.
Доннер сидел за рулем другого автомобиля, рядом с ним – женщина в шарфе, лица которой не было видно. Вероятно, Руфь Муррей, секретарь Доннера, решил Шавасс. Доннер вышел из машины и подошел к остальным – огромная мощная фигура в пальто из овчины.
Мердок что-то сказал, послышался щелчок, и Доннер тихо свистнул. Из машины послышался шорох, в темноте материализовалась тень и встала рядом с Доннером.
У Шавасса от страха пересохло во рту, потому что это был доберман-пинчер, самая бесстрашная и беспощадная собака, способная убить человека.
– Вперед, взять его, малыш! Взять его! – тихо сказал Доннер.
Собака рванулась вперед, и Шавасс вышел из темноты ей навстречу. Пес замер с невероятным самообладанием, глаза его горели, как уголья, страшное глухое рычание родилось в глотке.
– Это он, мистер Доннер, – закричал Фергюс Мунро. – Этот ублюдок избил меня, а его красотка наверняка еще в доме.
Мердок подошел к Доннеру, направив ружье на Шавасса, а Доннер спокойно осмотрел последнего с головы до ног. Когда он заговорил, акцент Доннера выдавал его австралийское происхождение.
– Это частные владения, приятель. Вам лучше было бы не входить сюда.
Его бесстрастный голос звучал угрожающе, но тут из комнаты донесся напряженный от едва сдерживаемых слез голос.
– Макс! Макс, это ты? Слава Богу, ты здесь.
Доннер с удивлением взглянул поверх Шавасса, когда Аста Свенссон споткнулась в дверях. Со скоростью, невероятной для такого крупного человека, он подбежал и подхватил ее.
С изумлением оглядев девушку, Доннер быстро сказал:
– Руфь, это Аста. Ради Бога, иди сюда скорее.
Женщина, которая вышла из автомобиля и подошла к крыльцу, была одета в широкие брюки и жакет из овчины. Она выглядела гораздо более привлекательной, чем на фотографиях. Спокойно оглядев Шавасса, она вошла в дом.
Фергюс Мунро с гримасой на лице обернулся к Мердоку:
– Кто такая эта Аста?
– Я чувствую, малыш Фергюс, что у тебя будут неприятности, – сладким голосом сказал Шавасс и отвернулся, прежде чем Фергюс успел ответить. Вслед за Руфью он вошел в дом, доберман наступал ему на пятки.
С Астой было все в порядке. Она снова сидела в кресле, Руфь Муррей подала ей стакан воды, а Доннер обеспокоенно наклонился к ней.
Она устало посмотрела на Доннера.
– Со мной все в порядке, Макс, правда. Просто у меня был шок. Здесь был какой-то мужчина, ужасный тип, но пришел мистер Шавасс и выбросил его.
– Мужчина? – нахмурившись, переспросил Доннер.
– Он угрожал мне. – Ее рука коснулась порванной блузки. – Вообще он был отвратителен.
Доннер медленно выпрямился, лицо его побледнело, а глаза вспыхнули недобрым светом. Он повернулся к Мердоку, стоявшему в дверях.
– Где Фергюс?
В ответ снаружи донесся рев мотора, и когда Доннер выскочил на крыльцо, один из «лендроверов» медленно удалялся.
– Догнать его? – спросил Мердок.
Доннер покачал головой, медленно разжав руки.
– Не надо, мы поймаем его потом.
Он обернулся к Шавассу и протянул ему руку.
– Макс Доннер. Я в огромном долгу перед вами.
– Пол Шавасс.
Прежде чем Доннер что-то сказал, к ним подошла Руфь Муррей.
– Я думаю, с Астой Свенссон все в порядке. Она сильно устала и подвернула ногу.
– Но я так и не понял, как она здесь оказалась.
– Очевидно, она приехала поездом, купила карту, увидела, что через Бен Брейк есть дорожка, и пошла по ней. Она хотела сделать нам сюрприз.
– Ты хочешь сказать, что она сегодня одолела эту чертову гору? – изумленно спросил Доннер.
Руфь кивнула.
– Я не знаю, как появился здесь мистер Шавасс, но он прибыл вовремя.
В глазах ее было холодное недоверие, и Шавасс улыбнулся.
– Я направляюсь в Эдмурчен Лодж.
– К полковнику Крейгу? – спросил Доннер.
– Да. Он мой дядя. Я приехал к нему на пару недель. Мы ехали в одном поезде с мисс Свенссон. Я узнал, куда она направляется, по багажу. Когда она вышла в Лохсайде, мне это показалось странным, и я поговорил с кондуктором, который объяснил, что она пошла через горы. Он подумал, что это не слишком хорошая идея. Честно говоря, я и сам так решил и поэтому пошел следом.
– И правильно сделали, – сказал Доннер.
Аста появилась в дверях, на лице ее играла слабая улыбка.
– Извините меня. Я сделала глупость Мы можем ехать, Макс? Я очень устала.
Когда Доннер обнял девушку одной рукой, Шавасс увидел тот же нежный и заботливый взгляд, каким Макс смотрел на нее на фотографии трехлетней давности.
– Поедем, ангел мой, – сказал он. – Прямо сейчас. – Он оглянулся через плечо на Шавасса. – Мы можем вас подбросить – будем проезжать мимо дома вашего дядюшки.
– Отлично, – сказал Шавасс.
Мердок сел за руль. Аста и Доннер устроились на переднем сиденье, доберман улегся в ногах. Шавасс сидел рядом с Руфь Муррей, и когда машину встряхнуло, она на миг прижалась к нему.
– Дороги здесь не соответствуют современным стандартам, мистер Шавасс. Примитивные, как и все в этих местах. Вы надолго?
– Как понравится. Можно остаться даже на месяц. Я читаю лекции в университете, а занятия качнутся только в октябре.
– В каком университете?
– Эссекс.
По стеклу забарабанил дождь. Руфь Муррей улыбнулась.
– Вот опять пошел. Снова и снова дождь и ветер с Атлантики шесть дней в неделю. Думаю, есть более приятные места для отдыха, но это зависит от того, чего вы хотите.
– Тишины и покоя, – ответил Шавасс.
Автомобиль стал спускаться, въехал в узкий просвет между деревьями, позади которых светились окна дома, и остановился. На крыльце горел свет, и сквозь прорези в ставнях тоже можно было увидеть свет, но что-либо разглядеть в темноте при таком дожде было невозможно.
Шавасс начал вылезать из машины, и Аста быстро обернулась.
– Надеюсь, у меня еще будет возможность отблагодарить вас как следует, мистер Шавасс. Может быть, завтра?
– Времени много, мой ангел, – сказал ей Доннер. – Пусть мистер Шавасс как следует устроится.
Шавасс вышел, и, как он и ожидал, Доннер последовал за ним.
– Я провожу вас до двери, – сказал он и нажал кнопку звонка.
Почти сразу же послышались шаги, дверь открылась, и седоватый с военной выправкой мужчина в черном пиджаке выглянул из нее.
– Да, кто там? – спросил он и, увидев Шавасса, широко раскрыл дверь. – Наконец-то. Мистер Пол, мы уже начали беспокоиться.
– Привет, Джордж, – быстро сказал Шавасс. – Вы забрали мои вещи из Лочейлорта?
– Конечно, сэр. Охранник передал вашу записку.
Шавасс обернулся к Доннеру.
– Я бы пригласил вас выпить, но при таких обстоятельствах...
Доннер сжал его руку.
– Это мне надо угощать вас, приятель. Я найду вас.
Он поспешил к машине. Шавасс постоял, наблюдая, как они уезжают, а когда обернулся, Джордж был в его распоряжении.
– Мистер Шавасс? Джордж Ганн. Прошу сюда, сэр. Полковник Крейг ждет вас в библиотеке.
Глава 7
Полковник Дункан Крейг, кавалер ордена «За боевые заслуги», в свои семьдесят лет выглядел прекрасно. Он встал, отодвинул стул и подошел к камину. Его движения и походка были уверенны, как у человека среднего возраста.
Он набил трубку табаком и обернулся к Шавассу. При свете лампы его седина блестела.
– Вам бренди, мальчик мой? Похоже, вам это не помешает.
– Да, прогулка была долгой, – заметил Шавасс.
– В конце концов, первая стадия операции завершена, и вы познакомились с девушкой. Думаю, мы вскоре можем рассчитывать на то, что Доннер пригласит нас к себе.
– Вы, кажется, очень этого ждете?
– Очень, мой мальчик, очень. Я жил возле Эдинбурга в компании старого Джорджа Ганна, и тут появился Грэм Мэллори и снова пригласил меня на работу. И я почувствовал, что жизнь продолжается. Вы прочли мой рапорт?
– С интересом. Вы, кажется, не сомневаетесь, что Доннер занимается темными делишками, но у вас нет доказательств.
Пожилой джентльмен пожал плечами.
– Я тридцать пять лет служил в военной разведке, Шавасс. За такое время у человека появляется своего рода инстинкт, шестое чувство, которое подсказывает, что не все идет по плану. Вы понимаете, что я имею в виду?
Шавасс кивнул.
– Думаю, именно это чувство не раз спасало мне жизнь. Но мне хотелось бы выслушать ваши соображения.
В этот момент Джордж Ганн принес кофе. С чашкой в руке полковник Крейг удобно устроился в кресле у камина.
– Начнем с того, что я не вижу причин для пребывания Доннера в этих местах. Конечно, он охотился на оленей, но вы знаете, что сезон уже закончился. На рябчиков он не охотится и рыбу не ловит. Здесь больше нечем заняться, а Доннер меньше всего похож на человека, готового похоронить себя в этой глуши.
– Как часто вы встречались?
– Пару раз, не больше. Он всегда отменно вежлив, но мои приглашения отклонял и меня не приглашал. Это бессмысленно, особенно в безлюдных местах. И еще одно: мне не нравятся люди, которыми он окружил себя.
– Что вы имеете в виду?
– Возьмите, к примеру, Мердока. Вы видели его досье? Он был капитаном в хорошем полку. Уволен за растрату. Я знаю, что он замешан в каком-то темном деле в Лондоне, которое кончилось гибелью человека.
Шавасс кивнул.
– Его судили в Олд Бейли за убийство пять лет назад и оправдали. Почти сразу же после этого он стал работать у Доннера.
– Да и его домашняя прислуга – странное сборище. Когда я приехал, то зашел к нему засвидетельствовать свое почтение. Человек, открывший мне дверь, выглядел так ужасно! Ему лучше быть вышибалой в пивной.
– Англичанин? – спросил Шавасс.
– Странно, но я не знаю. Он не произнес ни слова, а просто махнул рукой и исчез. Я ждал в холле, пока, наконец, Мердок не появился и не сказал, что Доннера нет дома. Но это была ложь, так как я видел, что его самолет рано утром прилетел.
– Значит, все ваши встречи с Доннером просто случайность.
– Не совсем. Однажды он пригласил меня на рыбалку на Лох Даб.
– Это уже интересно, – сказал Шавасс, достал из кармана военную карту Мойдарта и развернул ее на столе.
– Вы докладывали, что на острове посередине озера происходит что-то странное.
– Вот именно, – ответил Крейг. – Как-то днем я рыбачил на берегу, и вдруг эти негодяи телохранители Доннера схватили меня и отправили в поместье. И у меня не было другого выбора.
– Кто эти люди?
– Старик Мунро с сыновьями. Они бывшие лудильщики, остатки клана. Со времен потопа бродят носорогами, но романтика тут ни при чем, поверьте мне. Старый Гектор, Фергюс...
– Тот, с которым я сегодня уже встречался?
– Да. У него есть брат, Рори. Высокий, темноволосый, с бешеным характером.
– Так вы говорите, они вас прогнали?
Дункан Крейг кивнул.
– Фергюс сбил Джорджа с ног, когда тот пытался остановить их. Я написал жалобу Доннеру в основном потому, что если бы я этого не сделал, то все выглядело бы подозрительно. Я сообщил ему, что собираюсь пожаловаться в полицию графства.
– И что?
– На следующее утро Доннер как шелковый был здесь со своей секретаршей. Она вообще-то хорошая девушка, хотя считает, что на нем свет сошелся клином.
– Что же он говорил по поводу инцидента на Лох Даб?
– Выдумал какую-то историю про арктических крачек, которые гнездятся в этих местах, о том, что он не хотел, чтобы их тревожили, а потом извинился за Мунро. Сказал, что накажет их как следует, и так далее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17


А-П

П-Я