https://wodolei.ru/catalog/dushevie_dveri/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Может, Пату и не приходилось слышать о стальных зубах, но не мне. Однако я не стал ничего говорить, а только спросил:— Ли ожидает меня?— Я сказал ему, что утром тебя какое-то время не будет.— Хорошо. — Я поднялся, надел шляпу, собираясь уходить. — Еще одно, Пат, что это за парень, которого убил Оскар?— Чарли Моффит?— Да.— Тридцать четыре года, светлая кожа, темные волосы. Шрам на брови. Воевал. Ни одного привода в полицию. Занимал комнату на Девяносто первой улице, жил там больше года. Работал на фабрике по производству пирожков.— Где?!— Фабрика пирожков, — повторил Пат. — Ну, выпекают разные пирожки, булочки. Существует сеть небольших лавочек под вывеской: “Пирожки мамаши Свитгер”, для них эта фабрика делает пирожки.— Что, кроме зеленой карточки, при нем не было ничего?— Да нет, кое-какие мелочи и водительские права. Правда, во время нападения один из карманов его пальто был оторван, но сомневаюсь, чтобы он носил там что-нибудь стоящее. А в чем дело, Майк?— Ты что, забыл про зеленые карточки?— А какого черта тебя так волнуют комми? У нас есть специальные службы, которые этим занимаются. Я смотрел в окно, где разгоралось утро.— Скажи мне. Пат, сколько, по-твоему, красных вокруг нас?— Пара сотен тысяч, думаю, — ответил он.— А сколько человек работает в той службе, которую ты упомянул?— Ну... может быть, несколько сотен. А что можно с этим поделать?— Ничего... просто поэтому я и беспокоюсь.— Ладно, забудь об этом. Дай мне знать, как ты договоришься с Ли.— Хорошо.— И еще, Майк... будь поосторожней, ладно? Всем журналистам хорошо известна твоя репутация, и, если кто-нибудь пронюхает, что ты работаешь на Ли, могут появиться вопросы, на которые трудно будет ответить.— Я замаскируюсь.Офис Ли Демера располагался на третьем этаже довольно скромного здания недалеко от Пятой авеню. Обстановка офиса, без особых претензий на роскошь, радовала только прекрасным ангельским личиком девушки-секретаря. Ее голос был так же божествен, как и ее фигурка, которую она скорее пыталась показать, чем скрыть. Но она жевала резинку, ворочая челюстями, как корова, и это сводило на нет все ее прелести.Стеклянная стена с небольшими окошками на уровне пояса отделяла приемную от машбюро. Две девушки сосредоточенно печатали на машинках. Мне пришлось согнуться чуть ли не пополам, чтобы обратиться к ним. Одна из девушек, увидев мою неудобную позу, мило улыбнулась, встала и, открыв дверь, вышла ко мне.Ей было чуть больше тридцати. Хорошо сшитый костюм отлично гармонировал с ее фигурой, было приятно смотреть на нее и говорить с ней. Девушка с улыбкой спросила меня:— Чем могу вам помочь? Невозможно было быть нелюбезным.— Мне хотелось бы увидеть мистера Демера.— Он вас ожидает?— Да, он передал, что хочет меня увидеть.— Понимаю. — Она постучала карандашом по своим зубкам и немного нахмурилась. — Простите, а вы торопитесь?— Ну, про себя я бы так не сказал. Думаю, мистер Демер торопится.— Видите ли, у него сейчас врач. Он может немного задержаться, так что...— Врач? — удивился я.Девушка утвердительно кивнула, беспокойство появилось в ее глазах.— Мистер Демер показался мне таким расстроенным сегодня утром, и я решила вызвать доктора. Последнее время шеф чувствовал себя не очень хорошо, недавно с ним случился приступ.— Приступ чего?— Сердечный. Несколько дней назад он имел очень неприятный разговор по телефону, после которого ему стало плохо. Он потерял сознание. Я была ужасно напугана. Вы понимаете, никогда прежде этого не случалось и...— Что сказал доктор?— К счастью, это был легкий сердечный приступ. Доктор рекомендовал мистеру Демеру относиться ко всему без особого волнения, но для такого темпераментного человека это почти невозможно.— Вы сказали, что ему позвонили и телефонный разговор привел его в такое состояние?— Уверена, что так оно и было. Анна подтвердила, что это произошло прямо после телефонного разговора.Должно быть, звонок Оскара произвел на него гораздо более сильное воздействие, чем Пат и я могли предположить. Я собирался продолжить беседу, но дверь открылась, и на пороге появился доктор. Это был небольшого роста человек в старомодном галстуке.Он кивком приветствовал нас обоих и с улыбкой обратился к девушке:— Все будет прекрасно. Я оставил рецепт. Проследите за исполнением.— Благодарю вас. Я прослежу. Ему можно принимать посетителей?— Конечно. Мистер Демер все время думает о чем-то, что беспокоит его, и это оказывает негативное воздействие. Как только он перестанет так переживать, все будет в порядке. Всего доброго.Доктор попрощался и ушел. Девушка повернулась ко мне с еще более очаровательной улыбкой и сказала:— Думаю, вы можете пройти в кабинет. Но, пожалуйста, не волнуйте его.Я улыбнулся в ответ и дал обещание. Улыбка ей очень шла. Толкнув дверь с табличкой “Демер”, я вошел в комнату.Хозяин поднялся, приветствуя меня, но я попросил его не вставать. Лицо Демера было слегка бледным, дыхание частым.— Вам уже лучше? Я видел доктора.— Гораздо лучше, Майк. Мне пришлось навыдумывать ему разное, не мог же я сказать правду.Я сел на стул рядом с ним, и он подтолкнул ко мне ящик с сигарами. От сигар я отказался и вытащил свои сигареты.— Да, одно лишнее слово, и газеты моментально подхватят и разнесут по всему свету. Пат передал, что вы хотите видеть меня.— Да, Майк. Он сказал мне, что у вас есть какой-то интерес.— Все правильно.— Вы мой политический... единомышленник?— Откровенно говоря, я ничего не знаю о политике, кроме того, что это грязная игра, с моей точки зрения.— Я надеюсь что-то улучшить в этом смысле. Думаю, смогу, Майк. Я действительно полагаю, что сумею. А сейчас просто боюсь.— Из-за сердца? Он кивнул.— Это случилось после того, как позвонил Оскар. Никогда не думал, что могу оказаться... таким слабым. Наверное, придется обо всем сказать избирателям. Было бы нечестно с моей стороны, если бы они избрали человека, который физически не может выполнять свои обязанности. — Он улыбнулся грустно и мудро. Мне стало его жаль.— Во всяком случае, меня не интересует политический аспект происходящего.— Действительно? Тогда что...— Только потерянные концы, Ли. Меня беспокоит только это.— Не совсем понимаю, но, видимо, для вас это имеет какой-то смысл.Я отвел рукой дым в сторону от него:— Скажите, зачем я вам нужен? Пат частично объяснил мне, остальное хочу услышать от вас.— Да, да. Понимаете, Оскар намекал, что в любом случае у него есть документы, которые означают конец моей карьеры.Я погасил сигарету и взглянул прямо ему в глаза.— Какие документы?Ли медленно покачал головой:— Возможно только одно. У него могли иметься документы, доказывающие наше родство. Как он их раздобыл, не знаю, так как все семейные бумаги находятся у меня. Но если у него были материалы, подтверждающие, что я являюсь братом человека, признанного сумасшедшим, то это послужило бы сильным оружием в руках оппозиции.— Больше не существует ничего, что могло бы вам повредить?Он развел руками:— Все другое давно было бы предано огласке. Нет. Я никогда не был в тюрьме и в подобных передрягах. Может быть, это связано с моими коммерческими операциями?— 0-хо-хо. Отчего же у него могла возникнуть к вам такая ненависть?— Откровенно говоря, сам не могу понять. Как я уже говорил, это могло возникнуть на почве наших различных подходов к жизни. Будучи близнецами, мы были совершенно разными людьми, практически всю жизнь жили порознь. Еще в молодости я преуспел в бизнесе, а на Оскара свалились все его беды. Я пытался помочь ему, но он отказывался принимать помощь от меня, потому что ненавидел. Я склонен думать, что его шантаж никогда бы не кончился, получи даже он от меня все мои деньги. Оскар продолжал бы вредить, пока не добился конца моей карьеры.— Вы правильно сделали, что не стали платить ему деньги, это только ухудшило бы ситуацию.— Не знаю, Майк, даже несмотря на его ненависть ко мне, я не хотел, чтобы с ним случилось то, что случилось.— Лучше, что его уже нет.— Возможно.Я взял новую сигарету:— Так вы хотите, чтобы я нашел то, что после него могло остаться, так?— Да, если у него действительно что-то было. Я задумался, глубоко затянувшись и глядя, как к потолку медленно поднимается выдыхаемый мною сизый дым.— Ли, — начал я, — вы совсем не знаете меня, поэтому я хочу вам кое-что сказать. Не люблю неясностей. Предположим, я действительно найду что-то, компрометирующее вас. Как вы думаете, что я должен с этим сделать?Он подался вперед, положив на стол руки со сцепленными пальцами. Его лицо словно одеревенело.— Майк, — произнес он прерывающимся, но твердым голосом, — если вы такое обнаружите, я прошу вас немедленно сделать это достоянием общественности. Вам ясно?Такой реакции на свои слова я от него не ожидал. Ухмыльнувшись, я встал и сказал:— Хорошо, Ли, рад был услышать это от вас. Я протянул ему руку, мы обменялись теплыми рукопожатиями. Передо мной стоял человек с евангелистски ясным лицом, полностью отдавший себя служению своему долгу.Мы посмотрели друг другу в глаза. Демер открыл ящик стола и вынул пачку радующих глаз зеленых бумажек, в углах которых стояли крупные цифры.— Вот тысяча долларов, Майк. Будем считать, что я нанимаю вас.Я взял банкноты и положил их в карман.— Будем считать, что вы заплатили мне сполна, и вы не пожалеете.— Уверен в этом. Если вам понадобится дополнительная информация, звоните мне.— Хорошо. Дать вам расписку?— Нет необходимости. Я верю вашему слову.— Спасибо. Направлю вам отчет, как только что-нибудь обнаружу. — Я достал свою визитную карточку и положил перед ним на стол. — На случай, если вам потребуется позвонить мне. Последний номер домашний, в телефонном справочнике он не значится.Мы еще раз обменялись рукопожатиями, и он проводил меня до двери.Прежде чем пойти в офис, я побрился и принял душ, смыв остатки запаха духов Этель. Поменял рубашку и костюм, но оружие оставил при себе.Вельда работала над бумагами, когда я появился в офисе, всем своим видом показывая, что у меня в кармане завелись деньги. Я быстро осмотрел себя в зеркале, чтобы убедиться, что выгляжу вполне прилично, и выложил пачку банкнотов на стол.— Убери это в сейф, детка.— Майк, где ты достал их?— Ли Демер. Мы наняты. — Я коротко все ей рассказал, а она спокойно выслушала.— Ты ничего не найдешь, Майк. Я знаю, не найдешь. Тебе не следовало брать эти деньги.— Ты не права, цыпленок. Я не украл их. Если Оскар оставил какие-то бумаги, которые могут повредить Ли, разве ты против, чтобы я их получил?— О, Майк! Ли Демер единственный человек... за которого мы должны стоять. Пожалуйста, Майк, нельзя допустить, чтобы с ним что-то случилось.Я не мог перенести ноток страха в ее голосе, обнял и сказал:— Успокойся, никто не посмеет сделать ему плохо. А если такой и объявится, будет иметь дело со мной. Перестань хлюпать носом.— Это тебе все равно, а я не могу заставить себя не думать о том, что творится в этой стране.— Мне кажется, я помог выиграть войну, или я не воевал?— Но ты не можешь изменить происходящее сейчас.В этом дело. Все изменилось. Люди забыли обо всем, даже те, кто не должен был забывать. Дали возможность прийти к власти тем, кто будет заботиться о благосостоянии нации, а они думают и заботятся лишь о том, как потуже набить свои собственные карманы. А Ли не такой. Он не так могуществен, как другие, и не такой уж большой политик. Он может предложить только свою честность, а этого сейчас недостаточно.— Это не совсем так. Он всколыхнул весь штат.— Знаю, и этого нельзя недооценивать. Ты понимаешь?— Понимаю.— Обещай, что ты поможешь ему, Майк. Дай слово.Она повернулась ко мне, ожидая ответа.— Обещаю, — сказал я спокойно. — Никогда не отказываюсь от своих обещаний.Вельда сразу успокоилась, слезы прекратились. Мы оба стали смеяться над этим неожиданным всплеском чувств, но, смеясь, в душе оставались серьезными.— У меня есть для тебя работа. Ты должна узнать все о Чарли Моффите. Это человек, которого убил Оскар Демер.Вельда сразу подобралась:— Да, я знаю.— Поезжай к нему домой, на работу. Посмотри, что он был за парень. Пат ничего не говорил мне о его семье, возможно, он был одинок. Возьми деньги на расходы.— Когда тебе понадобятся данные?— К вечеру, если сможешь. В крайнем случае завтра. Я видел, что у Вельды есть вопросы, но не стал ничего объяснять. Она почувствовала это и промолчала. Прежде чем Вельда убрала деньги, я взял себе двести долларов пятидесятидолларовыми купюрами. Она ничего не сказала, но пришлось поцеловать ее в носик, чтобы немного смягчить недовольство, вызванное исходящим от меня запахом спиртного.Как только Вельда вышла, я стал набирать номер телефона Этель Брайтон. Лакей узнал мой голос и в этот раз был со мной повежливее. Он сообщил, что Этель еще не появлялась дома, и положил трубку.Я сделал короткий отчет по делу Ли и подшил его в папку, после чего набрал номер Этель еще раз. Похоже, Этель только что вошла, она сама сняла трубку и включила музыкальную паузу ожидания, даже не удостоверившись, кто ей звонит. Затем, услышав мой голос, она сказала:— Ты животное. Вылез из пещеры, а меня оставил одну на съедение волкам.— Медвежья шкура должна была их отпугивать. Ты выглядела великолепно, завернутая в нее.— Так я тебе понравилась, вся понравилась? Ну, те места, которые ты мог видеть.— Вся-вся, ты великолепна. Мягкая, ласковая и сладкая.— Тогда мы должны повторить это еще раз.— Возможно.— Пожалуйста, — нежно прошептала она. Я решил поменять тему разговора:— Ты сегодня занята?— Очень. Должна повидаться с несколькими людьми, которые обещали сделать значительные вклады. Сегодня вечером обещала доставить деньги... Генри Глэдоу.— Так, а если я пойду с тобой?— Раз ты считаешь, что так нужно, не думаю о чьих-то возражениях.— На что ты намекаешь?Это был один из вопросов, на которые я хотел получить ответ еще в прошлый раз. Но Этель не ответила.— Пойдем куда-нибудь, — предложила она. — Давай встретимся в семь часов в клубе “Обо”. Это устроит тебя?— Прекрасно. Я закажу столик, и мы сможем с тобой перекусить.Она попрощалась и подождала, пока я первый положу трубку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25


А-П

П-Я