https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/Jika/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Кощунство...
- И Кощунства не было - было только жертвоприношение. Жители провинций
совершили огромную ошибку, разрушив город.
- Ты хочешь сказать, что знаешь нашу историю лучше нас, понтифик?
- Да, хочу. - Валентин отвернулся от шамана и сказал начальнику работ: -
Ватиимераак, в твоем поселке живут убийцы. Я знаю, кто они. Ступай туда и
объяви всем: если виновные раскаются в своем грехе, они будут прощены, когда
пройдут обряд очищения душ. - Лизамон Гультин он сказал: - Что до
киванивода, пусть его передадут правосудию Данипьюр. Это ее ответственность.
А затем...
- Ваше величество, осторожнее! - крикнул кто-то.

Валентин обернулся. Скандары отступили от киванивода, глядя на свои
дрожащие руки так, как будто сильно обожглись. Освобожденный киванивод
обратил к Валентину лицо, полное дьявольской злонамеренности.
- Понтифик, - прошептал он, - смотри на меня! Смотри!
Захваченному врасплох Валентину нечем было защититься. Странное
оцепенение сковало его, а зубы драконов лежали на земле. Торккинууминаад
менял форму, с одуряющей быстротой проходя через ряд гротескных превращений
- то у него отрастала целая дюжина конечностей, то полдюжины тел. И от него
шли какие-то чары. Они оплели Валентина, как тенета муху. Воздух впереди
сгустился и замерцал, откуда ни возьмись налетел ветер. Валентин старался
оторвать взгляд от бешеных глаз киванивода - и не мог. Не мог он также
заставить себя нагнуться и взять драконьи зубы. Он стоял как скованный. В
голове шумело, в груди жгло, и даже перевести дыхание стоило труда.
Ему казалось, что вокруг толпятся призраки.
Дюжина метаморфоз - сто - тысяча...
Гримасничающие лица. Горящие глаза. Зубы, когти, ножи. Целая орда дико
скачущих убийц окружила его, освистывая, высмеивая, презрительно окликая...
Он погибал в водовороте древней магии.
- Лизамон! - крикнул он. - Делиамбер! На помощь! - Но он не был уверен,
что произнес эти слова вслух.
Однако его телохранители и сами поняли, что дело неладно. Делиамбер
первый раскинул свои многочисленные щупальца и стал ворожить в ответ,
противопоставляя свою духовную мощь чарам Торккинууминаада. И пока паутина
вроонского колдовства опутывала пьюриварского шамана, с другой стороны к
киваниводу приблизился Ватиимераак. Он храбро схватил Торккинууминаада,
невзирая на чары, и поставил его на колени, заставив коснуться лбом земли у
ног Валентина.
Понтифик почувствовал, что колдовская власть отступает, и наконец
освободился полностью. Умственная связь между ним и киваниводом порвалась с
почти явственным щелчком.
Ватиимераак отпустил колдуна и отошел назад, Лизамон Гультин угрожающе
нависла над поверженным, но напряженный момент уже миновал. Шаман .ab " +ao
на месте, не шевелясь, и мрачно смотрел в землю, признавая свое поражение.
- Спасибо, - просто сказал Валентин Делиамберу и Ватиимерааку и добавил:
- Уведите его.
Лизамон Гультин перекинула шамана через плечо, как мешок с калимботами, и
зашагала прочь.

После долгого ошеломленного молчания Магадоне Самбиса отважилась тихо
спросить:
- Ваше величество не пострадали?
Валентин только мотнул головой в ответ.
- А раскопки? - с беспокойством продолжила она. - Их не закроют?
- С какой стати? - ответил Валентин. - Здесь еще много работы. - Он
отошел немного в сторону и потрогал грудь и горло, все еще чувствуя хватку
безжалостных невидимых рук. Но Магадоне Самбиса не оставила его в покое.
- А это? - спросила она, указав на зубы морских драконов. Энергия и
уверенность мало-помалу возвращались к ней. - Могу я теперь взять их, ваше
величество?
- Да, возьмите. А потом отнесите их назад в святилище и заделайте
пробитое вами отверстие.
Она уставилась на него так, словно он на ее глазах превратился в
пьюривара, и с негодованием произнесла:
- Как же так, ваше величество? Доктор Гуукаминаан погиб из-за этих зубов!
Находка этого святилища была вершиной его деятельности. Если мы замуруем
стену опять...
- Доктор Гуукаминаан был истинным ученым, - сказал Валентин, уже не
стараясь скрыть свою усталость. И любовь к истине стоила ему жизни. Вы,
насколько я вижу, преданы истине не столь беззаветно и потому исполните мой
приказ.
- Умоляю вас, ваше величество...
- Нет. Мольбы не помогут. Я сам не претендую на ученость, но свою
ответственность понимаю. Есть вещи, которым лучше оставаться погребенными.
Эти зубы предназначены не для того, чтобы изучать их и выставлять в музее.
Это место - святыня пьюриваров, даже если они сами не понимают всей его
святости. Не надо было нам вовсе его трогать. На всей остальной территории
раскопки могут продолжаться, но зубы верните на место, а святилище замуруй
те и держитесь от него подальше. Ясно?
Она посмотрела на него, не находя слов, и кивнула.
- Хорошо.
Вокруг совсем уже стемнело, и Валентин чувствовал, как парят около него
сонмы велализьерских призраков. Костлявые пальцы цеплялись за его одежду,
свистящие голоса шептали в уши губительные заклинания.
Ему не терпелось поскорее убраться из этих руин. Он насытился ими до
конца дней своих.
- Вели готовиться к отъезду, дружище, - сказал он Тунигорну.
- Прямо сейчас, Валентин? В столь позднее время?
- Прямо сейчас, Тунигорн. - Понтифик улыбнулся. - Ты знаешь, это место
почти примирило меня с Лабиринтом! Я чувствую сильнейшее желание вернуться к
удобствам повседневной жизни. Пойдем собираться в дорогу. Мы и без того
слишком долго пробыли здесь.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10


А-П

П-Я