раковина подвесная 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Вот так новость! – воскликнула миссис Андерсон. – Это даже интереснее, чем мой вечерний сериал. И что же заставило Джейн уйти из дому? Надоедливые журналисты или что-нибудь еще?– Или что-нибудь еще. – Его подбородок будто окаменел. – Не знаю, чем вызван сумасшедший поступок мисс Валлистон, но весь этот месяц она развлекалась тем, что играла в заботливую няню.И со мной, мысленно договорил Ричард. Лиз нахмурилась.– Не думаю, чтобы Джейн играла. Мне показалась, девушка очень серьезно относилась к Лотти… И к вам тоже, – добавила миссис Андерсон. – Вряд ли такие чувства можно подделать. Но что же заставило дочь миллионера стать простой няней?Ричард с деланным равнодушием пожал плечами.– Понятия не имею.Лиз подобный ответ явно не устраивал.– Но разве Джейн ничего не сказала, когда вы потребовали объяснений? – продолжала допытываться она. Поняв, что означает молчание Ричарда, миссис Андерсон застонала: – Не может быть! Вы даже не спросили, почему она так поступила?– Нет.Лиз всплеснула руками.– Ричард! Как вы могли!– А какое мне до этого дело? – взорвался он. – Какая разница, почему богатой взбалмошной девчонке вдруг приспичило притвориться няней?В самом деле, почему? Зачем это понадобилось такой красивой, аристократичной, умной молодой женщине? И очень сексапильной, некстати напомнил внутренний голос. Сексапильной.Ричард тряхнул головой, прогоняя никчемные мысли. Да какая разница, в конце-то концов! Ведь Джейн лгала ему. Она просто использовала его.И разбила сердце.– Может, мисс Валлистон захотелось почувствовать себя обычным человеком? Просто девушкой по имени Джейн? – предположила Лиз. – Когда вся жизнь проходит на виду, невольно захочется тишины и покоя.– Ну конечно, – ядовито протянул Ричард. – Ведь деньги – это такое непосильное бремя! – Наверняка одни карманные расходы Джейн намного превышали ту сумму, которую Калвест выплачивал ей за работу. – Поймите же, Лиз, Джейн обманула меня!Миссис Андерсон насмешливо склонила голову набок.– Ой-ой-ой.В ответ Ричард гневно сверкнул глазами.– И что же означает ваше «ой-ой-ой»? – сквозь зубы процедил он.Лиз не рискнула и дальше испытывать терпение босса.– Ричард, – мягко начала она, – вы должны попытаться понять, что не все женщины одинаковы. Джейн совершенно иная, чем Изабелла. Изабелла гналась за деньгами, ради них она готова была на все. – Миссис Андерсон вздохнула. – Вам повезло, что ее истинная сущность раскрылась еще до свадьбы. Но Джейн… Поверьте мне, Джейн совсем другая. В ее глазах нет того ненасытного огня, что горел во взгляде вашей бывшей невесты. И если девушка кое-что утаила, то наверняка у нее были на то веские причины.Хотя проникновенная речь секретарши и тронула сердце Ричарда, внешне он остался абсолютно бесстрастен.– Возможно, – спокойно согласился он. – Но какие бы обстоятельства ни привели мисс Валлистон в мой дом, теперь это не имеет никакого значения.Лиз широко распахнула глаза.– Вы хотите сказать, что Джейн… ушла?– Ну…– Ричард!Миссис Андерсон вложила в этот возглас столько укоризны, что мужчина смутился.– Я не уверен, что мисс Валлистон уже покинула мой дом, – произнес он, несколько лукавя. – Но утром я сказал ей, что она может возвращаться к родителям, не дожидаясь конца оговоренного срока.– Так вы выгнали ее! – Несмотря на сильно смягченные краски, Лиз сразу догадалась, что за разговор произошел на самом деле. – Мистер Калвест, – с расстановкой произнесла секретарша, решительно поднимаясь со стула, – вы вольны уволить меня за то, что я сейчас скажу, но я не могу этого не сделать. Вы – идиот!И миссис Андерсон стремительно вышла из кабинета.
Миссис Валлистон встретила Джейн в аэропорту. Она не стала ни о чем расспрашивать дочь, за что та была ей глубоко благодарна.Джейн все еще никак не могла поверить, что больше никогда не увидит Лотти. Она уже скучала по маленькой девочке… И по дому, в котором была так недолго счастлива. И по Лиз.И даже по миссис Ингерборн.Но больше всего ей не хватало Ричарда. Неужели ей придется привыкать жить без его светящихся любовью глаз, без его ласковых рук? Неужели она больше никогда не увидит его ослепительной улыбки, не услышит густого, будоражащего смеха?Неужели она вообще сможет жить без него?Когда сели в автомобиль, миссис Валлистон сказала:– К твоему возвращению уже все подготовлено. Послезавтра мы устраиваем банкет, на который приглашены телевидение и пресса. Твой брат прилетает завтра. Все будет обставлено так, будто ты прибыла вместе с ним. Постарайся убедить журналистов в том, что все это время провела в Великобритании, и тогда они сразу же оставят тебя в покое.– О, мама… – Джейн растрогалась до слез. – Неужели вы все это устраиваете специально для меня? И брат… Ему ведь придется пропустить занятия.Миссис Валлистон ласково улыбнулась.– А для чего еще нужны родители, как ни выручать своих детей из беды? Мы никому не позволим трепать имя нашей дорогой дочери на каждом углу. Скоро слухи о твоем уходе из дому забудутся, и ты сможешь вернуться к нормальной жизни.Джейн прижалась к материнской груди.– Я так раскаиваюсь в том, что решила уйти из дому, – призналась она. – А ведь вы с отцом предупреждали меня, что ни к чему хорошему это не приведет. Своей безрассудной выходкой я доставила вам кучу неприятностей. Надеюсь, вы когда-нибудь сможете простить меня.Миссис Валлистон обняла дочь и нежно поцеловала в лоб.– Тебе не нужно просить прощения, – сказала она. – Не каждый способен признать свои ошибки. А ты сумела понять, что была не права. Ну а упрямство, – тут мать лукаво улыбнулась, – не самая плохая вещь в мире. Именно за него я полюбила твоего отца.Джейн улыбнулась.– Тогда пусть упрямство поможет мне достичь поставленной цели. – Увидев удивление на лица миссис Валлистон, она пояснила: – Я снова возвращаюсь к музыке, мама.
Ровно через неделю Маргарет вернулась из Германии и забрала Лотти.Теперь, когда все вернулось на круги своя, Ричард ожидал, что вместе со свободой придет и долгожданное успокоение. Однако тишина, которую он всегда так ценил, теперь казалась невыносимой. Дом словно бы опустел без властного маленького деспота, требующего объятий и поцелуев.И без красивой девушки с изумительно-синими глазами, которой так хотелось дарить объятия и поцелуи.Он был одинок, черт побери! И понятия не имел, что с этим делать. 13 – Эй!Немного не дойдя до автомобиля, Ричард покорно остановился в ожидании окликнувшей его миссис Ингерборн. Пожилая женщина, неуклюже перепрыгивая через цветочные клумбы, приближалась к нему.Для своего возраста Сара передвигалась с удивительной быстротой, так нечего было и думать улизнуть от нее. Миссис Ингерборн вообще перемещалась в пространстве быстрее всех, кого Ричард когда-либо знал.– Привет, дружок! – сказала ему Сара, останавливаясь и прерывисто дыша. – Сегодня в утренних новостях я видела Джейн. Она в Торонто. Диктор сказал, что слухи о бегстве мисс Валлистон оказались ложными. Весь прошедший месяц она провела в Великобритании вместе со своим братом. Что все это значит?Ричард тяжело вздохнул. Последние дни он только и делал, что тяжело вздыхал.– Ничего, миссис Ингерборн, – бесцветным голосом ответил он. – Работа Джейн закончилась, и она вернулась домой. Ведь это было временно, помните? Поскольку Маргарет забрала Шарлотту, я долее не нуждаюсь в услугах няни.– Так я и поверила…Ричард приподнял брови.– Извините?Миссис Ингерборн укоризненно покачала головой.– Не пытайся обмануть меня, мой мальчик. Я знаю, что Джейн значила для тебя гораздо больше, чем ты пытаешься это показать. Почему ты даже не попытался удержать ее?Ричард недоуменно уставился на Сару.– С чего вы это взяли, миссис Ингерборн? Вы что, разговаривали с моей секретаршей?– Ах, Лиз тут совершенно ни при чем, – отмахнулась Сара. – Я и без нее знаю, что ты идиот, раз позволил Джейн уйти, не сказав, как сильно ее любишь.Что ж, Лиз придется сегодня объясниться.– Миссис Ингерборн, я опаздываю в офис. – Ричард нетерпеливо потряс в воздухе ключами от машины. – Давайте отложим разговор до следующего раза.Которого, скорее всего никогда не будет. Сара бросила на Калвеста презрительный взгляд.– Неужели тебе так не терпится заново похоронить себя в куче пыльных бумажек?Это было уже чересчур.– А неужели вам больше нечем заняться, как совать нос в чужие дела? – рявкнул Ричард.– Что же мне еще делать, если ты не желаешь замечать очевидных вещей? – возразила Сара. – Ты хоть раз в жизни задумывался, каково быть дочерью миллионера? Каково жить в тени известных родителей, зная, что тебя никогда и никто не будет воспринимать всерьез? Разве ты не слышал, как обыватели отзываются об отпрысках знаменитостей, когда те пытаются хоть чего-то самостоятельно добиться в жизни?Резко повернувшись, миссис Ингерборн зашагала прочь.Ричард был ошарашен гневной тирадой соседки. Внезапно до него дошло, что все сказанное Лиз и Сарой не так уж и далеко от истины. Он действительно никогда не пытался поставить себя на место Джейн, понять, что она чувствует. Ослепленный злостью, он не желал ничего замечать за исключением того, что его обманули.Он даже отказался выслушать Джейн! Не дай Бог, чтобы это оказалось самой большой ошибкой в его жизни…
Но, просмотрев вечерний репортаж, посвященный возвращению мисс Валлистон из поездки по Великобритании, Ричард окончательно убедился, что совершил непоправимую ошибку.Общаясь с журналистами, Джейн почти не улыбалась. Даже когда ее губы растягивались в вымученной улыбке, синие глаза оставались печальными и задумчивыми.Она казалась утомленной, даже изможденной. И очень несчастной.Приникнув к экрану, Ричард пристально вглядывался в любимое лицо. Он не слышал ни банальных вопросов журналистов, ни заученных ответов Джейн, ни равнодушных замечаний комментатора.Он видел перед собой только большие, полные тоски темно-синие глаза. В них отражалось все, что Ричард хотел и боялся узнать. Джейн действительно любит его. И ее ложь не имеет никакого отношения к нему. Она молчала лишь потому, что боялась оттолкнуть его от себя, боялась потерять.Как это и случилось.Увы, Ричард осознал свою ошибку слишком поздно, когда Джейн стала для него недоступна.Он даже не мог попросить прощения.Ричард не знал ни телефона, ни даже адреса Джейн. Правда, он попытался выяснить это в справочной Торонто, но получил решительный отказ.Тогда Калвест позвонил в компанию мистера Валлистон. Однако просьбу о личной встрече или хотя бы о телефонном разговоре там также отклонили. Зато к личности самого Ричарда проявили такой повышенный интерес, что он поспешил повесить трубку, опасаясь, как бы его не заподозрили в чем-либо предосудительном.Не желая сдаваться, Ричард попытался навести справки через своих знакомых. Но, как оказалось, никто из них не вел никаких дел с компанией Валлистона.Словом, все, что бы он ни предпринимал, в конечном итоге оказывалось безрезультатным.Зато теперь он стал часто звонить сестре и подолгу разговаривать с Лотти. Настолько часто, что это, в конце концов, обратило на себя внимание Маргарет.– Ричард, – как-то раз спросила она во время очередного телефонного разговора с братом, – тебе не кажется, что твои звонки выглядят довольно странно?– А что странного в том, что мне хочется пообщаться со своими сестрой и племянницей? – удивился Ричард.– Раньше у тебя редко возникало подобное желание. Ты действительно скучаешь по нас?В голосе Маргарет прозвучало столько недоверия, что Ричард рассмеялся.– Конечно, скучаю. И чтобы доказать это, приглашаю в субботу тебя и Лотти в ресторан. Часов семь вечера подойдет?– Вполне. – Маргарет выдержала небольшую паузу. – Это все, ради чего ты звонил? Только узнать, как у нас дела? Или ты хотел поговорить еще о чем-либо?– А что, похоже?– Очень, – ответила Маргарет. – Складывается впечатление, будто ты стал тяготиться собственным одиночеством.– Я вовсе не одинок, – поспешно возразил Ричард. – Мне вполне хватает общения с тобой и с Лотти.Во всяком случае, он постоянно пытался убедить себя в этом. Маргарет вздохнула.– Я знаю, Ричард, что ты нас любишь. Но еще я знаю, что ты всегда ценил свое свободное время. Так что же изменилось за месяц моего отсутствия?– Ничего.– Так уж и ничего? – недоверчиво протянула Маргарет. – А вот Лотти рассказала мне о некой молодой и очень красивой няне, которая провела в твоем доме целый месяц. Еще она поведала о том, что ты и Джейн…– Я не хочу говорить об этом, – оборвал Ричард сестру. – Лучше расскажи мне, как Лотти.– Нет уж, так легко тебе от меня не отделаться, – засмеялась Маргарет. – Так, значит, ты по уши влюбился в симпатичную няню? Очень мило…Ричард раздраженно крутил телефонный провод.– Я же сказал, Мэгги, что не собираюсь обсуждать с тобой эту тему, – резко сказал он.Однако было легче повернуть реки вспять, чем заставить сестру замолчать. Слова лились из Маргарет неудержимым потоком.– Ага, теперь мне все понятно! – воскликнула она. – Так вот откуда твоя внезапная тяга к людям! Ты просто скучаешь по Джейн, но не желаешь в этом признаваться! Ты…– До свидания, Мэгги, – сухо прервал Ричард разглагольствования сестры. – Я перезвоню, когда ты успокоишься.– Ричард, только не вздумай бросать трубку! – возмущенно воскликнула Маргарет. – Я еще не успела…– Пока, Мэгги. Передавай привет Лотти.– Ричард, ты не должен…Однако он уже повесил трубку.Слова Маргарет еще сильнее растравили душевную рану Ричарда. Яснее чем когда-либо он осознал свою ошибку. Джейн и сейчас была бы рядом, согласись он только выслушать ее. Ричард собственными руками разрушил свое счастье, и теперь ничто не в силах изменить содеянного.Эта мысль сводила его с ума.
Джейн сидела в своей комнате за фортепиано и смотрела прямо перед собой. Но взамен черно-белых клавиш и стоящих на пюпитре нот видела уютную комнату с балконной дверью, небольшое патио с плетеными креслами, дорожку, огибающую красивый дом.И Ричарда. Она видела Ричарда.– Снова мечтаешь? – спросила вошедшая в комнату мать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16


А-П

П-Я