https://wodolei.ru/catalog/akrilovye_vanny/uglovye_asimmetrichnye/?page=2 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Бен покраснел – совсем немного, но достаточно для того, чтобы Кейт заметила его смущение.
А потом признался ей, что утром у него была деловая встреча, но он забыл положить в джип, в котором выехал из дома, джинсы и свитер. Кейт потребовала, чтобы он рассказал о девушке поподробнее.
Ленч был таким, каким не стал вчерашний обед – веселым и непринужденным. Наконец-то они могли спокойно поговорить.
Бен заехал за Кейт в видавшем виды джипе с откидным верхом, который выглядел старше, чем оба они вместе взятые. Бен признался, почти стесняясь, что этот самый джип – его любимая машина. Он надеялся, что Кейт не станет осуждать его. Она и не стала.
Это был замечательный день для прогулки в джипе с открытым верхом – морозный и солнечный, поражающий разнообразием красок. Весь район Кейт, застроенный в начале века, был усажен тополями и кленами, которые стояли сейчас в красочных уборах из желтых, красных и оранжевых листьев. Листья слетали с деревьев и падали, кружась, на едущий джип и его пассажиров.
Кейт ждала Бена у тротуара. Он никак не мог понять, почему она держалась так отчужденно, не подпуская его близко к своему жилищу. Смутившись, Кейт сообщила Бену, что как раз помогала миссис Дэнверз сметать листья. Она говорила правду, в подтверждение своих слов Кейт специально отвела Бена за угол дома, где пожилая женщина продолжала набивать листьями пластиковые мешки.
Бен настоял на том, чтобы помочь ей, и миссис Дэнверз тут же влюбилась в него, как и предполагала Кейт.
Миссис Дэнверз ничего не сказала, но Кейт словно читала ее мысли. Нетрудно было догадаться, что она испытывает, ведь Кейт и сама замирала при одном только взгляде Бена.
Но, конечно, Кейт ждала Бена внизу не только потому, что помогала миссис Дэнверз. Она прекрасно понимала, что когда-нибудь придется подпустить Бена ближе, пригласить его к себе, показать ему свою квартиру.
Но что-то в ней еще сопротивлялось этому, и не важно, происходило ли это потому, что отношения их складывались слишком необычно, или же потому, что в присутствии Бена Кейт не могла себя контролировать. Рядом с ним она чувствовала себя какой-то уязвимой. Наедине с собой она еще находила силы противиться этому чувству, нахлынувшему на нее слишком быстро, слишком неожиданно и… слишком сильно.
Бен поцеловал Кейт – просто легонько коснулся щеки, помогая залезть в джип. Миссис Дэнверз, улыбнувшись, помахала им на прощание рукой.
Вспоминая все это, Кейт думала о том, что жизнь никогда уже не станет теперь прежней. По крайней мере, она надеялась, что нет. Кейт нравилось радостное возбуждение, которое она испытывала почти постоянно с тех пор, как познакомилась с Беном. Рядом с ним меньше всего хотелось помнить об осторожности.
Они дошли до дверей библиотеки, и Кейт вдруг поймала себя на том, что улыбается. Это тоже было приятно, как и все, что произошло за сегодняшний день.
Бен открыл тяжелую дубовую дверь и взял Кейт за руку, когда она выходила. Когда его сильные теплые пальцы коснулись кожи Кейт, сердце ее забилось так, словно готово было выпрыгнуть из груди. И снова, уже не впервые за последние дни, Кейт задумалась над тем, почему так действует на нее близость Бена и почему стало вдруг так приятно чувствовать себя беззащитной. С каждой минутой казалось все более глупым сопротивляться своим чувствам.
– О чем ты думаешь?
Бен не выпускал руки Кейт, пока они быстро шли к стоянке, где он оставил свой джип.
Конечно, не стоило говорить ему правду.
– Что твои ноги длиннее моих, – ответила Кейт.
Бен пошел помедленнее, но ненамного.
– Часы посещений почти закончились, но мы еще можем успеть. Я подумал, что ты будешь спать спокойнее, если мы заедем повидать Томаса, – предложил Бен.
– Но что ты собираешься ему сказать?
– Сначала ничего. Начать говорить должна ты.
Они дошли до машины, и, хотя Кейт вовсе не нуждалась в помощи, Бен подсадил ее и застегнул на ней ремень безопасности. Тронув машину с места, он заговорил снова.
– Необходимо убедить Томаса показать мне бумаги, о которых ты говорила. Иначе придется ждать понедельника – пока откроется суд.
– Но зачем тебе надо видеть эти бумаги? – недоверчиво спросила она.
Бен пожал плечами.
– Просто чтобы убедиться, что там все сделано правильно.
Кейт не поверила Бену, но решила ничего не говорить.
– А как насчет больничной администрации? – спросила она.
– Наверное, лучше ничего не сообщать им, пока я не буду точно знать о чем, собственно, говорить. Если можно отложить это до понедельника, тем лучше. – Остановив машину на светофоре, Бен улыбнулся Кейт. – Жаль было бы терять такой отличный день. Давай закончим скорее с визитом к О'Херли и подумаем, чем еще заняться.
– Но через пару часов стемнеет, – сказала Кейт и снова вдруг вспомнила, как они стояли друг напротив друга в темном чулане.
Бен посмотрел на нее долгим взглядом и снова переключил внимание на дорогу, но видно было, что мысли его заняты чем-то другим.
Бен и Кейт вместе вошли в палату Томаса, по-прежнему держась за руки. Томас не только не удивился, увидев их вдвоем, но скорее даже обрадовался.
– Итак, обед прошел хорошо? – спросил он.
– Не совсем, – сказала Кейт.
Томас, прищурившись, посмотрел на девушку.
– Я старый, Кейти, но еще не слепой. Но если не хотите говорить мне об этом… – Томас сделал несчастное лицо.
Кейт рассмеялась над его представлением.
– Обед был безнадежно испорчен, Томас. Честно. А вот ленч прошел замечательно.
– Что ж, слава Богу, – кивнул Томас. – Я рад, что ты последовала моему совету.
– Какому совету? – спросила Кейт.
Освободив ладонь из руки Бена, она взяла цветочный горшок, который он держал в другой руке, и поставила на столик рядом с кроватью Томаса. По дороге сюда они зашли в цветочный магазин, и Кейт взяла горшок с кустиком душистой герани, который приготовила для Томаса, а Бен в это время договорился с Дэвидом о визите в молодежный центр.
Несмотря на то, что в магазине было много посетителей, Анджела и Лилиан буквально вылезли вон из кожи, чтобы узнать как можно больше о спутнике Кейт. В ответ на их не слишком тактичные вопросы девушка только улыбалась, предоставив Бену самому отбиваться от ее коллег.
К счастью, Дэвид пришел на выручку, догадавшись вовремя вывести его из магазина.
Сейчас, подняв глаза от алых и розовых цветов, Кейт увидела, что Томас протянул Бену руку.
– Мой вам совет – следуйте своим инстинктам, дорогая, – сказал старик.
Бен пододвинул к кровати два стула, подождал, когда сядет Кейт, и только после этого сел сам. Он закинул ногу на ногу, затем снова завладел рукой Кейт и крепко сжал ее.
– О каких таких инстинктах вы говорите? – спросил он, и Кейт поняла по улыбке, засветившейся в глазах Бена, что смотрит на него гораздо дольше, чем нужно.
– Кейт боялась идти с вами обедать, – пояснил Томас. – Не знала, какие у вас намерения. Я сказал ей, что вы выглядите слишком честным, чтобы участвовать в махинациях Кассандры и Гарольда. Надеюсь, мне не придется чувствовать себя лжецом, не так ли?
Это был не столько вопрос, сколько просьба подтвердить его правоту. Твердый взгляд старика ясно говорил Бену, что ложь не пройдет незамеченной. Он не смог удержаться от улыбки.
– Если бы вы дали мне такую возможность, я успокоил бы вас на этот счет еще вчера.
– Он вообще не работает на ваших внуков, – вставила Кейт. – Бен говорил мне об этом, когда я еще не знала, как это важно. – И она объяснила, когда Бен рассказал ей о просьбе Оуэнза.
– Что ж, звучит неплохо, – заключил Томас, не сводя глаз с Бена. – Но тогда зачем же вы приходили ко мне вчера?
– Чтобы посмотреть, не нуждаетесь ли вы в помощи, – просто ответил Бен. – И я до сих пор готов предложить ее вам.
Томас пристроился поудобнее на поднятом изголовье кровати.
– Приятно думать об этом, но я уже позаботился обо всем сам. Кассандра и Гарольд повопят немного, но я умею справляться с людьми такого сорта.
– Могу себе представить, – что-то в тоне Бена говорило, что его не слишком приободрили слова старика. – Если вы не возражаете, я все же хотел бы взглянуть на документы. На всякий случай.
– Мистер Карлсон заверил меня, что все составлено правильно, никаких лазеек для этой парочки не осталось, – сказал Томас. – Пока я не приму окончательного решения, мои внуки не смогут наложить лапы на мои деньги.
– Очень интересно было бы узнать, почему вы считаете, что они могут попытаться это сделать.
– И мне тоже, Томас, – сказала Кейт, чувствуя, как Бен снова сжимает ее руку. – В сложившихся обстоятельствах, думаю, будет справедливо, если вы расскажете мне.
Томас перевел взгляд с Бена на Кейт, и на секунду в глазах его мелькнуло выражение искреннего, неподдельного горя. И тут же сменилось выражением полного отчаяния, которое Кейт никак не ожидала увидеть у этого доброго, жизнерадостного человека.
Потом Томас сказал им то, о чем они просили, и Кейт показалось, что никогда в жизни она еще не слышала таких жестоких слов.
– Это был яд. За день до того, как я покинул Даллас. Я почуял неладное, когда Кассандра весь вечер лезла вон из кожи, чтобы мне угодить, и когда она принесла мне рюмку коньяку после того, как я уже лег, я тут же почувствовал, что не проснусь, если выпью его.
– Она обычно не приносила вам выпить на ночь? – спросил Бен.
– Кассандра могла открыть шампанское для себя или подсказать Гарольду, где искать бутылку джина, но ей никогда не приходило в голову позаботиться обо мне. – Глаза Томаса сердито сверкнули. – Я могу выпить иногда в начале вечера, но никогда – после того, как покину гостиную. Кассандра покушалась на убийство как глупая дилетантка.
Кейт пронзило вдруг такое отвращение, что она едва смогла заговорить.
– Но откуда вы узнали, что там был яд? Может, это была обыкновенная рюмка бренди?
– Не надо говорить со мной как со слабоумным, дорогая Кейти, – терпеливо произнес Томас. – Я слил содержимое рюмки в пузырек и показал химику. Там хватило бы яду, чтобы свалить насмерть быка.
– Вы должны были обратиться в полицию, – сказал Бен.
Томас выглядел немного смущенным.
– Может быть, я был слишком взволнован, а может, просто старею, но мне не пришло в голову захватить с собой рюмку. А без отпечатков пальцев Кассандры у меня не было доказательств.
Бен кивнул, и Кейт отметила про себя его спокойствие.
– Итак, сами понимаете, – продолжал Томас. – Раз уж эти двое взялись за меня, оставался единственный выход – избавиться от этих денег. Пока я жив, Кейт не сможет трогать мои деньги. А если со мной что-нибудь случится, все пойдут на благотворительность.
– Но вы ведь могли передать все в руки ваших адвокатов, – сказал Бен.
– Они не взяли бы на себя такую ответственность. И я не могу обвинить их – они вообще согласились заняться мною, потому что меня порекомендовала фирма, услугами которой я пользовался в Далласе.
Взяв со стола визитную карточку, Томас передал ее Бену. Кейт успела прочесть на ней имя Джима Карлсона.
– Джим говорил, что вы знакомы.
– Такого человека, как он, неплохо иметь на своей стороне, – сказал Бен, возвращая карточку. – И все же мне хотелось бы взглянуть на документы.
Томас пообещал, что в понедельник позвонит Джиму Карлсону и договорится об этом.
– Не понимаю, почему вы все так нервничаете, – удивился он. – Я ведь сказал, что способен справиться с Кассандрой и Гарольдом.
Бен на секунду замялся, затем быстро взглянул на Кейт и только после этого посмотрел в глаза Томасу.
– Я беспокоюсь не о вас, мистер О'Херли, – признался он. – Я беспокоюсь о Кейт. Не знаю, что может помешать вашим внукам преследовать ее.
– Они не станут этого делать, – начала было Кейт, но Бен поднял руку, требуя тишины.
– Возможно, станут, – сказал он. – Как только они узнают о том, что произошло, эти люди сделают все, чтобы получить то, что хотят.
– Вот почему я включил в бумаги пункт о том, что Кейти ничего не может сделать с деньгами без согласия троих партнеров Карлсона, – сказал Томас с хитрой усмешкой. – Они не такие дураки, чтобы решить, что могут обойти это.
Кейт немного смутилась, чувствуя, как Бен буквально излучает волны гнева.
– Я тоже не понимаю, почему ты так беспокоишься, Бен, – произнесла она. – Как сказал Томас, худшее, что они могут сделать, это поскандалить немного. Я могу справиться с этим.
– А как насчет смерти, Кейт? – очень тихо спросил он. – С ней ты тоже можешь справиться?
Прежде чем Кейт успела спросить, что он имеет в виду, Бен повернулся к Томасу и сказал:
– Люди, которые замышляют убийства одного из членов собственной семьи, тем более не станут церемониться, когда речь пойдет о незнакомом человеке. Джим Карлсон предусмотрел это, составляя документы?
Ответ был отрицательный, но это не очень озадачило Бена. Он не собирался сдаваться, но О'Херли сейчас сам выглядел таким испуганным, что Бен решил не мучить старика дальше, высказывая свои предположения.
На самом деле, все было не так плохо, как попытался представить Бен. По крайней мере пока. Кассандра и Гарольд еще ничего не знали о махинациях Томаса, а значит, у Джима Карлсона было время для того, чтобы привести документы в надлежащий вид. Бен предложил встретиться с Джимом в понедельник и убедиться, что бумаги составлены как положено. Томас согласился на это.
Бен также подчеркнул в разговоре, что пока лучше держать все в тайне. Оправившись от шока, Кейт заявила, что ей некому рассказывать об этом, и в словах ее ясно слышался упрек Бену, который считает нужным предупреждать их с Томасом о таких очевидных вещах. Бен пропустил ее слова мимо ушей. На карту оказалось поставлено слишком многое.
Томас пробормотал что-то о том, что семья приносит больше беспокойства, чем пользы, потом наорал на санитарку, которая пришла сменить ему простыни. Бен вспомнил, что кончаются часы посещения больных, и почти выпихнул Кейт из палаты, прежде чем она успела сказать при санитарке что-нибудь лишнее.
Когда они дошли до середины коридора, Кейт стряхнула с локтя его руку. Они спустились на лифте, не говоря друг другу ни слова.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27


А-П

П-Я