Качество супер, сайт для людей 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Да и Ф'нор выглядит немногим лучше – даром, что на нем был кожаный костюм!– Скажи, Сильвина, откуда же мои файры узнали, что происходило в Бендене?– Рамота созвала драконов… ты, верно, знаешь – королева Бендена это умеет. А твои файры бывали в Бендене. Наверное, они тоже ее услышали, – эта часть загадки не особенно волновала Сильвину.– Все равно не пойму: ведь файры переполошились задолго до того, как Рамота призвала сторожевого дракона, даже раньше, чем я услышала зов Брекки.– Ладно, ладно. В свое время мы узнаем разгадку и этой тайны. У нас в Цехе все тайное становится явным. А потом, если драконы могут переговариваться на расстоянии, то чем файры хуже?– Драконы мыслят внятно, – проговорила Менолли, ласково почесывая головку проснувшейся королевы, – а эти крошки – нет. Или, во всяком случае, отнюдь не всегда.– Младенцы тоже говорят не очень внятно, а твои файры не так уж давно вылупились, не забывай об этом, Менолли. А возьми Камо – он что, внятно болтает? Тем не менее, он все чувствует!– Кстати, это Камо накормил утром файров, чтобы я могла поспать?– Да, вместе с Пьемуром. Перед завтраком он все нудил и нудил, пока я не догадалась послать их с Пьемуром наверх, чтобы он, наконец, заткнулся. – Сильвина хохотнула, вспоминая причитания Камо. – Все стонал: милашки голодные, кормить милашек. Пьемур сказал, что ты даже не проснулась. Правда?– Да. – Но Менолли больше занимали умственные способности ее файров. – Пожалуй, и правда, можно объяснить их поведение тем, что они побывали в Бендене.– Как сказать, – возразила Сильвина. – Ведь малышка лорда Гроха тоже не осталась безучастной. А она родом не из Бендена и никогда там не бывала. Может статься, эти зверюшки гораздо разумнее, чем мы думаем. Глядят на людей, которые мнят себя не хуже всадников, да посмеиваются! – Я выпила весь кла. Пойдем посмотрим яйца?– Да, обязательно. Если файры родятся в отсутствие Робинтона, он нам этого вовеки не простит!– А Сибел здесь?– Здесь, и, как наседка, не отходит от яиц! – Сильвина так выразительно закатила глаза, что Менолли не выдержала и фыркнула. – А как сегодня твои ноги?– Чуть-чуть отекли, самую капельку.– Не забывай, что мазь не лечит, когда она в банке.– Да, Сильвина.– Ну что ты все поддакиваешь, да еще так робко? – в голосе женщины прозвучала неожиданная теплота и ласка. Менолли ответила Сильвине смущенной улыбкой, и та, захватив поднос, вышла.Девочка быстро натянула одну из новых рубашек и синие кожаные штаны, взбила травяной тюфяк и застелила его меховым покрывалом.Когда она вошла в комнату Главного арфиста, Сильвина как раз заканчивала уборку. Красотка стремительно влетела следом и уселась Менолли на плечо. Наблюдая, как девочка проверяет яйца. маленькая королева с интересом вертела головой. Потом вопросительно чирикнула. – Ну? – насмешливо осведомилась Сильвина. – Что решили специалисты? Менолли хихикнула.– Не думаю, чтобы Красотка соображала в этом больше меня. Ведь она никогда не видела рождения, Но я должна сказать, что яйца стали заметно тверже. Ведь мы так заботились, чтобы им было тепло. Не могу утверждать наверняка, но, по-моему, они могут проклюнуться в любую минуту.Сильвина громко охнула, испугав Красотку.– Ох уж этот Робинтон! Теперь придется его разыскивать! – Она в последний раз ткнула кулаком тюфяк и разгладила покрывало. – Ведь если за ним не явятся от лорда Гроха, – женщина кивнула в сторону утеса Форт холда, – то уж от Ф'нора – обязательно. А нет – так от лорда Лайтола по поводу белого дракончика.– Придется ему сделать выбор, если он хочет Запечатлеть файра!Сильвина недоуменно уставилась на Менолли, потом заразительно расхохоталась.– А знаешь, пожалуй, это самое радостное событие с тех пор, как погибли две королевы, – проговорила женщина, утирая слезы. – Ведь он почти не спит… – Сильвина махнула рукой в сторону заваленного рукописями кабинета – стол испещрен нотными значками, полупустой винный бурдюк печально свисает со стула. – Нет, он ни за что не упустит такую возможность – Запечатлеть файра! Неужели нет какого-нибудь знака, который говорил бы, что рождение вот-вот наступит? Всадники обычно знают в этом толк. Понимаешь, Робинтон занят очень важными делами.– Когда рождались мои файры, старшая королева и ее стая громко гудели… – после минутного раздумья неуверенно сказала Менолли. Сильвина понимающе кивнула.– Но это не Красоткины яйца, так что не знаю, как она будет реагировать, хотя все бенденские драконы гудели, когда рождалось потомство Рамоты. Может быть, и файры будут вести себя так же…– Надеюсь, у нас будет в запасе какое-то время, чтобы известить Робинтона? Навряд ли он сможет сидеть здесь целый день, а может, и больше, в ожидании рождения.Менолли медлила с ответом – уж больно трудно что-нибудь утверждать, опираясь на одни догадки.– Ведь малышам, после того, как они родятся, нужно, наверное, дать поесть? – спросила Сильвина, явно успокоенная полученными сведениями. – Непременно! И лучше всего – мяса, – Менолли вспомнила свой мешок клешнезубов, которых ее новорожденные файры умяли в одно мгновение. А ведь с ними не так-то легко справиться!– То-то Камо обрадуется! – заметила Сильвина. – Я думаю, тебе лучше остаться здесь. А что тут такого? Я уверена, Робинтон готов пожертвовать гораздо большим, чем неприкосновенность своего жилища, чтобы заполучить собственного файра. Он даже грозился отказаться от вина… – Сильвина фыркнула, явно сомневаясь в реальности такого подвига. – Да что это ты сама не своя?– Скажи, Сильвина, ведь обед уже был?– Ну конечно.– Мне нужно… Я обязательно должна быть у мастера Шоганара. Он очень настаивал…– В самом деле? А он может объяснить Главному арфисту, что твой голос важнее, чем его файр? Да не переживай ты так! Сибел побудет здесь вместо тебя. А ты скажи своим файрам, чтобы они посидели с ним… – Сильвина подошла к открытому окну и выглянула во двор. – Пьемур, Пьемур! Скажи Сибелу, чтобы он зашел в комнату мастера Робинтона. Менолли? Да, уже проснулась, она тоже здесь. Нет, она не может идти к мастеру Шоганару, пока не явится Сибел. Что? Ну так сбегай к мастеру Шоганару и передай ему мои слова: Менолли подчиняется в первую очередь мастеру Робинтону, потом мне, а потом уже любому из мастеров, с которыми занимается.Ожидая, пока Пьемур разыщет и приведет Сибела, Менолли сидела как на иголках; она предчувствовала ярость мастера Шоганара.– Что, рождаются? – Сибел с разбега остановился в дверях: он раскраснелся и тяжело дышал, на лице написана неподдельная тревога.– Нет еще, – успокоила его Менолли, которой не терпелось скорее бежать к мастеру Шоганару. Но пришлось еще ненадолго задержаться; было бы невежливо протискиваться мимо остановившегося в дверях подмастерья. – А как я узнаю, когда начнется?– Менолли говорит, что файры должны гудеть, – ответила за девочку Сильвина. – Шоганар требует ее к себе.– Он такой! А где Главный арфист?– Сейчас уже, наверное, в Руате, – подумав, сказала Сильвина. – За ним прилетел всадник из Бендена, и мастер отбыл туда. Потом он собирался завернуть в Телгар, повидаться с мастером Фандарелом… Сибел недоуменно перевел взгляд с Сильвины на Менолли, видимо, считая, что девочке это слышать не положено.– Нечего удивляться. Менолли, как никому другому, не считая, конечно, тебя, предстоит уяснить, сколько разных мелодий приходится исполнять арфисту, а тем более – Главному, – изрекла женщина. – Я пришлю тебе кла и велю Камо, – она весело хохотнула, – как следует поработать топориком, чтобы приготовить побольше мяса.Менолли приказала файрам оставаться с Сибелом, а сама, сбежав по лестнице, припустила через двор к залу для хоровых занятий.Несмотря на все уговоры Сильвины, девочка с большой опаской предстала пред очами мастера Шоганара. Но он встретил ее молча. Тем острее она ощутила свою провинность. Мастер сверлил ее взглядом, пока она не принялась смущенно переминаться с ноги на ногу.– Никак не могу понять, юная Менолли, что в тебе такого, чтобы взбаламутить весь Цех… Ведь я знаю, ты не из выскочек. Ты, если можно так сказать, до нескромности скромна. Ты не хвастаешься, не кичишься своим положением, не лезешь на глаза. Ты умеешь слушать, а это, смею тебя заверить, большая редкость. Ты усваиваешь то, чему тебя учат – а это уж и вовсе неслыханно. Я уже начал было питать надежду, что, в кои-то веки, обнаружил в столь юной девице усердие, необходимое для истинного музыканта, истинного арфиста! И я даже почувствовал, что способен извлечь из тебя настоящий голос… – Неожиданно кулак мастера, как кувалда, обрушился на письменный стол, так что тот подскочил на своих ножках, а вместе с ним и Менолли. – Но даже я бессилен что-нибудь сделать, если тебя нет со мной!– Но Сильвина сказала…– Сильвина – замечательная женщина. Без нее все пришло бы в полное запустение, – еще не остыв, вскричал мастер Шоганар. – К тому же, она отличный музыкант… как, ты не знала? Тогда тебе, девочка моя, нужно послушать, как она поет… Но! – его голос снова угрожающе громыхнул, а необъятный живот подпрыгнул, хотя все остальное тело сохраняло полную неподвижность. – Я полагал, что доступно объяснил: ты обязана являться ко мне, что бы ни случилось, каждый день без исключений!– Да, мой господин!– Тогда… – его голос приобрел обычное звучание, – начнем с дыхания.Менолли едва поборола искушение хихикнуть. Ей удалось справиться со смехом, набрав в грудь побольше воздуха. Скоро, увлекшись уроком, она забыла обо всем.Когда мастер Шоганар отпустил ее, не преминув напомнить, чтобы она больше не вздумала опаздывать – правда, не завтра, поскольку завтра выходной, а он, как никто другой, заслужил отдых, а послезавтра – группы мальчишек уже возвращались после работы. И, что удивительно, многие здоровались с Менолли, когда она пробегала мимо них, спеша вернуться к драгоценным яйцам. Девочка отвечала на приветствия, еще путая имена и лица, но на сердце у нее стало тепло от их дружелюбных улыбок. Поднимаясь через две ступеньки наверх, она гадала: может быть, мальчишки прознали о вчерашнем ночном происшествии? Наверное. Новости в Цехе распространяются быстрее, чем налетают Нити.Ступив на верхнюю площадку, девочка услышала негромкий перебор гитарных струн. Она замедлила шаг и все равно появилась в комнате Главного арфиста запыхавшись – совсем как Сибел. Он поднял голову, понимающе улыбнулся и, желая успокоить девочку, показал на письменный стол. Там, не спуская глаз с юноши, уютно свернулись файры.– Как видишь, недостатка в слушателях у меня не было. Правда неизвестно, понравилась ли им моя музыка.– Понравилась, – улыбнулась Менолли. Девочка протянула руку, и Красотка немедленно подлетела к ней. – Взгляни, у них все видно по глазам. Сейчас главный оттенок – зеленый, а это значит, что они довольны и собираются вздремнуть. Красный цвет означает голод, голубой и зеленый – все в порядке, белый – опасность, а желтый – страх. Ну, а скорость вращения глаз говорит о том, насколько сильно то или иное чувство.– А что можно сказать про него? – Сибел показал на Лентяя, у которого глаза были прикрыты матовой пленкой.– Не зря же его зовут Лентяем!– Но я играл вовсе не колыбельную!– Он всегда такой, если только не голоден. Вот, полюбуйся, – Менолли сняла файра со стола и посадила Сибелу на руку. Юноша замер. – Почеши ему надбровья, погладь изнанку крыльев. Слышишь? – мурлычет от удовольствия!Сибел послушно ласкал файра, а тот, припав к руке юноши, обхватил лапками его запястье и, вытянув шею, тыкался головкой в ладонь. По лицу подмастерья расплылась робкая завороженная улыбка.– Я и не думал, что у них такая нежная шкурка.– Нужно следить, чтобы она не шелушилась, а если что, – сразу смазывать маслом. Я вчера весь вечер трудилась над ними, и все равно видно, где нужно смазать еще раз. Ну-ка погоди… – Менолли быстро сбегала в свою комнату за мазью. Сидящая у нее на плече Красотка недовольно попискивала при каждом толчке. Вместе с Сибелом они тщательно смазали каждого файра. Юноша все увереннее обращался с ящерицами. По лицу его блуждала легкая улыбка – как будто он удивлялся, что приходится заниматься таким непривычным делом.– Скажи, все файры поют? – спросил он, обрабатывая Рыжика.– Я и сама точно не знаю. Думаю, мои научились только потому, что я все время пела им, когда мы жили в пещере. – Менолли усмехнулась про себя, припоминая, как файры, застыв на карнизе, вертели головками, внимательно прислушиваясь к звукам музыки.– Потому что даже такие слушатели лучше, чем никаких? – спросил Сибел. – А ты слышала, что маленькая королева лорда Гроха недавно начала подпевать арфисту Форт холда?– Быть того не может!– Я бы еще понял, если бы сам Грох мог спеть хоть пару нот, – рассмеялся Сибел, заметив ее испуг. – Да ты не беспокойся, Менолли, – я слышал, что Грох в полном восторге. – Юноша слегка посерьезнел.– Не думаю, чтобы нынче ночью лорд Грох был в таком же восторге. – Менолли секунду поколебалась, а потом выпалила: – Как ты думаешь, Ф'нор с Кантом выживут?– Должны, просто обязаны! Они нужны Брекки – без них она погибнет. Ведь она и так потеряла свою королеву. Брекки поможет им выжить. Мы узнаем подробности, когда вернется Главный арфист.В комнату ввалился Камо с тяжело нагруженным подносом в руках. Его плоское лицо жалобно кривилось. Но едва он увидел Менолли и файров, как сразу просиял.– Милашки проголодались? Камо будет кормить? – Менолли увидела у него на подносе, кроме прочей снеди, две огромные миски, доверху наполненные кусками мяса.– Спасибо, Камо, что накормил милашек утром.– Камо все делал тихо, очень тихо. – Дурачок так энергично закивал Менолли, что расплескал кувшин с кла.Сибел поспешно забрал у него поднос и поставил на письменный стол.– Ты молодец, Камо, – сказал подмастерье. – А теперь ступай на кухню, Альбуна тебя заждалась. Пойди помоги ей.– Милашки голодные? – на лице Камо было написано разочарование.– Нет, Камо, сейчас не время, – ласково проговорила Менолли, улыбаясь дурачку. – Видишь, они спят.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33


А-П

П-Я