https://wodolei.ru/brands/Timo/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Камни полетят обратно на нас. – Он внимательно оглядел узкую, извилистую тропу, упирающуюся в крутой обрыв. – А для тарана нет защиты.– Ты хочешь сказать, что убийца Элис будет гулять на свободе?– Мы найдем выход. Может быть, попробуем испугать их. – И крикнул: – Филип, возьми белый флаг и скачи к башне. Скажешь начальнику гарнизона, что у него есть один час, чтобы сдаться. Иначе мы тараном пробьем ворота и пророем ходы под стенами.
У Бертрама и Тома Рива побелели лица, когда воин Соммервилей выдвинул условия его светлости.– Милорд простит всех, кто сложит оружие. Всех, кроме Говейна Фитцуоррена.– Вы слыхали? – обратилась Элис к Бертраму и Тому. – Отца интересует лишь Говейн. Если вы боитесь открыть ворота, то выпустите меня, и я поговорю с отцом.– Вреда от этого не будет, – согласился Том.– Когда он узнает, что Говейна здесь нет, то отправится за ним на рудник, – хмуро заметил Бертрам.– Когда отец узнает о том, что сделал Ранульф, он станет преследовать его, а не Говейна!– Знать держится за своих, – упрямо пробормотал Том.Тут вмешалась Мей:– Пусть Элис попробует! Если ее отец такой добрый, как она говорит, нам нечего бояться. Она столько для нас сделала!– У нас нет выбора, – пробурчал Том.– Вы не пожалеете об этом! – Элис обнялась со всеми, даже с насупленным Томом, схватила плащ и побежала во двор, где ее уже поджидал Брэдли с оседланной лошадью.Когда она скакала по крутой тропинке, душа у нее пела от радости. Она тотчас же разглядела отца, сидящего верхом на своем сером боевом коне. Его левая нога неестественно выпирала из стремени. Бедный папа, как ему, должно быть, больно!– Стой! – крикнул воин из отцовской охраны. – Назови свое имя и скажи, зачем пожаловал!Элис рассмеялась и откинула капюшон плаща.– Я – леди Элис и прошу своего отца принять меня.У юноши глаза полезли на лоб.– Но вы… умерли…– Как видишь, нет! – И Элис проскакала мимо него, направляясь прямо к отцу и дяде. Они, не веря своим глазам, потрясенные, уставились на нее.– Элис! – закричал отец и двинулся навстречу. Когда их лошади поравнялись, он протянул руки и заключил дочь в объятия.– Элис! Элис! Я не могу поверить… Смеясь и плача, Элис прильнула к отцовской груди.– Я жива и невредима, папа. Ранульф обманул тебя!– Почему ты здесь, с этим мятежником Говейном Фитцуорреном? Он освободил тебя, чтобы избежать возмездия? Или ты убежала…– Тише, папа! Говейн пострадал больше других. Я тебе потом все расскажу, а сейчас у нас слишком мало времени. Говейн в руднике. Он спасает рабов Ранульфа, но Ранульф поскакал туда, и я боюсь, что…– Элис, я ничего не понимаю!– Все очень просто, папа. Ранульф издевался над своими подданными, а Говейн этому препятствовал. Говейн слишком благороден, чтобы убить брата, поэтому Ранульфу удалось скрыться. Потом…– Элис! – раздался бас дяди Руарка. – Начни сначала. Почему нам сообщили, что ты умерла? Чье тело привез нам в гробу Ранульф?– Одному Богу известно, – прошептала Элис. – А я попала сюда потому, что стала перевязывать раненого мальчика, который принял меня за монахиню.– Приключения не укротили твой норов, как я погляжу, – рассмеялся Руарк.Отец смотрел на Элис как на чудо.– Элис! Неужели я держу тебя у своего сердца?– Папа, у нас нет времени! Нам необходимо ехать к руднику и спасать Говейна.– Чтобы я спасал похитителя моей дочери?!– Он – мой муж!– Муж?! – Отец изумленно взглянул на нее. – Ты вышла замуж за бунтаря? За убийцу?– Я вышла замуж за честного и благородного человека. И я спасу его – даже без твоей помощи. Глава двадцатая В темноте перед рассветом они спустились с холмов. Поверх кольчуг на них были надеты шерстяные туники, а лица измазаны грязью.Как и предполагал Говейн, стража у внешних постов дремала, и с ней было покончено без единого звука. Сделав знак Жану заходить справа, Говейн повел свою часть отряда слева. По обе стороны широкого входа горели всего два факела. Человек двадцать воинов спали у тлеющего костра. Успеть бы захватить их, пока они не проснулись и не забили тревогу, – тогда победа обеспечена. Но в нескольких шагах от костра под чьим-то башмаком хрустнула ветка.– Кто здесь? – раздался голос стражника и тут же замер, так как нож Арта Дженкинза вонзился ему в горло.Но стражники уже проснулись, вскочили на ноги, стали впопыхах вытаскивать из ножен оружие.Говейн откинул назад голову и издал древний воинственный клич рода де Креси:– За правду и справедливость! Ко мне! Из темноты повыскакивали его воины и с громкими криками, подобно скандинавским варягам, налетели на ошарашенных караульных. Стража начала отступать, кто-то звал на помощь, другие безуспешно защищались.В схватку, изрыгая ругательства, вступил Беллами. Он успел надеть лишь кожаные штаны и схватить меч, но управляться с мечом он умел неплохо – тут же упал один из воинов Говейна.Говейн, прикончив стражника, повернулся к Беллами. От первого же удара у рыцаря онемела рука. Но годы сражений не прошли даром. Сжав зубы, он стал искать слабое место у Беллами и нашел. Великан был слишком неосторожен в нападении, оставляя незащищенной левую часть тела. Говейн отступил назад, вынуждая Беллами сделать выпад, а когда тот яростно ринулся вперед, увернулся и вонзил свой меч. Управляющий рудником выпучил глаза и с хрипом упал к ногам Говейна.Тяжело дыша, Говейн огляделся и увидел, как Дарси расправляется с Гулливером. Оставшиеся в живых караульные сдались, и их согнали в одну кучу.– Они неплохо сражались, – заметил Дарси, вытирая клинок о тунику Гулливера. – Что дальше?– Обыщем лачуги. – Говейн посмотрел на хлипкие деревянные строения, стоящие неподалеку от пещеры. В них не было даже окон, вход закрывали одеяла. Во время сражения оттуда никто не выглянул.Говейн с Дарси и еще шестью воинами бесшумно подкрались к ближайшей хибарке, Говейн откинул одеяло – и сразу получил удар рукояткой лопаты. Чертыхаясь, он потянул к себе лопату, и на него упал… Аист.– Говейн… – Мальчик выпустил лопату и обнял его, рыдая и дрожа всем делом. – Я знал, что вы придете за нами!А Дарси в это время обшарил хибарку и вынес из угла плачущего Джонни, еще шесть малышей ухватились за его ноги.Люди Говейна со слезами на глазах освобождали рабов. В основном это были мальчики и юноши, но среди них оказались и низкорослые мужчины. Когда они рассказали об ужасном каторжном труде, о своих лишениях, о жестоких побоях, Говейн пожалел лишь о том, что Беллами уже мертв. За все должен ответить Ранульф!И еще одно терзало его: он так и не нашел матери. Кто-то из освобожденных вспомнил, что спустя несколько месяцев после кончины лорда Уоррена леди Элен привезли в Малпас, и она жила там в заточении. Он также слыхал, что она несколько раз пыталась бежать.Как это похоже на мать! – подумал Говейн. Сердце у него разрывалось. Неужели Ранульф убил ее?– Мы готовы ехать, – тихо сказал подошедший Дарси, и Говейну пришлось вернуться к действительности. Не успел он вскочить в седло, как послышался звук копыт, и к нему подскакал Лэнг Гиб.– Слава Богу! Я боялся не застать вас! – воскликнул Гиб. – Сегодня днем отряды Ранульфа прошли мимо Малпаса. Подозреваю, что они направляются сюда.– Черт! – Говейн оглядел перепуганных детей и своих воинов, которые сегодня ночью уже выдержали одно сражение. Люди утомлены, многие ранены, единственная возможность выжить – поскорее скрыться отсюда. – Мы вернемся в пещеры, где жили раньше, – твердо сказал Говейн.– Сюда скачут всадники! – закричал Жан.– Спешиться! – приказал Говейн. – Мы будем защищаться в руднике.В этот момент на прогалину выскочил Ранульф во главе отряда всадников.– Говейн! – заорал он. – Выходи и сдавайся!Говейн выругался про себя: у Ранульфа – сотня воинов, никак не меньше, а у него – всего тридцать… Надежды на спасение нет.– Здесь есть еще один выход? – спросил Дарси.– Насколько я помню, нет. Да к тому же его долго искать. У нас два пути: сдаться в обмен на жизни детей или держаться до конца. Давайте решать!– Обычно я предпочитаю драться до последнего. – Дарси оглянулся в угол пещеры, где сбились в кучку освобожденные люди. – Но если есть хоть какая-то возможность вернуть Мей брата…Говейн понимающе кивнул.– Каковы твои условия? – крикнул он Ранульфу.Тот захохотал:– Почему я должен тебе что-нибудь предлагать?Говейн на минуту задумался. Ведь Ранульфу нужен не только он, но и рудник!– Если ты не хочешь договориться, то я подожгу подпорки, и тогда рудник обвалится!Ранульф покраснел от гнева и стал изрыгать проклятия, затем прокричал:– Каковы твои условия?– Отпусти нас.Ранульф снова угрожающе рассмеялся:– Ну, нет, Говейн Фитцуоррен, я тебя не выпущу. Пусть уходят все, а ты останешься.– Нет! – охрипшим от волнения голосом воскликнул Дарси.Говейн спокойно встретился с ним глазами.– Это единственный выход…– Тогда мы все останемся!– Глупо умирать всем из-за одного человека.– Мы подожжем рудник, – не уступал Дарси.– И задохнемся от дыма? – Говейн помотал головой. – Это самоубийство. То, что предлагаю я, даст возможность всем вам выжить.– Я не могу допустить подобного самопожертвования.Говейн улыбнулся и хлопнул Дарси по плечу:– Выбор за мной. Я рассчитываю на тебя. Доставь всех невредимыми в Малпас. Ранульф проканителится здесь еще пару дней – ему ведь надо собрать драгоценный камень.У Дарси вырвался стон:– Я не смогу обойтись без вас!..– Ты должен! – Пальцы Говейна впились в руку друга. – Подумай о Мей, о Джонни и об… Элис. Я знаю – она позаботится об Энид, но если что-нибудь понадобится…– Заверяю вас – у них ни в чем не будет недостатка!– Ее семья… – У Говейна сжало горло, но он обязан был сказать: – Она, возможно, захочет вернуться в свою семью.– Элис не поедет без сопровождения. Они простились, сознавая, что больше не увидятся. Весьма вероятно, что Ранульф, уничтожив Говейна, не пощадит и других.– Что ты решил? – прокричал Ранульф.– Я остаюсь. Но если ты попытаешься схватить меня прежде, чем мои люди уйдут, я подожгу рудник!Детишки были испуганы. Аист старался приободрить их, рассказывая о чудесной жизни, которая ждет их в Малпасе.Что будет с этими людьми? Сумеет ли Дарси спасти их? – размышлял Говейн. А Элис? Как она станет жить без него? Любовь моя, думал он. До чего короткой оказалась наша совместная жизнь! Только бы еще разок обнять тебя!..Он стоял у входа в рудник. Слезы жгли глаза, во рту пересохло, а сердце сдавило от предчувствия беды. Неужели Ранульф не сдержит слово? На всякий случай Говейн развел костер в первой пещере рудника, это было предостережением Ранульфу. Но что может остановить негодяя?Так и получилось. Не успел Дарси отдать приказ ехать, как Ранульф со своим отрядом бросился вперед.– Нет! – Говейн выбежал из пещеры.– Ага! Он нарушил слово и хочет сбежать. Хватайте его и всех остальных! – закричал Ранульф.– Остановитесь! Что здесь происходит? – прогремел чей-то голос.Колонна людей в красно-черных одеждах въехала на площадку перед рудником. Ее возглавлял рыцарь в серебряных доспехах на великолепном сером скакуне.Ранульф развернул в его сторону своего коня.– Милорд, почему вы здесь?– Приехал посмотреть, как у вас идут дела, – последовал ответ.– Вы подоспели вовремя и станете свидетелем поимки убийцы вашей дочери – Говейна Фитцуоррена.Говейн замер. Итак, вот он – лорд Гарет, объявивший его вне закона! Про этого человека Элис говорила, что он добрый и справедливый. Гарет стянул шлем, отдал его оруженосцу и внимательно посмотрел на Говейна. Нетрудно догадаться, от кого Элис унаследовала благородные черты лица и эти темные волосы – граф до сих пор был красивым мужчиной.– Значит, этот человек убил мою Элис?.. – наконец проговорил лорд Гарет.– Да! – Ранульф выпятил грудь. – Мне удалось поймать его вместе с остальными негодяями.– Я полагал, что они взяли Малпасскую башню. А что это за место и почему они здесь?– Это… это пещеры, где они живут, – запинаясь, пробормотал Ранульф.Граф фыркнул:– Что-то далековато они забрались! Отсюда много грабительских набегов не совершишь, вам так не кажется?– Ну… им так легче скрыться от преследования, – нашелся Ранульф.– А эти дети? Они тоже разбойники?– Да… – И Ранульф бросил свирепый взгляд на мальчиков, которые жались к воинам Говейна.Говейн чуть не расхохотался над неловкими попытками брата оправдаться перед графом. Граф же, совершенно явно, играл с ним, как кошка с мышкой. Да, он не простой человек, отец Элис. Интересно, каким образом он очутился здесь?– Вы видели, как Говейн убил Элис? – вдруг спросил Гарет.Ранульф вздрогнул.– Да! Это было ужасно – видеть мою возлюбленную Элис изнасилованной и мертвой.Этого Говейн уже не мог стерпеть и шагнул вперед.– Я ничего подобного не совершал! Я никогда…– Я сам это видел! – зарычал Ранульф, сжав кулаки.– Странно, а моя дочь утверждает совершенно иное.– Что?! – вскрикнул Ранульф.– Элис! – позвал лорд Гарет. – Нам нужен свидетель, чтобы подтвердить слова Ранульфа.Из-за скалы выехала Элис. Она тотчас отыскала глазами Говейна и устремила на него взгляд, полный любви и нежности.Он улыбнулся. Спасибо, Господи, по крайней мере, он в последний раз увидел ее.– Не может быть! – опешил Ранульф. – Это просто чудо…– Несомненно, – подтвердил граф. – Но не то, какое вы ожидали. Лорд Ранульф, на основании жалоб я обвиняю вас в убийстве, насилии и похищении…– Идите к черту! – грубо оборвал его Ранульф. – Кто на меня еще там жалуется?– О, список длинный! Булочник Перси и управляющий имением Бертрам заявляют, что их выселили из домов, избили и ограбили по вашему приказу. Вельма из Истэма заявляет, что вы ее изнасиловали. Госпожа Дотти из…– Я их господин и могу поступать с ними, как того захочу!Лорд Гарет покачал головой.– В ваши привилегии не входят пытки, убийства и похищение людей. Ваш случай будет рассмотрен в Лондоне. Преступления, которые вы совершили, настолько ужасны, что мне очень хочется повесить вас немедленно, но я поклялся блюсти закон и обеспечить вам возможность защититься.– Хватайте графа! – закричал Ранульф.– Руарк! – не оборачиваясь, произнес Гарет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22


А-П

П-Я