https://wodolei.ru/catalog/vanni/iz-litievogo-mramora/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Глядишь, и время будет упущено. Лучше, думаю, послежу, что и как, может, сам смогу вам помочь. - Возвращаюсь к берегу - и что я вижу: вы трупами валяетесь в моторке, а Бэллинджеры по тропе поднимаются к пещере. Тогда я ныряю в воду, подплываю к моторке и вас развязываю. А теперь хотите увидеть потеху?
- Ну, ты гигант, Крис! - восторженно отозвался Пит. - Одно не пойму, что значить "увидеть потеху"?
- Тс-с, Бэллиндежры возвращаются. Смотрите! - прошептал Крис.
Из укрытия как в тумане можно было разобрать: братья Бэллинджеры подошли к Тому Фаррадею. У каждого из братьев за спиной - по два здоровенных мешка.
- Ну что, тут порядок? - спросил Билл Бэллинджер. Его голос отчетливо донесся по воде до ребят.
- Все отлично,- ответил Том Фаррадей.- Слушайте, парни, дайте мне сразу мою долю.
- Получишь. Но прямо перед тем, как отчалим,- грубо отрезал другой Бэллинджер.- Давай, Билл, поживее: сваливаем добро в лодку, и пора двигать.
Они проскочили мимо сторожа и перекинули мешки в моторку, стоявшую носом на прибрежном песке.
- Щенки! Да они удрали! - заорал Билл Бэллинджер.- Том, это твоя работа!
- С ума сошел!- негодующе ответил сторож.- Как они могли уйти!
Он направил луч фонаря на моторку и убедился, что от ребят остались леска с тряпками да старые кроссовки. Том Фаррадей не хотел верить собственным глазам.
- Так их нет! - совершенно озверев, прорычал он.- Не могли они!.. Чтобы такое- прямо у меня под носом!
- Детки удрали, и нам пора сматываться! - рявкнул Джим Бэллинджер. Билл, быстро на борт!
- Постойте, а как же я? - взорвался Том Фаррадей.- Десять лет я дожидался этих денег. Вы слышите - десять лет! Да если б они все достались мне одному, и то мало - за руку, которую вы мне покалечили. И потом, если эти щенки на воле, они заложат меня, и мне за вас сидеть в тюрьме!
- Это твои проблемы, - сухо отпарировал Джим Бэллинджер.- А нас ждет грузовое судно, которое отчаливает в Южную Америку. Сталкивай лодку, Билл.
Билл Бэллинджер сильными толчками столкнул моторку в воду и прыгнул на борт. Джим нажал на кнопку стартера. Стартер заурчал, но двигатель не включился. Джим повторил попытку, но с прежним успехом.
- Опять мотор! - испуганно вскрикнул Джим Бэллинджер.- Не заводится, проклятый! Том, что ты натворил с мотором?
- Не дотрагивался,- отозвался сторож.- Но очень рад, что он сломался. Мне как раз захотелось почесать об вас руки!
- Не слушай его, Джим, запускай мотор! - грозно приказал Билл Бэллинджер.- Пора уходить. Надо немедленно сматываться!
Теперь братья по очереди снова и снова жали на стартер, но двигатель напрочь отказывался заводиться.
Глядя на эту картину, Крис от души хохотал, зажимая рот, и не мог остановиться. Наконец он проговорил сквозь смех:
- Да я же выдернул провода от свечей зажигания... Теперь они будут торчать тут как миленькие. А мы тем временем приведем ваших людей - они уж позаботятся об этих беднягах.
Но прежде чем ребята успели тронуться с места, со стороны материка раздалось урчание мотора. Это был звук работавших мощных судовых двигателей. По звуку стало ясно, что кто-то приближается к острову. Из темноты с воды ударили два сильных прожектора - два быстроходных катера неслись, держа курс прямо на моторку Бэллинджеров.
Братья в панике засуетились. Бешено работая веслами - как на байдарке они вогнали моторку в берег, выскочили из нее и, взвалив на плечи мешки, бросились бежать. Получилось так, что рванули они как раз по направлению к тому месту, где прятались ребята.
Крис как на пружинах поднялся на ноги.
- Сейчас мы их остановим! - крикнул он возбужденно.- Они от нас не уйдут!
Подхватив толстенную жердь, прибитую волнами к берегу, он спрятался за скалой.
Когда первый из убегавших бандитов поравнялся с Крисом, тот быстро выкинул палку вперед, и Джим Бэллинджер, споткнувшись об нее, со всего маху растянулся на берегу.
Билл Бэллинджер наткнулся на Джима и рухнул рядом с ним. А Крис словно вихрь - с победным криком налетел сверху на братьев.
- Хотели отправить меня в тюрьму! - кричал он.- Хотели, чтоб меня считали вором! Я вам покажу!
Он обхватил обеими руками Джима Бэллинджера, не давая ему подняться. Но Билл Бэллинджер сзади схватил Криса, оторвал от брата и швырнул прочь. Крис приземлился возле Боба с Питом, которые в этот момент бросились ему на помощь.
Спустя мгновение уже три юных героя валялись в разных местах на земле, но тут в борьбу включился еще один персонаж - Том Фаррадей. Он давно мечтал отомстить братьям Бэллинджерам и теперь с яростью бросился на них. Между мужчинами завязалась яростная потасовка - это был клубок сцепившихся тел.
- Надули с деньгами, сволочи! - озверело кричал сторож.- Хотели, чтобы я за все расплачивался!
Даже с одной нормально действующей рукой Том Фаррадей оказался силен как бык. От него-то Бэллинджеры никак не могли уйти. В пылу борьбы, так и не расцепившись, они кубарем скатились по наклонному берегу и единой кучей плюхнулись в воду, подняв целый фонтан брызг. Еще несколько секунд прошло в безумной борьбе - и победил Том Фаррадей. Теперь он был на поверхности и удерживал под водой головы братьев. Те враз ослабели. Но тут над водой совсем близко - вспыхнул яркий луч света, и вслед за этим рядом прогремел чей-то зычный голос:
- Дай им дыхнуть - ты ж их утопишь! Мальчики были настолько увлечены зрелищем жуткой борьбы, что не заметили, как буквально в нескольких футах от них встали два катера. Из них выпрыгнули на берег несколько мужчин крепкого телосложения. Начальник полиции Ностиген одной рукой направлял мощный луч света на тех, кто бултыхался в воде; в другой руке он сжимал револьвер. Дай им дыхнуть, Том, слышишь, что я говорю? - вновь прогремел голос шефа.
Но сторож от охватившей его ярости, похоже, не замечал вокруг ничего. Теперь у него была лишь одна цель - утопить бывших сообщников. Четверо крепких мужчин с трудом оттащили Тома Фаррадея от Била и Джима Бэллинджеров, которые так нахлебались, что едва дышали.
Кода все три преступника оказались в наручниках, шеф Ностиген пошарил лучом по берегам и заметил Криса, Пита и Боба.
- Ну, слава Богу, вы хоть, мальчики, в порядке,- проговорил он.- И ты, Крис, тут. Какого дьявола тебя-то сюда занесло?
- Это он, шеф, спас меня с Питом и задержал Бэллинджеров, а то бы они удрали, - скороговоркой выпалил Боб. - Интересно, как это вы сюда попали? Значит, догадались, что Бэллинджеры явятся сегодня за спрятанными деньгами?
- Не совсем так, - немного смутившись, проговорил начальник полиции. Мне бы никогда в голову не пришло, что эти типы спрятали награбленное на острове Скелетов. За догадку мы должны благодарить вашего друга Юпитера Джонса. Это он, минут сорок назад, примчался ко мне в полицейский участок и рассказал совершенно безумную историю про похищенные деньги, уверяя, что Бэллинджеры обязательно явятся за ними сегодня, потому что завтра будет поздно. Сам не знаю, почему я его послушал. Но я ему поверил. Моментом нашел несколько настоящих мужчин - и вот мы здесь. И, черт побери, выходит, Юпитер абсолютно прав!
Он обернулся назад.
- Эй, Юпитер, ты где? Вылезай, все твои приятели тут, живые и невредимые.
Юпитер выбрался из катера и устало поплелся к ребятам на берегу.
- Ребята,- сказал он,- мне, стыдно, что я послал вас сюда, не подумав, что Бэллинджеры именно сегодня ночью придут за деньгами. До меня доперло только через полчаса после того, как вы смотались из дома.
- Но ведь ты все-таки об этом думал и в конце концов додумался,дружелюбно сказал Пит.- А конец, как известно, - делу венец.
- Если бы не простуда, ты бы немного быстрей сообразил,- добавил Боб.Когда простуда, башка всегда хуже варит.
- Я,- начал Юпитер,- я... аап-чхи!
- Всем вам, мальчики, честь и хвала! - твердо произнес шеф Ностиген.Ведь это не кто-нибудь, а вы четверо разгадали тайну острова Скелетов. Это вы помогли вернуть похищенные деньги и схватить бандитов. Сегодня ночью вы поработали совсем неплохо. Позвольте нам остальное доделать самим, а вам пора возвращаться на материк, и баиньки.
Юпитер снова оглушительно чихнул. Это было воспринято как полное согласие с тем, что сказал начальник местной полиции.
19
Отчет, данный Гектору Себастьяну
Гектор Себастьян внимательно посмотрел на груду золотых дублонов, рассыпанных по столу.
- Все-таки, в конце концов вы их отыскали,- проговорил он, посмеиваясь. - Я уверял, что от пиратов там ничего не осталось, а вы, тем не менее, нашли. Ну что ж, молодцы!
Так начался разговор, вернее, отчет о проделанной работе, с которым Три сыщика явились к мистеру Себастьяну после того, как ребята возвратились в Калифорнию. Мистер Себастьян принял их в собственном доме, расположенном в городке Малибу.
- Мы нашли всего-то сорок пять монет, - с сожалением произнес Юпитер.Если по-честному, это не бог весть какое сокровище.
- И все же это сокровище или, во всяком случае, замечательный сувенир, - заметил Гектор Себастьян, писатель и кинодраматург.- Мне вот что хотелось у тебя узнать, Юпитер: как это ты сообразил, что деньги, взятые при ограблении "Доллар деливери", спрятаны на острове Скелетов?
- Понимаете, сэр,- начал Юпитер,- для меня стало очевидным: кому-то позарез нужно, чтобы все до одного убрались с этого острова. С той же целью в округе усиленно распространялись россказни про привидение. Поэтому я подумал: значит, на острове есть нечто ценное, и оно может быть найдено случайными людьми. Но единственная настоящая ценность, о которой мне пришлось там услышать, - это добыча, взятая бандитами при налете на инкассаторскую машину компании "Доллар деливери". Дальше я узнал, что Бэллинджеры, по общему мнению, выбросили деньги за борт - точно так же, как, принято было считать, в свое время поступил Одноухий Капитан, чтобы одурачить англичан. Вот тогда-то я и решил: эти Бэллинджеры на самом деле не выбросили, а припрятали денежки и после обдурили всех, сделав вид, что доллары ушли на дно, а там уж навсегда пропали.
- Однако неплохо ты поработал мозгами,- отозвался писатель. - Я так понимаю, когда после ограбления Бэллинджеры отправились в тюрьму, они всех дружков и родных упросили сочинять небылицы про то, как те видели призрака.
- Да, сэр. А тем временем Том Фаррадей слонялся без дела, дожидаясь, когда эти негодяи выйдут на свободу. За помощь в организации налета он должен был по предварительной договоренности получить от Бэллинджеров свою долю награбленного. Ему была обещана кругленькая сумма: треть всей добычи. Но где спрятаны деньги, от него, естественно, скрыли.
- Иначе он бы их все прикарманил, - усмехнулся мистер Себастьян. Наверное, когда эти Бэллинджеры вышли из тюрьмы и узнали, что на острове Скелетов расположилась кинокомпания, у них волосы встали дыбом.
- Так оно и было, - живо согласился Юпитер. - Они же боялись идти за деньгами, когда кругом люди. Поэтому братья задались целью: любым способом выкурить киношников с острова. Поначалу они крали и портили оборудование, потом, когда мистер Норрис нанял в сторожи Тома Фаррадея, тот продолжил за Бэллинджеров ночную работу. Он там чинил всякие пакости, а сам делал вид, что старательно охраняет имущество.
- Тот случай с ножом Криса и попытка засадить парня в тюрьму - тоже его работа? - спросил кино-драматург.
- Конечно,- сказал Юпитер.- Так же как и запуск карусели в первую ночь после нашего прилета. Все делалось для того, чтобы люди поверили в пришествие этого призрака.
- Мне бы хотелось уточнить одну деталь,- сказал мистер Себастьян.Известно ли доподлинно, зачем понадобилось этому типу - Сэму Робинсону высаживать вас на необитаемый остров сразу, как вы прилетели? Сомнительно, чтоб он стал это делать лишь ради того, чтобы вас припугнуть.
- Нет, вот здесь я как раз ошибся,- признался Юп.- Билл Бэллинджер считал, что если мы вдруг исчезнем с горизонта, киношники - все до одного отправятся на поиски. На острове не останется никого, кроме Тома Фаррадея. Тогда они по-быстрому нагрянут и заберут припрятанные деньги.
Но сильный шторм не позволил нашим сразу отплыть с острова, а потом Крис доставил нас на материк, и поисковики сразу вернулись в лагерь - еще до того, как Бэллинджеры снялись с места, чтобы рвануть за деньгами. И все их планы в тот вечер рухнули.
- Вот оно, оказывается, в чем дело.- пробормотал писатель.- А когда стало известно, что сотни людей ринутся на остров искать сокровища, тут бандиты не выдержали и рискнули явиться за деньгами. Решили: будь что будет, терять им уже нечего. И таким образом Пит с Бобом угодили в их лапы.
- Верно,- смиренно произнес Юпитер.- Мне бы сразу это понять, так нет же. Лишь потом, когда ребят и след простыл, до меня доехало, и я помчался к начальнику местной полиции.
- Теперь мне почти все ясно, - задумчиво проговорил мистер Себастьян.Кроме двух вещей. Как удалось выкрутиться со съемками фильма? И как дальше сложились дела у Криса и его отца?
- С фильмом все получилось великолепно, - вмешался в разговор Пит.- В поселке моментально каждому стало известно, что карусельное привидение - это розыгрыш, устроенный негодяями, и папе сразу починили "американские горы". Последняя сцена в "Попробуй догони" вышла просто потрясающей.
- Кроме того, мистер Дентон теперь имеет еще и классную короткометражку,- добавил Боб.- На сюжет о кладоискателях. Сняли, как подросток ныряет в поисках сокровищ, чтобы помочь деньгами больному отцу. Понятно, в этих сценах вместо нас был занят Крис. Ну а в той части, где показано, как горожане копают на острове Скелетов,- прямо обрыдаешься!
- И все-таки самая удачная часть нашей экспедиции,- продолжил рассказ Юпитер,- была потом, когда компания "Доллар деливери" выплатила премию за возвращенные им деньги. И шеф Ностиген, и мистер Креншоу в один голос заявили, что всю премию отдают Крису. Ведь это он спас от верной гибели Боба и Пита да еще помог задержать Бэллинджеров, когда те с деньгами пытались улизнуть от шефа Ностигена. Этой премии и денег, которые Крис заработал на съемках, ему вполне хватит, чтобы подлечить отца у лучших наших специалистов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16


А-П

П-Я