Заказывал тут сайт Wodolei 

 

Сейчас в него двое мужчин затаскивали какие-то вещи. Рафаэль узнал одного из них – это был тот длинный верзила, который пытался его скинуть в озеро.
– Вот мы и повстречались, – прошептал черепашка. – Однако, не видно их безобразной подружки. Наверное, она стережёт Эйприл… Нужно незаметно пройти мимо них в больницу и вызволить подругу.
Это было не так-то просто сделать. Все другие двери были закрыты. Рафаэль посмотрел вверх. В здание, оказывается, можно было проникнуть через открытое окно на втором этаже, но туда прежде следовало забраться.
Обойдя здание, черепашка нашёл пожарную лестницу.
«Как я люблю это прекрасное приспособление для восхождений – подумал Рафаэль. – Такие лестницы уже не раз выручали нас». Черепашка быстро вскарабкался вверх, прошёл по карнизу до раскрытого окна и через минуту был уже внутри здания.
Соблюдая осторожность, постоянно оглядываясь по сторонам и прячась в нишах для дверей, Рафаэль прошёл по коридору и спустился на первый этаж. Вдруг он услышал какой-то звон, исходящий снизу, а затем и вопль.
«Это из подвала, – решил черепашка. – Нужно посмотреть, что там творится».
Он вернулся к лестнице и хотел спуститься ещё ниже, но заметил, что навстречу ему поднимается какой-то высокий старик. Рафаэль еле успел спрятаться за дверь. «Уф, – перевёл он дух, – чуть не нарвался ещё на одного верзилу».
Когда старик исчез, Рафаэль всё же попытался спуститься вниз, но снова ему это не удалось: по лестнице плёлся какой-то карлик или, скорее всего, карлица в коричневом балахоне и, что самое удивительное – карлица тащила за собой подружку черепашек Эйприл. Карлице приходилось тяжко.
– Как её скрючило, – усмехнулся Рафаэль, подумав, что карлица и есть та безобразная девица, с которой он виделся около кафе. – Сейчас ты получишь от меня такую же оплеуху, какой меня наградил твой товарищ.
Схватив стоящую в двух шагах от дверей большую вазу, Рафаэль снова затаился. Подождав, когда карлица пройдёт мимо него, черепашка тут же надел вазу ей на голову и дал пинок под зад.
Карлица пролетела несколько футов и ударилась об стену. Ваза с грохотом разбилась. Рафаэль увидел, что это совершенно другая девица, гораздо безобразнее той, с которой он виделся накануне.
«Впрочем, какая разница, кого я огрел, – подумал Рафаэль. – Главное, что я спас Эйприл».
Черепашка взвалил девушку на плечо и потащил её вверх, подальше от посторонних глаз. Он принёс её в какую-то палату, заваленную матрасами и, расстелив найденную тут же белую простыню, уложил Эйприл. Девушка все ещё не пришла в себя от полученного сотрясения.
«Не мешало бы дать ей какое-нибудь лекарство, – решил Рафаэль. – А заодно попробовать увести из-под носа мародёров лимузин».
Черепашка снова спустился на первый этаж и, захватив с собой табуретку, залез в большой ящик, стоящий в коридоре, мимо которого, как он заметил, сновали Фрип и Билл. Рафаэль стал наблюдать за ними в небольшую щель. Табуретка нужна была ему чисто для удобства. Рафаэль, после лежания в багажнике, больше не захотел находиться в скрюченном состоянии.
Но сидеть черепашке в ящике пришлось недолго. Внезапно он услышал какой-то непонятный свист. Он исходил явно не от проходящего верзилы Фрипа. Рафаэль повертел головой и увидел, что мимо человека пролетел блестящий шар, у которого впереди был небольшой пропеллер. Этим пропеллером шар, как бы издеваясь над кличкой ничего не подозревающего Фрипа, отрезал ему ухо. Теперь у Фрипа отсутствовали оба уха и ему срочно нужно было придумывать новую кличку.
Фрип закричал от боли и схватился за то место, где секунду назад находилось его последнее ухо.
«Да тут целый сонм извергов, воюющих между собой и против всех», – подивился Рафаэль.
Не успел он так подумать, как блестящий шар, сделав крутой вираж, развернулся и снова полетел навстречу человеку. Как вы догадались, шары Ринорука начали свою охоту за мозгом, и первой жертвой стал бедняга Фрип.
Рафаэль пока не знал, что это за шары, но, увидев, как из шара вышли два острых крючка, тут же сообразил: ничего хорошего они принести не могут. И точно, шар с ходу воткнулся в лоб кричащего бандита. Скоро вылез маленький буравчик, послышалось жужжание, как при работе бор машины, через мгновение буравчик стал сверлить Фрипа между глаз. Ещё через мгновение на пол хлынул фонтан крови. Драное Ухо попытался вырвать шар из головы, но ему это не удалось. Руки бедняги в бессилии опустились, ноги ослабли в коленях, и Фрип рухнул на пол. Его тело забилось в судорогах.
Рафаэль выскочил из своего укрытия и, не теряя ни секунды, стукнул по шару ногой, как по футбольному мячику. Шар отскочил в сторону. Не давая этому смертоносному изобретению снова взмыть вверх, черепашка огрел его табуреткой. Сила, с которой стукнул Рафаэль, была такой большой, что шар тут же сплющился.
Черепашка склонился над Фрипом и прощупал его пульс. Бедняге помочь уже было невозможно. Вдруг Рафаэль услышал отчётливый звук шагов. Забираться в ящик было поздно. Черепашка спрятался за портьеру.
Старик подошёл к телу бедняги Фрипа и увидел, что рядом с ним валяется расплющенный шар. Он поднял шар и покачал головой. Затем перекинул тело Фрипа через руку и куда-то ушёл.
«От этого длинного старика, чувствую, нужно держаться подальше, – решил Рафаэль, следивший за Риноруком. – Он, скорее всего, здесь самый главный, но мне одному с ним не справиться… Пожалуй, нужно, пока не поздно, угнать автомобиль коротышки».
Черепашка выбежал на улицу и увидел, что скоро взойдёт солнце.
– Вот и прошла эта ужасная ночь, – сказал он сам себе. – Однако, я нигде не вижу коротышки-мародёра… Его даже возле лимузина не видно… Тем лучше, без его криков как-то проще будет угонять машину.
Рафаэль подошёл к автомобилю и увидел, что коротышка спал внутри. Сморенный работой, тот уснул в обнимку с туго набитым чемоданом. Из кармана его брюк выпали ключи.
Черепашка подобрал ключи, на всякий случай вынув из кармана коротышки пистолет и огромный нож. И тут до него дошёл запах алкоголя, исходящий от спящего.
– Ах, вот в чём дело, – усмехнулся Рафаэль. – Его, оказывается, сморил алкоголь, а не работа… Тем лучше для него.
Рафаэль оттащил мародёра вместе с чемоданом к зданию, тот даже не проснулся. Потом черепашка, закинув нож и пистолет под сидение, завёл машину и отъехал от больницы на полмили. Спрятал лимузин в небольшом овраге, близ дороги.
Теперь можно было возвращаться за Эйприл.
Придя в свою лабораторию, Ринорук бросил безжизненное тело Фрипа на операционный стол и занялся осмотром блестящего шара. Починить его уже было невозможно. Основные детали были повреждены.
«И кто же это мог так изуродовать мой блестящий шарик? – подумал старик… – Наверное, та рыжая журналистка, которая улизнула от карлицы. Я с ней ещё успею разобраться, а сейчас следовало бы подумать над укреплением оболочки шаров. Слава богу, ещё два остались».
Тут его взгляд упал на тело Фрипа.
– А этого придурка попробую реанимировать, – произнёс Ринорук. – Он мне ещё пригодится…
Старик принялся перекачивать ещё не остывшую кровь Фрипа, заменяя её на жёлтую. Через несколько минут глаза реанимированного Фрипа открылись. Он как-то глупо улыбнулся и посмотрел на своего нового родителя преданными глазами.
– Ну вот готов ещё один надёжный помощник, – произнёс Ринорук, любуясь новым Фрипом. – Пожалуй, ему не хватает свирепости.
Старик ударил два раза в челюсть Фрипу, выбив ему передние зубы. Фрип этих ударов даже не почувствовал, он не реагировал на боль.
– Ну вот, теперь, ты выглядишь, что надо! – усмехнулся Ринорук. – Теперь ты можешь испугать кого угодно. Остаётся добавить бледности лицу. А для этого, тебя стоит поместить в какой-нибудь древний гроб…
Ринорук поставил Фрипа на ноги и приказал:
– А ну, марш отсюда! Найдёшь в конце коридора комнату с гробами, ляжешь в самый старый гроб и хорошенько отлежишься в нём…
Фрип Драное ухо, развернувшись отправился в комнату с гробами.
– А мне нужно немножко усовершенствовать хоть один шар…
Глава 18. Обследование помещений больницы
Эйприл проснулась с первыми лучами солнца.
«Где же это я нахожусь?» – была её первая мысль. Девушка осмотрелась и попыталась вспомнить события предыдущего дня и ночи, и как она попала в эту комнату, заваленную постельным бельём.
Последнее, что ей помнилось – это высокий старик, который пробурчал себе под нос что-то невнятное, а потом отшвырнул её в сторону. «Что же было дальше?… – вспоминала Эйприл. – Старик как-то причудливо свистнул, и откуда-то взялась безобразная карлица… Она меня куда-то тащила… Нет, дальше не помню… По идее, этот старик должен был меня, по крайней мере четвертовать, а я тут лежу в довольно уютном месте, на белой простыне и укрыта заботливо одеялом, – Эйприл приподнялась на локте. – Пожалуй, отсюда пока не стоит уходить. Вон что произошло, когда я пустилась в авантюристическое путешествие на свой страх и риск… И всё же, кто меня спас от того злого старика?… Наверное, всё-таки Рафаэль…»
Пролежав ещё некоторое время, Эйприл начала беспокоиться, что её освободитель не появляется. Она встала, подошла к двери и прислушалась. Ничего подозрительного слышно не было. Эйприл осторожно выглянула в коридор, прошла по нему и стала спускаться по лестнице. И тут услышала звук приближающихся шагов. Эйприл затаилась, приготовившись снова бежать наверх. Но тут заметила, что к ней приближается Рафаэль.
Радости обоих не было предела, они обнялись, как будто не виделись целую вечность, но выражать вслух свои эмоции не решились, слишком опасно это было делать на лестнице, где все прослушивалось.
Рафаэль и Эйприл поднялись наверх и зашли в комнату, где Эйприл провела остаток ночи. Теперь можно было рассказать друг другу о ночных приключениях.
– На меня напали какие-то мародёры с безобразной женщиной, – рассказывал Рафаэль. – Ими руководил какой-то коротышка. Сейчас он отсыпается внизу возле входа… А потом меня чуть не сбросили в озеро в каком-то задрипанном автомобиле…
– А меня усыпили, по-видимому, эти же бандиты, и хотели сжечь в печи крематория… И всё-таки, как ты меня вытащил из этой передряги?
Рафаэль усмехнулся:
– Я всего лишь попытался подарить горшочек от цветов карлице… А взамен, разумеется, получил тебя. А ты как? Узнала, почему жители покинули этот город?
– Мне кажется, всё связано со стариком… – сказала Эйприл. – Видел разрытые могилы на кладбище?
– Да!
– Очевидно, он стоит во главе банды мародёров. Только мне пока что непонятно, зачем они разрывают могилы…
– Может, для того, чтобы испугать жителей? Заставить их уйти! – предположил Рафаэль.
– Вполне может быть…
– Ну тогда можно считать, что они прекрасно выполнили свою работу. Жители ушли из этих мест.
– Да, – согласилась Эйприл. – Жители, как мы с тобой слышали от старика-бензозаправщика, слишком верят в различные знаки и приметы. Вот они, не разобравшись, и покинули эти живописные места.
Черепашка покачал головой:
– Нам нужно попытаться вернуть сюда аборигенов…
– Но для этого нужно изгнать отсюда мародёров, – перебила Эйприл.
– Мы это сможем, пусть только приедут Леонардо, Микеланджело и Донателло. Они должны вот-вот появиться в Джапуту, и нам стоит с ними связаться… Я думаю, действие радиоволн наших передатчиков уже достигнет их, – Рафаэль почесал кожу под панцирем. – Кстати, у тебя нет черепашьего передатчика? Мой разбили эти негодяи… Я видел обломки возле кафе.
– А мой они похитили, – отозвалась Эйприл, тяжело вздохнув. – Но, пожалуй, ломать не стали. Передатчик, очевидно, находится в комнате, где меня усыпили… Там что-то вроде вещевого склада…
– Тогда идём туда скорее, – воскликнул Рафаэль. – Только держимся вместе и не сводим друг с друга глаза.
– Согласна! – ответила Эйприл.
Черепашка и Эйприл снова отправились в опасный путь.
Через несколько минут они находились в комнате, где банда мародёров коротышки Билла складывала награбленное имущество.
Кроме мебели, сундуков с добром и одиноко стоящих в углу часов с боем, тут были какие-то мраморные статуи и золочёные статуэтки, различные побрякушки, куча дорогой одежды и многое, многое другое. Все это валялось в беспорядке. Эйприл, оказавшаяся в этом помещении уже второй раз, его почти не узнала.
– А что это тут такой беспорядок? – шёпотом спросила она.
– Да вот, мародёры думали сматываться отсюда, – объяснил Рафаэль, – они вынесли наиболее ценную часть имущества, сложив её в нашем лимузине…
Эйприл кивнула головой. А черепашка усмехнулся.
– Но я лимузин у них увёл. Из-под самого носа их шефа, когда тот заснул, – снова сказал он. – И сейчас машину они ни за что в жизни не найдут.
– Ты сегодня вдвойне молодец, – воскликнула Эйприл, забыв о предосторожности.
– Тише ты, – цыкнул Рафаэль на девушку, – разбудишь какого-нибудь негодяя, и мы снова останемся без передатчика.
Рафаэль и Эйприл принялись искать передатчик черепашьей связи. Перерыв все верх дном, они его так и не нашли.
– Может, передатчик кому-то из этих мародёров приглянулся, и он его отнёс в машину? – спросила Эйприл.
– Да, похоже на это… Я его не нахожу здесь. Давай быстрей уходить!
Эйприл и Рафаэль снова оказались в коридоре и, осторожно ступая, чтобы не поднимать лишнего шума, направились к выходу. Вдруг Эйприл неожиданно остановилась у одной из дверей и посмотрела через окошко внутрь. Это была дверь в лабораторию.
– Слушай, Раф, – прошептала Эйприл, – ты случайно не заходил в это помещение?
– Нет.
– Нам нужно сюда зайти… По-моему, то, что мы ищем, может находиться именно тут.
– Передатчик, что ли?
– Да нет, – возразила девушка. – Я не о нём говорю… Я всё думаю, если жители покинули Джапуту, то почему мародёры продолжают выкапывать могилы? Я видела, как один из них тащил только что выкопанный гроб.
Черепашка внимательно посмотрел на Эйприл и сказал:
– Если передатчика в этом помещении нет, то нам лучше быстрей уходить отсюда…
Эйприл отрицательно покачала головой и продолжила свою мысль:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21


А-П

П-Я