https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/stoleshnitsy/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Давай домой, Тесс. Разведи огонь. Я здесь сам
закрою.
Покончив со ставнем, они идут к ступеням. Тесс вздрагивает натягивает
потуже капюшон приочередном порывеверта.
-- Следи заним получше, -- говорит она. -- Не надо, чтобы он тут
рыскал, пока вокруг такое... -- Она кивком показывает на вьюгу.
-- Не волнуйся.
Она смотрит на него еще секунду, и увиденное ее в разумной степени
успокаивает. Кивнув головой, Тесс спускается по заснеженным ступеням, крепко
держась за перила. Когда она уже повернулась спиной, Майк перестает следить
за своим лицом, и тут мы видим, как он обеспокоен. Он входит внутрь,
запирает дверь, поворачивает табличку "ОТКРЫТО" другой стороной - "ЗАКРЫТО"
- и опускает шторы.

x x x

В офис констебля входит Майк, все еще стряхивая с ботинок снег. Он
оглядывается вокруг. Хэтч уже нашел второй фонарь и поставил несколько
свечей. Питер все так же внимательно изучает доску объявлений. Майк подходит
к той же доске, вынимая из заднего кармана листокбумаги.
-- Как у вас тут? О'кей?
-- О'кей в пределах разумного, -- отвечает Хэтч, -- но не могу
связаться с полицией в Мачиасе. Вообще нис кем немогу связаться.
-- Почему-то меня это не удивляет, -- говорит Майк.
Он пришпиливает на доску написанный от рукиграфик дежурств, и Питер
намедленно начинает его изучать. Майк подходит к столу и выдвигает нижний
ящик. При этом он говорит Хэтчу:
-- Вы с Питером - до восьми, Кирк Фримен и Джек Карвер - с восьми до
полуночи, Робби Билз и Санни Бротиган - с полуночи до четрыех, Билли Соамс и
Джонни Гарриман - с четырех утра и до восьми. Потом напишем дальше.
Майк вынимает небольшой кейс и фотоаппарат "поляроид", задвигает ящик и
поворачивается к дежурной паре, ожидая их комментариев. В ответ лишь
неловкое молчание.
-- Как, ребята, вас устраивает?
-- Отлично, -- отвечает Хэтч слишком искренне.
-- Вполне нормально, -- подхватывает Питер.
Майк пристально глядит на них и догадывается, откуда ветер дует.
Открывает кейс - и мы успеваем заметить множество предметов, которыемогут
вам пригодиться, если вы представитель полиции в маленьком городке (большой
фонарь, бинты, аптечка первой помощи и так далее). Майк кладет фотоаппарат
внутрь и снова обращается к ним:
-- Держитесь начеку. Оба. Вам ясно?
Снова нет ответа. Хэтч смущен, Питернадулся. Майк поворачивается к
Линожу:
-- После мыпоговорим, как вы хотели, сэр. -- Он закрывает кейс и идет к
двери. В дом ударяет мощный порыв ветра, и дом потрескивает. Где-то снаружи
сгрохотом что-то валится. Хэтч вздрагивает.
-- А что с ним делать, если Робби и Урсула решат дунуть в дудку
исозвать весь город в укрытие? Что нам его, посадить в углу подвала мэрии с
одеялом и миской похлебки? -- спрашивает Хэтч.
-- Не знаю, -- отвечает Майк. -- Наверное, оставаться с ним.
-- Чтобы нас сдуло вместе с ним? -- буркает Питер.
-- Ты хочешь уйти домой, Пит? -- спрашивает Майк.
-- Нет
Майк кивает и уходит.
В сгущающейся мгле сумерек к дому Марты Кларендон подъезжает вездеход
"Службы Острова", пробиваясь через наметенные сугробы и переезжая упавшие
ветви. Машина останавливается перед калиткой. Из нее выходит Майк с кейсом и
идетпо дорожке. Буря все разыгрывается, и порывы ветра швыряют Майка из
стороны в сторону. Он карабкается по обледенелым от снега ступеням.
На террасе он открывает кейс, вынимает фонарь и "поляроид" в футляре,
аппарат вешает себе на шею. Ветер стонет - и ветви барабанят по террасе.
Майк оглядывается вокруг - несколько нервно, и снова возвращается к делу.
Вытаскивает из кейса моток белойклейкой ленты и авторучку. Прижав рукой к
груди фонарь (уже включенный), Майк отрывает кусок лентыи клеит на дверь
Марты. Сняв колпачок с ручки, секунду думает, потом пишет:
МЕСТО ПРЕСТУПЛЕНИЯ. НЕ ВХОДИТЬ.
МАЙКЛ АНДЕРСОН, КОНСТЕБЛЬ
Надевает ленту наруку, как браслет, и открывает дверь.
Поднимает ходунок Марты, держа за ручки одетыми в перчатки руками, и
ставит в холл. Потом закрывает кейс, берет его в руку и входит сам.
В холле Майк сует включенный фонарь в карман куртки. Луч бьет в
потолок. Сам Майк - всего лишь движущийся силуэт в темноте. Он открывает
фотоаппарат и подносит его к лицу.
ВСПЫШКА!
Освещает избитое, окровавленное лицо Марты Кларендон. На долю секунды-
и тут жегаснет. Этот кадри следующие такие же - полностью застывшие, как
фотографии места преступления... как вещественные доказательства... которыми
когда-нибудь станутв суде. По крайней мере Майк так думает.
В темном холле Майк поворачивается, пряча первую фотографию вкарман
куртки, и снова щелкает аппаратом -
ВСПЫШКА!
По полу тянется черный след, будто Санта-Клаус лихо проехал на одном
полозе, как автокаскадер. Только там, где конец трости Линожа прочертил
через кровь, тянутся вдоль следа кровавые хвосты, как волны от лодки.
Мелькнули - скрылись.
В темном холле Майк движется в сторону гостиной. Входит.
Обстановка вполне зловещая - от мебели только неясные контуры, ветер
завывает, стучат ветви по стенам и стонут деревья.
Майк идет вперед, и фонарь, все так же бьет в потолок из его кармана.
Случайно Майк обо что-то споткнулся, и темное круглое катится по полу,
задевает ножку кресла и отскакивает от рамы. Майк идет за ним, вынимает
фонарь из кармана, и мы на мгновение слепнем. Это Майк в поисках катившегося
предмета случайно посветил фонарем в камеру. Но на все равно этого предмета
не видно. Майк возвращает фонарь в карман, поднимает фотоаппарат и
наклоняется.
ВСПЫШКА!
Мяч Дэви на полу, заляпанный кровью, похожий на кошмарную планету,
выныривает и снова исчезает во мраке.
В темной комнате Майк отрывает кусок ленты, пишет на нем "ВЕЩ. ДОК. " И
прилепляет к мячу. Обходит кресло и направляет "поляроид" на телевизор.
ВСПЫШКА!
Разбитая вдребезги трубка. Сквозь зазубренную дыру виднеются
электронные кишки. Как выбитый глаз. Затемнение.
Недоуменный Майк хмурится, глядя нателевизор. Они с Хэтчем точно
слышали эту хреновину. Без сомнения. Он осторожно подходит, поворачивается и
поднимает аппарат.
ВСПЫШКА!
Кресло Марты. Темное и окровавленное, зловещее, как орудие пытки. Рядом
на столе все еще тарелка из-под печенья и измазанная кровью чашка.
Этот снимок Майк хочет повторить. Поднимает аппарат - и
останавливается. Смотрит...
На пространство над дверью между гостиной и холлом. Там что-то написано
на обоях над притолокой. Видно-тонам видно, но слишком темно, чтобы
прочесть. Майк наводит "поляроид" -
ВСПЫШКА!
Это послание, написанное кровью Марты Кларендон.
(изображена клюкакрючковатая или может быть это трость и слова)
ДАЙТЕ МНЕ ТО, ЧТО Я ХОЧУ, И Я УЙДУ
То ли мы его узнали, то ли нет. Затемнение.
Майк потрясен, и потрясен не слабо. Но свою работу он намерен
закончить. Наведя аппарат, он еще раз щелкает кресло.
ВСПЫШКА!
На этот раз поперек подлокотников лежит трость Линожа. Измазанная
кровью волчья голова рычит на вспышку. Если раньше не былясен смысл рисунка
на обоях, теперь сомнений не осталось.
Аппарат выпадает у Майка из рук. Если бы не ремень, он бы шлепнулся на
пол. У Майка подкашиваются колени - его можно понять. В прошлый раз
тростиздесь не было. Удар ветра - такой силы, какой еще не было - и окно за
спиной у Майка взрывается внутрь. Призрачными вихрями врывается вкомнату
снег. Занавески колышутся, как руки привидения.
Майк вздрагивает от испуга (надеюсьи мы тоже), но быстро приходит в
себя. Пытается закрыть окно шторами. Их вытягивает наружу, и Майк
подтаскивает к стене стол, чтобы их прижать. Снова поворачивается к креслу
Марты... и этой неожиданной трости. Наклонясь наводит "поляроид"
ВСПЫШКА!
Волчья голова на трости крупным планом.
Нам в лицо глядят оскаленные окровавленные зубы и глаза, как у
волка-призрака при ударе молнии. Затемнение.
Майк стоит секунду, беря себя в руки. Кладет в карман последнюю
фотографию, отрывает еще кусок ленты и лепит на трость. На ленте пишет:
"ВЕЩ. ДОК И ВОЗМ. ОРУДИЕ УБИЙСТВА".
Майк в темноте переходит встоловую дома. Снимает с середины стола
украшение в виде свечи и сосновой шишки, потом берет белую скатерть.
Выходит в холл и подходит к силуэту тела Марты. Подойдя, замечает
что-то на стене возле двери. Направив туда луч фонаря, Майк видит, что это
вешалка для ключей в форме ключа. Посветив фонарем, Майк находит набор
ключей, который ему нужен. Снимает их с крючка.
Рука Майка вставляет ключ в дверь. На бирке старушечьей вязью Марты
Кларендон написано: ВХОДНАЯ ДВЕРЬ.
Майк прячет ключив карман и ставит камеру и кейс рядом на ступени.
-- Простите, миссис Кларендон, -- говорит он.
Укрывает Марту скатертью, подбирает свои вещи. Потом открывает дверь на
террасу ровно настолько, чтобы протиснуться, и выходит в ревущую бурю. Уже
ночь.
Ключом Марты Майкзапирает дверь. Пробует ее, проверяя, что она
заперлась. Потом поворачивается и идет по дорожке к своему вездеходу.
Камера показывает чей-то дом на Мэйн-стрит, но через почти сплошной
снег он елевиден.
У Карверов на кухне сидят Джек, Анджела и Бастер. Генератора уних нет.
Кухня освещена двумя керосиновыми лампами, и по углам лежат густые тени.
Семья ужинает бутербродами и газированной водой. При каждом порывеветра, от
которого трещит дом, Анджела нервно оглядывается. Джек - ловец омаров, ион
меньше всего волнуется насчет погоды (а чего волноваться, когда сидишь на
твердой земле? ). Он с Бастером играет всамолетик. Самолетиком служит
бутерброд с копченой колбасой, а ангаром для него - открытый рот Бастера.
Джек подлетает (издавая все соответствующие самолетные звуки) и улетает
вновь. Бастер от души смеется. Папа такой смешной!
Снаружи рвущийся, хрустящий треск. Анджела хватает Джека за руку.
-- Что это?
-- Дерево, -- отвечает Джек. -- Судя по звуку, на заднем дворе у
Робишо. Даст Бог, им террасу не разбило.
Он снова начинает играть всамолет, на этот раз тот приземляется в
ротБастеру. Бастер откусывает кусок, с наслаждением жует.
-- Джек, -- спрашивает Анджела, -- тебе обязательно возвращаться в
магазин?
-- Ага.
-- Папа будет сторожить плохого дядю! -- кричит Бастер. -- Чтобы он не
убежал. Я самолетик!
-- Что да, то да, большой парень, -- говорит Джек.
И снова заходит бутербродом в пике в рот Бастера и ерошит ему волосы,
глядя на Анджелу серьезным взглядом.
-- Детка, это тяжелая ситуация, и каждый должен принять участие. Акроме
того, я буду с Кирком. На дежурство ставят парыдрузей.
-- А у меня друг - Дон Биллз! -- объявляет Бастер. -- Он умеет быть
обезьяной!
-- Ага, -- говорит Джек. -- Он наверняка этому научился у своего папы.
Энджи прыскает, прикрывая рот. Бастер начинает издавать обезьяньи звуки
и почесываться. Типичное поведение этого пятилетнего мальчика за обедом.
Родители относятся к нему с безоглядной любовью.
-- Услышишь сирену - бери Бастера и езжай, -- говорит Джек. -- Знаешь
что? Если будешь беспокоиться, не жди сирены - езжай сразу. Возьми снегоход.
-- Ты уверен?
-- Ага. Тем более что чем раньше ты с Бастером там окажешься, тем лучше
ночлег у вас будет. Туда уже едут люди. Я видел огни.
Джек кивает подбородком на окно.
-- Ну в общем, когда моя вахта кончится, будь здесь или там. Я тебя
найду.
Он улыбается ей, и она, успокоенная, улыбается в ответ. Ветер завывает,
и у них улыбки сползают с лиц. Еле уловимо, но слышен грохот прибоя. Джек
говорит:
-- Подвал мэрии будет наверняка самым безопасным местом на всем острове
ближайшие двое суток. Я тебе скажу, сегодня прибой будет черт знает какой.
-- Почему из всех дней этот человек должен былпоявиться именносегодня?
-- спрашивает Анджела, не ожидая, конечно, ответа.
-- Мам, а что сделал этот плохой человек?
Вот опять - маленький кувшин с большими ушами. Анджеланаклоняется и
целует его.
-- Украл луну и принес ветер. Хочешь еще бутерброд, большой мальчик?
-- Ага! И пусть он тоже у папылетает.
В темноте возле "Рыбы и омаров" Годсо волны взлетают выше, чем
когда-либо.

x x x

Маяк в темноте шторма видет неясным силуэтом, и вспышки его освещают
только снежный хаос.
На перекрестке Мэйн-стрит и Атлантик-стрит - тьма. Ветер срывает с
подвески погасшую мигалку, и она летит на конце своей проволоки, как
закрученная катушка на нитке. Падает в глубокий наметенный на улице снег.
Темно и вофисе констебля., где за решеткой Линож сидит все в той же
позе, с голодным лицом в раме чуть расставленных коленей. Он собран и
сосредоточен, но на лице все таже тень улыбки.
Хэтч в другом углу открыл переносной компьютер, и на его экране мерцает
программа кроссворда, которой Хэтч поглощен. Он не замечает Питера, который
сидит под доской объявлений с обвисшим лицом и смотрит на Линожа
расширенными пустыми глазами. Он загипнотизирован.
Мы видим лицо Линожа крупным планом, и его улыбка становится шире.
Глаза темнеют до черноты, и в них снова вертятся все те же красные змеи.
Питер, не отрывая взгляда от Линожа, протягивает руки за спину и
снимает с доски старое объявление Департмента рыболовства. Переворачивает
другой стороной. В нагрудном кармане у него ручка. Сейчас он щелкает ею и
прикладывает перо к бумаге. И ни разу не глядит на то, что делает, - его
взгляд прикован к Линожу.
-- Слушай, Пит, -- спрашивает Хэтч, -- что бы это могло быть: "Насест
йодлера". Четыре буквы
Крупный план: на улыбающемся лице Линожа губы шевельнулись, будто
глотательным движением.
-- Альп, -- говорит Питер.
-- Да, конечно, -- соглашается Хэтч и вписывает буквы в сетку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32


А-П

П-Я