Выбор супер, советую 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Она еще многого не знает…
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Сюзанна направила Черного Джека на вершину каменистого холма, но Трент поймал его за узду и, обернувшись к ней, приложил палец к губам.
— Я что-то слышал, — прошептал он в ответ на ее удивленный взгляд.
Сюзанна недоуменно оглянулась по сторонам. Сегодня они видели уже две группы охотников; в диком краю определенно становилось многолюдно.
— Подожди здесь, я посмотрю, — прошептал Трент.
Сюзанна кивнула. Отъехав в густую тень деревьев, она спешилась, обмотала поводья вокруг ветки и села на землю, прислонившись спиной к стволу.
Малейший звук заставлял Сюзанну вздрагивать; однако ей и в голову не приходило ослушаться Трента. Он велел ждать — значит, она будет ждать. И три четверти часа спустя ее терпение было вознаграждено.
Трент появился рядом внезапно и бесшумно, и Сюзанна подпрыгнула от неожиданности.
— Это наши охотнички, — сообщил он. — Род, дядюшка Генри и Мартин Янг. Они меня не заметили. Похоже, они движутся на юго-запад — а значит, нам их опасаться нечего. По коням.
Почти два часа они скакали, не видя и не слыша ни единой живой души, пока мустанг Трента вдруг не вздернул голову и, тревожно фыркая, не затанцевал на месте. Для коня, всегда спокойного и невозмутимого, такое поведение было необычно: очевидно, впереди путников поджидало нечто из ряда вон выходящее.
Взглянув на северо-восток, Сюзанна поняла, что так взволновало коня: на высочайшем холме Ажурного хребта серебристым силуэтом в лучах заходящего солнца вырисовывался ее Пегас.
— Трент! — воскликнула она, сжав его руку.
Трент не отвечал; он смотрел на жеребца, и в прищуренных глазах его читалась неукротимая решимость. Вот он обернулся к Сюзанне, одарил ее такой ослепительной улыбкой, что девушка вновь забыла обо всем на свете, и двинулся вперед. Сюзанна без колебаний последовала за ним.
В свое время Сюзанне пришлось немало поездить верхом. В том числе на большой скорости и по пересеченной местности. Но в такой бешеной скачке, как сейчас, ей участвовать еще не доводилось! Безжалостно погоняя коня, она мчалась за Трентом по высокой траве.
Трент, очевидно, знал, что делает: достигнув подножия холма, он направил своего коня наверх, проскакав всего в нескольких метрах от мирно пасущихся мустангов.
Тихое пастбище мгновенно превратилось в настоящий ад, полный мелькающих копыт, оскаленных зубов и испуганного ржания. Пегас издал трубный звук, призывая свой гарем к порядку, и кобылы, повинуясь его крикам и чувствительным укусам, поскакали вперед.
Сюзанна бросилась было за ними, но Трент остановил ее движением руки.
— Подожди! Там, впереди, каньоны, и некоторые из них оканчиваются тупиками. Если нам повезет, мне удастся загнать лошадей в тупик. Если не повезет… — он пожал плечами, — значит, не судьба.
Жеребец Сюзанны плясал на месте; она тщетно пыталась его успокоить.
— Скажи, что мне делать?!
— Тесни мустангов на тропу, не давай им уйти в сторону. И, Сюзи… — он остановил коня и обернулся к ней, — будь осторожна. Я не хочу, чтобы с тобой что-нибудь случилось.
Сюзанна привстала на стременах и наклонилась вперед; голос ее дрожал от радостного волнения:
— Не беспокойся обо мне! Поезжай, Трент!
Взгляды их встретились — и на миг сердца у обоих замерли. Но через мгновение Трент повернул коня и направился вниз, на узкую тропу над головокружительной бездной. Спустя несколько секунд он скрылся из виду.
Проводив его взглядом, Сюзанна пришпорила коня и поскакала вслед за мустангами. Черному Джеку снова пришлось попотеть, но довольно быстро он догнал своих диких сородичей.
Сюзанна была изумлена, должно быть, не меньше мустангов, когда Трент вдруг, вынырнув из ниоткуда, преградил табуну дорогу. Белый попятился назад; он громко ржал и бил копытами по воздуху, словно бросая вызов новому врагу.
Вожак, как видно, не собирался отступать без борьбы; но его подруги были не столь безрассудно отважны. Они выбрали путь наименьшего сопротивления и всей толпой ринулись влево, в узкий, словно бутылочное горлышко, каньон. Не снижая скорости, они промчались мимо водопада и скрылись из виду.
Пегас колебался; несколько секунд он стоял, выгибая шею и дико поводя глазами, но наконец решился и помчался следом за кобылами. Вскоре и он исчез в облаке пыли.
Трент не последовал за ним. Соскочив с коня, он бросился к стенке каньона, где в созданном самой природой живописном беспорядке валялись поваленные деревья и обломки скал. Из древесных стволов, ветвей и камней Трент начал сооружать импровизированный барьер, преграждающий вход в каньон.
Сообразив, что он делает, Сюзанна поспешила ему на помощь. Размотав свое лассо, она бросила один конец Тренту, а другой привязала к седлу Черного Джека. Теперь, когда самые тяжелые предметы таскала лошадь, работа пошла быстрее.
С Трента и Сюзанны градом лил пот, но они не обращали внимания на усталость. Времени у них было немного: едва последний камень лег на место, как из ущелья показался белоснежный жеребец.
Белый мчался, почти не касаясь земли; глаза его горели яростью отчаяния. Очевидно, он понял, что оказался в ловушке. Не сбавляя скорости, он несся к барьеру.
Сюзанна вскрикнула и попятилась: ей показалось, что Пегас сейчас взлетит в воздух и перепрыгнет через их непрочную баррикаду. Но в последний момент он развернулся и снова скрылся в ущелье.
Сюзанна обернулась к Тренту; сердце ее бешено колотилось и все тело сотрясала дрожь. Никогда еще Сюзанна не ощущала такого волнения.
— Получилось! — закричала она, бросаясь к Тренту в объятия. — Получилось! Мы поймали Белого Мустанга! Теперь папа и его охотники ничего с ним не сделают! О, Трент, я не могу поверить!..
Трент поднял ее и закружил в воздухе; Сюзанна догадывалась, что он сейчас чувствует то же самое. Впрочем, в эту минуту ей было не до того, чтобы размышлять или анализировать их с Трентом чувства. Оба они счастливы — и этого довольно.
Трент медленно опустил ее на землю, прижимая к своему разгоряченному телу. Ноги Сюзанны коснулись земли, но она не отодвинулась от него.
И здесь, у входа в Ажурный каньон, возле баррикады, удерживающей в плену табун мустангов, под безжалостным вайомингским солнцем, ярко сияющим с безоблачно-голубого неба, Джим Трент сжал Сюзанну Гленн в объятиях и прильнул к ее губам.
Он знал, что совершает ошибку, но, черт возьми, Сюзанна была так соблазнительна, что он просто не мог удержаться! Губы ее податливо раскрылись ему навстречу, и Трент еще крепче прижал ее к себе.
Но даже сейчас он не мог забыть поведение Сюзанны на ранчо Эйса. Не мог отрешиться от мысли, что ради мустангов она готова на все. В самом прямом смысле.
Даже на то, чтобы лечь с ним в постель? Бог свидетель, как он хочет ее, но не так! Совсем не так! И Трент заставил себя оторваться от ее сладких, пахнущих свежестью губ.
Сюзанна стояла, закрыв глаза, и длинные ресницы бросали тень на ее высокие скулы. Нежные губы чуть вздрагивали.
— Трент? — Она подняла лицо, словно ища его поцелуя.
И Трент понял: если он снова поцелует ее, все будет кончено. Она выиграет: он больше никогда и ни в чем не сможет ей отказать.
Если он поцелует ее снова, то на этом не остановится. Он повалит ее прямо на каменистую землю и сделает то, о чем мечтал все эти десять лет — с тех пор как увидел ее в прохладных водах ручья Дикой Лошади.
Сдавленно выругавшись, Трент подхватил ее на руки. Сюзанна широко открыла глаза и со вздохом обвила его шею руками. Очевидно, сейчас он отнесет ее на лужайку, покрытую мягкой травой.
Что ж, Трент и вправду собирался совершить то, что задумал. Не обращая внимания ни на привычную боль в колене, ни на быстрые поцелуи, которыми Сюзанна покрывала его шею, он решительно направился к ручью.
Сюзанна вздохнула и теснее прижалась к нему. Нет, нельзя терять время, нужно как можно быстрее свершить задуманное.
— Трент!
Еле слышный шепот. Нежное прикосновение тонких пальцев к уху, затем к волосам… Трент задыхался, он почти бежал…
— Трент!
Широко раскрытые удивленные глаза — глаза цвета темных вишен, прекрасные и нежные, но которым он не доверял.
— Сюзанна! — прохрипел он.
— Ч-что?
— Задержи дыхание!
И с этими словами швырнул ее в ручей.
Сюзанна пошла ко дну как камень, но через миг вынырнула, отфыркиваясь и отчаянно колотя руками по воде. Вода доставала ей всего до пояса. Но не успела Сюзанна встать на ноги, как струи водопада ударили ей в лицо.
Сюзанна с трудом повернулась к берегу. Там, широко расставив ноги и уперев руки в бедра, стоял Трент и смотрел на нее.
Она побрела к берегу, убирая с лица мокрые волосы.
— Зачем ты это сделал? — воскликнула она. — Ты… ты варвар!
— Неужели не понимаешь? — усмехнулся Трент.
— Нет, не понимаю! — С трудом удерживая равновесие, Сюзанна наконец выбралась на берег. Рубашка ее прилипла к телу, с джинсов текло ручьем, ботинки хлюпали при каждом шаге, но не только это делало ее несчастной. Сюзанна не могла понять, на что намекает Трент. За что он так зло подшутил над ней?
Он криво улыбнулся.
— Ты ведь никогда не сдаешься, верно? Интересно, как далеко ты готова была зайти в тот день на ранчо?
— Ты ничего, ничего не понял! Я вовсе не собиралась…
— Да, как же! — Он покачал головой. — Не появись Род вовремя — и мне стало бы очень сложно тебе в чем-нибудь отказать.
Сюзанна вздохнула; и неизвестно, чего было больше в этом вздохе — раздражения, усталости или невольной радости, охватившей ее при этом признании Трента.
— Я приехала, чтобы попросить у тебя помощи, — твердо ответила она. — Но не знала, с чего начать; а ты не дал мне и слова вымолвить, пока… пока не стало слишком поздно.
— Вот как, я еще и виноват? — Скрестив руки на груди, он попытался уничтожить ее взглядом, но Сюзанну не так просто было запугать!
— Помолчи и дай мне сказать! Ты так радостно меня встретил, был так гостеприимен, а мне действительно хотелось посмотреть на твое ранчо, и с тобой общаться было тоже очень приятно. А потом…
Она остановилась, надеясь, что Трент избавит ее от дальнейших объяснений. Но сейчас, как и тогда, он был вовсе не настроен ей помогать. Упрямо выпяченный подбородок и плотно сжатые губы говорили об этом лучше всяких слов. Но Сюзанна не сдавалась:
— А потом ты меня поцеловал…
— Не только поцеловал!
— Да, не только, — с чувством согласилась Сюзанна. — И тогда все мысли о лошадях просто вылетели у меня из головы! Ты прав, если бы не появился Род…
— Однако он появился, и очень вовремя.
— Может быть. И ты поверил в самое худшее. Трент, почему ты так плохо обо мне думаешь? — Она нервно потерла замерзшие руки.
Трент молчал и по-прежнему сверлил ее взглядом.
— Я приехала просить тебя о помощи, но вовсе не собиралась соблазнять и хитростью заставлять делать то, чего ты не хочешь.
— Ну да, разумеется.
Он ей не верит — и неудивительно! И Сюзанна сдалась:
— Хорошо, а ты в отместку бросил меня в ручей. Думаю, теперь мы в расчете.
— Может быть, и так. — Он кивнул в сторону каньона. — Кобылы с ранчо «Монарх» здесь, и ничего дурного с ними не случится. Я поймаю их, и через час ты отправишься с ними в Эддисон.
Сюзанна гордо подняла голову.
— Я останусь здесь.
— Сюзи! — Он устремил на нее умоляющие синие глаза. — Неужели ты все еще не бросила своих надежд?
— А с какой стати? Мы уже заехали Бог знает куда — мне кажется, мы неподалеку от родных мест этих мустангов. Нам достаточно прогнать их еще несколько миль, а дальше они сами найдут дорогу домой.
Трент покачал головой, но, против ее ожиданий, в нем уже не чувствовалось обычной для него решительности.
— Ну нет. Для меня это тоже вопрос чести. Будь я проклят, если не проедусь на этом жеребце хотя бы разок… — Он пожал плечами и задумался. А через несколько секунд произнес, как будто с неохотой: — Если он и вправду такой неукротимый — что ж, я могу его и отпустить.
— Ты серьезно? — Сюзанна подбежала к нему. — Если так, я готова помогать тебе всем, чем могу, и…
Звук летящего самолета прервал ее слова, Сюзанна и Трент задрали головы к небесам, где кружил, выглядывая табун, самолет Рекса Гленна.
Сюзанна с тревогой повернулась к Тренту:
— Как ты думаешь, он нас заметил?
— Здесь слишком много зелени. А вот лошадей в каньоне заметить мог… — Он пожал плечами. — Что ж, будем надеяться, что нам повезло.
«Дай-то Бог!» — подумала Сюзанна.
Трент взглянул ей в глаза, затем опустил взгляд на мокрую рубашку, плотно облепившую тело. Сюзанна попятилась, инстинктивно скрестив руки на груди.
Одно невероятно долгое мгновение Трент смотрел на нее, затем вздохнул.
— Пора за работу, — произнес он, и голос его прозвучал так, как будто на эти несколько слов ушли его последние силы.
Часом позже два молчаливых всадника въехали в каньон; а еще некоторое время спустя те же всадники, с головы до ног покрытые потом и пылью, выехали из Каньона, таща за собой на двух веревках упирающегося жеребца. Когда им наконец удалось привязать его к дереву у входа в каньон, Трент уже истощил весь свой запас ругательств, а Сюзанна мрачно молчала и размышляла о том, какого черта во все это ввязалась…
Она оказалась права в одном: ее Пегас вовсе не сказочное создание. Взбешенный жеребец, с натужным ржанием рвущийся прочь из пут, был, несомненно, реальным существом из плоти и крови.
Трент сорвал шляпу и утер пот со лба.
— Боже правый! Это не легче, чем тащить тигра за хвост!
Он наклонился и рассеянно потер колено. Сюзанна понимала, что ему сейчас несладко, а завтра, наверно, придется еще хуже. Как сам Трент, так и его жеребец были совершенно вымотаны безумной скачкой.
Да и Сюзанне пришлось нелегко. Ладони у нее горели от свежих мозолей, а у Черного Джека по боку тянулась кровавая полоса — след от острой ветки.
Трент спешился; лицо его выражало усталость и облегчение.
— Сейчас отдохну, а потом приведу кобыл твоего отца, — пообещал он.
— Я помогу, — предложила Сюзанна, хотя сомневалась, что еще способна шевельнуть рукой.
— Не надо. Просто пообещай мне не подходить близко к жеребцу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18


А-П

П-Я