https://wodolei.ru/catalog/mebel/shkaf-pod-rakovinu/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

У него было дело.
Все спорят о любви и ее природе. Джаред не спорил. Он знал наверняка, что любовь как поэтическое таинство – лишь блажь. Но есть человек, со своими слабостями, мотивами и резонами. И есть другой человек, который подходит или не подходит ему, сочетается с ним в значимых аспектах или же не сочетается. Идея проста и предельно ясна. Джаред не понимал, к чему все усложнять. Словно в желании оправдаться в незатейливости своих мотивов, словно из страха перед правдой.
Свое мнение Джаред Таунсенд составил прежде, чем приступил к выполнению задания. С собой он имел разграфленный блокнот и карандаш. Он вошел в бар и огляделся. В этот час за стаканчиком собралось более дюжины пар, их он и намеревался подвергнуть дознанию.
– Добро пожаловать в бар О'Мелли, уважаемый! – радушно поприветствовал Джареда бармен с седой эспаньолкой, густыми бровями и гостеприимной улыбкой на лице. – Что желаете выпить?
– Пиво было бы не дурно, – поддержал его тон Джаред и приблизился к стойке, беглым жестом поправив очки на переносице.
Бармен наполнил высокую кружку пенным янтарным нектаром и, подвинув ее к посетителю, с интересом уставился на него.
Джаред улыбчиво кивнул в знак признательности и огляделся.
Он не встречался с женщинами месяца три. Его интимная жизнь находилась не в самой благополучной своей фазе. На то была причина. Занятость. И сейчас все здешние женщины казались ему весьма аппетитными – и те, что юркали меж столами, разнося заказы, усталые и разомлевшие в хмельном воздухе заведения, и те, которые вальяжно расположились за столами, кокетничая со своими спутниками.
Тренькнул колокольчик над входом, и Джаред обернулся на звук. Вошла еще одна пара. Обоим от силы по двадцать лет. Она – хорошенькая блондинка. Он – подтянутый брюнет. Парень нарочито притискивал девушку к себе за талию в самовластной простоте.
Что еще человеку надо? – мысленно спросил себя Джаред. И стоит ли этого стыдиться?
– Болван! – жеманно сказала парню белокурая и рассмеялась. – И что я в тебе нашла? Правда, Джо. У моего тостера извилин больше, чем у тебя.
– Ну и че? – спросил тот.
– Че? – хмыкнув, повторила за ним блондинка. – Ты хоть понимаешь, что я твоя девушка, а не кореш?
Джаред Таунсенд извлек из внутреннего кармана пиджака блокнот и карандаш.
Накачанный брюнет начал с текилы, девушка с нескрываемым восторгом наблюдала, как лихо он залпом осушил стакан.
Джаред невольно поморщился, бармен покачал головой. Сам юноша мощно выдохнул. Блондинка была готова зааплодировать.
И это тоже любовь, подумал Джаред, возвращаясь к своему пиву.
– Эй, О'Мелли! – окликнул бармена разрумянившийся мужчина из-за одного из близстоящих столиков. – Повтори-ка на посошок! – потребовал он заплетающимся языком.
– Тебе хватит! – безапелляционно объявил бармен.
– Ты чего, старик? Не хватит! Хочу еще! Хозяин проигнорировал эту пьяную истерику.
Он надеялся избавиться от группки выпивох, прежде чем начнется обычный для четверга вечер караоке. Именно по этой причине здесь собралось так много пар.
Но жаждущий добавки все не унимался.
О'Мелли вышел из-за стойки, угрожающе склонился над ним и с явным отвращением процедил на ухо:
– Почему бы тебе не отправиться домой?
– Я не хочу домой, – чистосердечно объявил тот.
– Домой не хочешь, а в участок? – резонно осведомился хозяин заведения.
– Еще по одной, старик! – кротко взмолился нарушитель спокойствия.
– Нет! – отрезал О'Мелли.
– Кофе за тот столик за мой счет! – отрывисто проговорил Джаред Таунсенд, обращаясь к бармену.
Многие повернулись на его голос.
– И вызовите ему такси, – закрепил результат Джаред.
– Я не стану платить за такси для пьяных, – резко отозвался О'Мелли, посчитав, что незнакомец грубо покушается на его порядки.
Буян поднялся со своего места и, доплетясь до стойки, обрушился на нее. Затем хлопнул Джареда лапищей по плечу.
– Вот ты – хороший человек! – Он укоризненно посмотрел на О'Мелли и, вновь одарив осоловелым взглядом Джареда, добавил: – Ты мне теперь лучший друг! Как тебя звать, друг?
– Джаред Таунсенд.
– А я Сэм, – прошамкал тот, так что прозвучало «Шэм», и резко дернул Джареда за руку.
О'Мелли вернулся за стойку и налил Сэму кофе за счет Джареда.
Молодой человек одобрительно посмотрел на Сэма, когда тот притянул ко рту чашечку. Разговор у них не заладился, да, собственно, Джаред к этому и не стремился. Выпив кофе, Сэм, премного разочарованный, поплелся к выходу, налетев там на хрупкую женщину с небольшой коробкой в руках. С извинениями расшаркавшись, он, к радости О'Мелли, удалился.
Боже святый, Кэлли Филлипс, подумал Джаред.
Эта неожиданность не укладывалась ни в одну из прогнозных схем.
Сознание Джареда Таунсенда пронзила строка песни, которая уже пару минут невнятным фоном доносилась из музыкального аппарата, оставляя мужчину безучастным. Теперь он расслышал, как надрывно поет женщина о разбитом сердце. Кэлли, не замечая Джареда, прошла мимо него, распространяя тонкий аромат тубероз.
Шум вокруг – разговоры посетителей, скрип сидений, приглушенный смех, звук стекольных донышек о дерево столешниц, сентиментальная баллада певицы – оглушал Джареда. Усиленный кровоток вскружил голову, кружка выпитого пива внезапно опьянила его.
Зачем она подстригла свои шелковые волосы? – подумал он, украдкой наблюдая за Кэлли, присевшей за дальний пустующий столик. Она сняла жакет, обнажив плечи.
Теперь ее белокурые пряди не вились, как прежде, ниспадая и обрамляя милое улыбчивое личико. Да и личико не было улыбчивым. Хотя памятная зелень глаз, влажность губ и нежная шелковистость кожи не ускользнули от его взгляда.
Он смотрел на девушку, пытаясь понять, что сделало с ней прошедшее после расставания девятилетие, которое сейчас казалось ему девятью днями. Ее губы мерцали все также.
И она все та же, в узких джинсах, бирюзовом топе, с жакетом, перекинутым через руку, а ведь еще немного, и он забыл бы ее совсем.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Его пристальный взгляд заставил ее насторожиться. Она в нерешительности поднялась и, щурясь в попытках разглядеть, проговорила:
– Джаред? Джаред Таунсенд? Это ты? Не может быть! – Кэлли легкой походкой подошла к нему. – Невероятно. Это и вправду ты!
– И вправду я, – усмехнувшись, подтвердил он.
– И что же ты тут делаешь? – игриво осведомилась ошарашенная Кэлли.
– Собираю информацию для исследования. Это одно из мест, выбранных для проведения опроса в целях соблюдения принципа репрезентативности выборки, – отчеканил он.
– Ух! – отозвалась впечатленная формулировкой девушка. – Позволь угадать. Исследуешь алкогольные предпочтения веселой публики? На повестке дня вопрос: каким сортом пива вы предпочитаете врачевать душевные раны, сэр?
– «Куэрс»! – объявил сосед по стойке.
– Спасибо за участие, сэр! Ваш ответ внесен в графу, – шутливо проговорила Кэлли.
Джаред Таунсенд смотрел на нее сквозь стекла очков и ошалело улыбался, еще не веря встрече через столько лет. Словно время повернулось вспять и перед ним все та же задорная девушка, что однажды покорила его своим умом и красотой, а главное, тонким чувством прекрасного.
– Не смейся. Я действительно здесь по работе, – заверил он ее.
– Вижу, – Кэлли кивнула на его блокнот. – Такая неожиданность – видеть тебя снова, – прозвучал ее мелодичный голос, и она отвела взгляд в сторону, смущенная собственным тоном.
А потом улыбнулась приятельнице за одним из столиков.
– Встретила кого? – хитро спросила та.
– Старого знакомого, – негромко ответила Кэлли Филлипс, не зная, как еще назвать этого мужчину спустя девять лет.
– Привет, Кэлли! – окликнул ее О'Мелли, невольно напомнив о цели визита.
– Привет. Там для тебя коробка, – указала она в сторону столика, на котором оставила тираж пригласительных открыток. – Проверь, все ли правильно на сей раз.
О'Мелли вытер руки, забрал коробку со стола, аккуратно открыл ее и взял самый верхний серебристый конверт. Открыл, трепетно извлек на свет открытку и вчитался в витиеватый курсив, одобрительно покачивая головой.
– Спасибо, что все исправили к сроку. Моя Дженни, она хоть и ангел, но скоро нас всех с ума сведет этими приготовлениями, как будто мы сами не волнуемся.
– Помнишь фильм «Отец невесты»? – улыбнулась Кэлли.
– О, да! – многозначительно ответил владелец бара. – И я не избежал этой участи.
– Что будешь пить? – поинтересовался Джаред.
– Я не планировала задерживаться.
– Составь мне компанию, – попросил он, а бармену сказал: – «Маргариту» для Кэлли.
– Ты еще помнишь? – удивилась она.
– И не только это, – отозвался Джаред и многозначительно посмотрел на девушку.
Он нее пахло нежностью и сладкой тайной. Она всегда благоухала, как ночной цветок.
– Тебе, – сказал О'Мелли, поставив перед Кэлли коктейль.
– Спасибо… За что выпьем? – спросила Кэлли, испытующе поглядывая на Джареда.
– За статистику и теорию вероятностей. За власть случая в упорядоченности жизни.
– Ты по-прежнему предан науке, – насмешливо заметила она.
– Что может быть сексуальнее графиков распределения?
– Раз ты так говоришь, приятель… – вклинился бармен, налив и себе.
– А если серьезно, для каких именно исследований ты здесь? – справилась Кэлли.
– Велено подсчитать, сколько красоток входит в ту дверь каждый час, – пошутил Джаред, кивнув в сторону входа. – Пока мне удалось внести в графу только одну. Догадываешься, о ком речь?
– Ты все шутишь.
– Но если тебе нужен наиправдивейший ответ, то получи: здесь много пар, задача в том, чтобы разложить их на категории.
– Зачем?
– Нужно для компании, которая заказала нам это исследование.
– Мне бы не понравилось, если бы меня стали раскладывать на категории, – проговорила Кэлли.
– Даже ради науки? – спросил Джаред.
– А в чем, собственно, заключается смысл твоего исследования? – настойчиво допытывалась цветочница.
– Необходимо дать статистически обоснованную экспертную оценку для некоего периодического издания, на которую могли бы ориентироваться заинтересованные лица, – туманно пояснил Джаред.
– Странная формулировка, – заметила Кэлли. – А тема-то, какая? – осведомилась она.
– Назовем ее условно: «Двадцать соблазнительных постельных дразнилок», – выпалил статистик.
– Это что еще за «постельные дразнилки»? Девочка в кружевном фартучке и мальчик, наряженный байкером? Это стоило бы назвать «Хэллоуин в колледже». Плети, кожанки, армейские шнурованные ботинки… – охотно фантазировала девушка-флорист.
– Никогда бы не подумал, что ты так осведомлена в этих вопросах, – поддел ее исследователь «постельных дразнилок». Вообще-то ты удивишься, узнав, что в наше время парни в строгих костюмах и при галстуках куда как желанны.
– Делишься личным опытом? – спросила Кэлли, еще раз осмотрев с ног до головы очкарика в сером костюме, которого она помнила именно в кожаной куртке и на «Харлее». – Как жизнь переменилась, я и не заметила, – сказала она с легкой горечью, бросив взгляд вокруг себя. – Значит, плохиши успехом больше не пользуются?
– Есть незначительный процент интересующихся.
– А кто же в фаворе? Юркие мальчики из офисов, смазливые карьеристы, менеджеры, коротающие досуг в спортзалах?
– В большей степени, – со странной улыбкой ответил ей Джаред.
Он ничего не забыл, особенно ту ночь. Тони, ее жених, лучший друг Джареда, стоял между ними, хотя это утверждение и спорно. Из-за дружбы с Тони Джаред не смог быть с ней. И из-за ночи с ней погибла дружба.
Кэлли Филлипс ответила ему застенчивой улыбкой.
– Чем ты теперь занимаешься? – поторопился сменить тему Джаред.
– Я флорист в одном из здешних салонов.
– Флорист? Неожиданно… Хотя, с другой стороны, выбор вполне обоснован. Я помню, как ты преобразила мой холостяцкий угол, превратив его из форменного сарая в благообразное жилье. Я тогда так и сказал: «У этой девочки дар», – гордо произнес он. – Как поживает Тони? Давно о нем ничего не слышал.
– Мы развелись. Мне тоже о нем ничего не известно, – сухо призналась Кэлли.
– Дети?
– Нет.
– Давно ты в Бостоне? – спросил Джаред.
– Вернулась три года назад. Сейчас работаю в салоне «Белль Марьяж», очень довольна, – пресно сообщила девушка.
– Это что за салон?
– Занимаемся устроительством свадеб. Нас шестеро. Хозяйка – Белль Маккензи. Находимся на Ньюбери-стрит.
– Да мы почти соседи! – воскликнул Джаред. – Живу я недалеко отсюда, а офис нашей исследовательской компании в пяти кварталах от Ньюбери.
– И за эти три года, что я в Бостоне, мы впервые встретились! Удивительно… – непроизвольно заметила Кэлли.
– Да, – только и сказал Джаред, с нескрываемой тоской посмотрев на нее. – Провидение свело нас здесь в этот день и в этот час.
– Меня прислала нанимательница, – уточнила Кэлли.
– Ты все такая же, – произнес он.
– В каком смысле? – заинтересованно спросила Кэлли, почувствовав, как кровь прилила к лицу.
– Вот-вот, – словно отметив в ней подтверждение своим словам, проговорил Джаред. – Нисколько не изменилась.
– Прости, мне пора, – спохватившись, пробормотала Кэлли. – Ты здесь не для болтовни со мной, тебе работать надо, а я не даю… Спасибо за «Маргариту», и пока… Может, когда-нибудь еще встретимся.
Кэлли решила бежать. Зачем ей то, что добром не кончится? Она не знает ничего о нынешнем Джареде. Они не виделись девять лет. Их объединяет только ошибка, а разделяет много больше. Если б она была дорога ему, он бы не отпустил ее тогда. Но он отпустил, сославшись на дружбу с Тони. Она же охотно приняла такое объяснение. И все закончилось, не начавшись.
– Постой, Кэлли. Куда ты так торопишься? – остановил он ее за руку.
– У меня завтра ответственный день… – принялась сочинять она отговорки.
– Остынь! – предостерег он ее от необдуманных слов, ощутимо сжимая тонкое пульсирующее запястье. – Не суетись.
Девушка послушно перевела дыхание, кивнула, нарочито вдумчиво заговорила:
– Мне пора идти домой, Джаред. Было очень приятно повидаться с тобой. – Этим было все сказано.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13


А-П

П-Я