https://wodolei.ru/catalog/mebel/uglovaya/tumba-s-rakovinoj/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Маленькая Мариса, бедная беглая монахиня…
Она отпрянула, словно ее ужалили.
– Никакая я не маленькая и не бедная! Не смей меня жалеть! Можешь сколько угодно меня презирать – мне все равно, но жалость прибереги для кого-нибудь еще, хотя бы для себя самого и всех тех, кто слепо следует за тобой! Знают ли они, как рискуют? Ты хоть представляешь, что может случиться, если вас поймают испанские солдаты? Вы рискуете жизнью, и чего ради? Неужели ты воображаешь, что тебе опять повезет, что ты опять выйдешь сухим из воды?
Ее слова лились свободно, потому что у нее не осталось сил держать все это в себе. Она знала лишь, что, выплеснув накопившееся, испытает неимоверное облегчение, как бы ни отнесся к ее речам Доминик.
К ее удивлению, он выслушал ее тираду не прерывая, с непроницаемым выражением лица. Выговорившись, она стала было всхлипывать, но он удивил ее вторично, обняв и крепко прижав к себе. Она сопротивлялась, но недолго; потом она замерла, испытывая неожиданное удовлетворение от его молчаливого внимания и постепенно успокаиваясь.
– Теперь легче? – осведомился он.
Мариса прижалась мокрым лицом к его груди.
– Да… Нет! – раздался ее приглушенный голос. Она уже не пыталась вырваться.
– Лежи смирно! Лучше попробуй уснуть, – сказал он нарочито грубо. Она напряглась, но позволила ему уложить ее, улечься поудобнее самому и натянуть одеяла, прекращая спор. Вопреки его и своим ожиданиям она больше не боролась, а, напротив, прижалась к нему, грозя лишить самообладания; через некоторое время, когда он уже решил, что она уснула, она со вздохом обняла его.
Утреннее солнце заставило Марису открыть распухшие от слез глаза. Она позавидовала Доминику, способному легко пробуждаться по утрам: он пружинисто вскочил и шлепнул ее, когда она, ворча, попыталась было найти убежище под одеялом.
– Поднимайся! Мы должны быстро свернуть лагерь и переправиться через реку, пока не поднялось солнце. Ты увидишь испанскую территорию, вернее, землю индейцев, как они сами предпочитают ее называть.
Она уловила в его тоне иронические нотки, но уже не нашла его рядом. Почти весь день она видела его лишь урывками.
Они пересекли Ред-Ривер на наспех сколоченных плотах. Ступив на противоположный берег, Доминик поскакал вперед вместе с команчами. Деревья разом расступились, и взгляду предстало бескрайнее колышущееся море – бесчисленные акры бизоньей травы, захлестнувшей холмистую местность.
Отряд испытал прилив сил. Даже сумрачный Трюдо не сдержал улыбки. Команчи беззвучно объяснялись друг с другом и с Домиником на языке жестов.
– Они приглашают нас в гости в свое главное становище. По их словам, сейчас самое время охотиться на бизонов. Испанских солдат пока что нет поблизости: они засели в своих фортах и деревнях к югу, опасаясь Змеиного Народа. – Трюдо тоже обладал познаниями в языке жестов, и Мариса была благодарна ему за то, что он единственный потрудился посвятить ее в смысл происходящего.
– Я думала, мы пришли сюда охотиться за дикими лошадьми, – ядовито проговорила она, но Трюдо, взявший на себя обязанности ее охранника и проводника, лишь мельком глянул на нее из-под тяжелых век.
– Здесь водятся и мустанги. Но их больше на юго-западе, на землях, омываемых реками Тринити и Бразос. Мы туда и направляемся, но сначала надо ответить на гостеприимство команчей – тогда они оставят нас в покое. С ними лучше не враждовать, а дружить. Вам, конечно, не понять, какая это для нас честь: ведь обычно команчи враждуют со всеми – как с другими племенами, так и с бледнолицыми.
Видя вопросительный взгляд Марисы, Трюдо метко сплюнул на длинную травинку.
– Лучше спросите у него. Он подружился с ними несколько лет назад, впервые очутившись на испанских землях. Тогда все здесь было испанским, даже Луизиана. Он прожил какое-то время у них, что тоже очень необычно. – Помолчав, он бесстрастно добавил: – Я слышал, что еще в детстве он был усыновлен каким-то ирокезским племенем. Это было незадолго до Войны за независимость. Возможно, тут и кроется разгадка. Ведь даже семинолы, обитатели южной Флориды, были союзниками Пяти Племен.
– Пять Племен?
Трюдо пренебрежительно покосился на Марису.
– К сожалению, у меня нет времени давать вам уроки индейской истории. Возможно, как-нибудь потом.
Откинув со лба выгоревшие волосы, Мариса проводила Трюдо взглядом. Доминик был и оставался человеком-загадкой. Он намеренно причинял ей боль и отнюдь не заботился о ее чувствах. Но прошедшей ночью он проспал до зари, сжимая ее в объятиях. Поймет ли она его когда-нибудь? Слова Трюдо вернули ее в прошлое.
Она содрогнулась, мысленно оказавшись в Корнуолле в ту роковую ночь, когда она навсегда рассталась с тем зловещим краем. Как звали старую ведьму в усадьбе Синклеров? Мариса забыла ее имя, но отлично помнила болтовню старухи, расхаживавшей по огромной неуютной комнате. «Молодой дикарь из колоний… После того как милорд отправил ее сына в Ирландию набираться уму-разуму, с ней стало легче управляться… Надо было повесить его вместе с остальными бунтовщиками… Но вместо этого милорд герцог отдал его во флот…»
Боже, сколько горя ему пришлось хлебнуть!
«Я законнорожденный бастард», – заявил он однажды в Париже. Герцог Ройс, считавшийся по закону его отцом, ненавидел его и желал ему смерти. Герцог медленно, но верно сводил в могилу свою жену герцогиню Пегги. Ее сыну он готовил такую же участь.
А Дональд? Что стряслось с ним? По его словам, Доминик был одержим дьяволом…
В то время, оглушенная своими страданиями и одетая в броню ненависти, она не прислушивалась к чужим словам. Но разве теперь, когда она кое-что поняла, ей стало легче? А ему? Доминик был вскормлен ненавистью. Сколько ему было лет от роду, когда он научился не доверять никому, кроме самого себя? Что до любви, то способен ли он любить? Рано усвоив, что единственный способ выжить – это дать сдачи, порой упреждая обидчика, он превратился в авантюриста. Пока что бесстрашие помогало ему держаться на плаву.
«Ты всего лишь заложница и женщина, согревающая его по ночам, – напомнила себе Мариса. – Его возвращения спокойно ждет красивая, богатая и непорочная Джейн Балтимор. Он, конечно, женится на ней, если вернется. Но откажется ли он от дороги авантюриста?»
Мариса невольно отыскивала его глазами, словно нуждалась в талисмане, который уберег бы ее от мрачных раздумий. То, что она увидела, заставило ее еще больше нахмуриться и поджать губы: с помощью двоих наклонившихся над ним команчей, завороженных его умением и согласно кивающих, он чертил на бумаге карту. Шпион! Она вспомнила, что уже обвиняла его в этом, чем вызвала у него вспышку гнева; на сей раз приступ тоски и тревоги охватил ее. Зачем ему карты, если он и без того хорошо знаком с местностью? Для кого он их составляет? Зачем они везут с собой столько лишнего оружия, пороха и патронов? Господи, что он затеял? В какую опасную авантюру ввязался теперь?
Словно почувствовав ее пристальный осуждающий взгляд, он поднял голову и перехватил его. Его глаза тоже были невеселыми. Он вернулся к своему занятию, оставив недоумевать напуганную Марису.
Глава 52
В эту ночь, разбивая лагерь, люди не могли скрыть возбуждения. Им было приказано не разводить костров, потому что на такой местности огонь видно издалека. Пришлось забыть о горячей пище и довольствоваться сушеной говядиной и водой.
Трое команчей ускакали вперед, уведя за собой запасных лошадей, чтобы к рассвету добраться до становища и предупредить своих о гостях.
Дрожа от холода, Мариса, не раздеваясь, залезла под несколько одеял. Как поступит Доминик, если она быстро уснет? Ее еще не покинули воспоминания о последней стычке, но она решила в этот раз не давать волю языку. Пусть он рискует жизнью ради удовлетворения чужого честолюбия, если не может придумать ничего лучшего. Никогда больше она не станет с ним откровенничать.
…Открыв глаза, Мариса не нашла на небе луны. Видимо, уже близилось утро. Почему он ее не разбудил?
Она, видимо, зашевелилась, потому что он тихо произнес, не поворачивая головы:
– По твоему виду я заключил, что тебе надо выспаться. Можешь еще часок полежать в тепле. Возвращайся к своим снам!
К ней мигом вернулось ее своенравие.
– Мне ничего не снилось! – возмущенно прошептала она. – Я больше не смогу уснуть. А ты почему не спишь?
– Я всегда довольствовался коротким сном. Видишь звезды? Еще недавно мореплаватели были вынуждены ориентироваться только по ним. Точно так же находят дорогу в пустыне верблюжьи караваны. Каждое созвездие имеет свое название. В любой точке мира достаточно поднять глаза к звездам, чтобы узнать, где находишься.
Она затаила дыхание. Ей хотелось, чтобы он перенес внимание со звезд на нее, но все происходящее – необычный разговор, то, как они лежали рядом, не прикасаясь друг к другу, – так отличалось от прежних ночей, что она не стала обрывать тонкую нить взаимопонимания, внезапно протянувшуюся между ними.
– Как ты об этом узнал?
– Сам, наблюдая и размышляя. А еще внимая словам стариков.
– Это когда ты жил у индейцев?
Наконец-то он повернул голову.
– Ты сама об этом догадалась?
– Раньше ты со мной почти не разговаривал. Но сейчас мне хочется узнать побольше.
– Совсем как девчонка, клянчащая кусочек пирога! – Его голос прозвучал сухо, но когда она вытащила руку из-под одеяла и потянулась к его руке, его пальцы, поколебавшись всего мгновение, тесно переплелись с ее.
– О чем тебе хочется узнать? Желаешь познакомиться с моими прошлыми грехами?
Тем не менее разговор завязался; совсем скоро он так увлекся, что перестал ее замечать, хотя и чувствовал в темноте ее теплую руку. Чутье подсказывало Марисе, что он ни с кем еще так не разговаривал. Его голос звучал тихо. Он не открыл ей всего, и она впервые поняла, какие страдания должен испытывать священник, принимающий исповеди. Ее смелости хватало только на то, чтобы сжимать его руку и слушать не перебивая.
Через некоторое время она почувствовала, что вправе наконец-то задать ему один-единственный вопрос:
– Зачем ты ездил в Натчиточес? Ты говорил…
– Почему ты так долго молчала? Господи, ты совершенно непредсказуема! Я ездил за Кристианом. Теперь он и Селма находятся в безопасности: они у друзей генерала Уилкинсона. Но они останутся там только до тех пор, пока генерал не получит того, чего желает. – Его голос посуровел. – Они под надежной охраной, а на той стороне реки находится Накодочес…
– Но Накодочес принадлежит Испании!
– Совершенно верно. – Ответ прозвучал тихо, но у Марисы побежали мурашки по спине. Она едва удержалась от мольбы. Ей хотелось умолять Доминика больше не рисковать.
Мариса догадалась, что он уже раскаивается в своей откровенности, и промолчала. Немного погодя он сказал, тщательно подбирая слова:
– Если дело обернется худо, ты знаешь, где его искать. Мануэль Рейес и его жена – испанцы и истовые католики. Твой дядя-архиепископ сможет сказать свое слово.
Она отважилась сбросить с себя одеяла и прижаться к нему, пока он не успел ее оттолкнуть.
– Все будет хорошо! Ведь у тебя есть заложница – я.
– Раньше ты говорила иначе, – напомнил он ей. – В любом случае мне было бы непросто осуществить свою угрозу и лишить тебя жизни. Но все действительно должно пройти гладко, так что не стоит предрекать неприятности!
С этими словами он высвободился из ее объятий и на прощание поцеловал в лоб, чего было, конечно, совершенно недостаточно.
Следующий день был полон суматохи и хлопот. У Марисы и Лали не было ни одной спокойной минутки – так их донимали своим любопытством неугомонные индианки, не привыкшие к присутствию в своем становище чужих женщин в роли гостей, а не невольниц.
Мариса благодарила судьбу за то, что попала сюда свободной. Женщины могли превосходить жестокостью мужчин, в чем она убеждалась на каждом шагу: почти в каждом вигваме жили несчастные, испуганные пленницы; некоторые были инвалидами, большинство покрыты ссадинами и ожогами. Доминик и Трюдо заранее предупредили Марису о необходимости помалкивать, но она с трудом сдерживалась, наблюдая плачевную участь несчастных и догадываясь, что то же самое могло бы случиться и с ней.
Теперь она поняла, что имел в виду Трюдо, рассказывая о команчах. Впервые в жизни она наблюдала жизнь общества, в котором мужчины по-настоящему всемогущи, женщины низведены до роли скотины, а для роли рабынь вообще не существовало определения.
Изможденная испанка с ввалившимися глазами, которую, на ее счастье, взял к себе третьей женой вождь, выступала в роли переводчицы. Женщины со смехом показывали Марисе и Лали, как поставить вигвам и как в считанные минуты его убрать. Повсюду сушились на солнце бизоньи шкуры, и Мариса, сдерживая тошноту, была вынуждена слушать и наблюдать, как из них делают одежду для зимних холодов. Одна из женщин взялась живописать охоту на бизонов, превознося отвагу мужчин, и последующую свалку ради сырой печени и прочих внутренностей. Странным и непривычным казались Марисе женщины с коротко подстриженными волосами, равно как и мужчины с длинными космами или тщательно заплетенными косичками.
Повсюду резвились полуголые ребятишки: мальчики уже практиковались в стрельбе из лука стрелами с тупыми концами, девочки тихонько возились с глиняными куколками или помогали своим погруженным в хлопоты матерям. Молодые мужчины расхаживали по становищу важно, как фазаны, у них была одна забота – уход за оружием и конями; старики, сидя перед вигвамами, учили малолетних мальчишек основам охотничьего и боевого искусства.
Даже Лали, обычно пребывавшая в благодушном настроении, сердито шептала Марисе:
– Теперь я понимаю, какое это везение – родиться в рабстве. Разве сравнить с этим! А поглядите, как выхаживает Полус! Погоди, вечерком я за тебя примусь!
– Осторожнее, не то он подберет себе послушную скво и заменит ею тебя.
Лали бросила на нее наполовину испуганный, наполовину осуждающий взгляд.
– Вы и впрямь так считаете?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79


А-П

П-Я