В восторге - магазин https://Wodolei.ru
Дэвид сказал, что этого делать нельзя. До тех пор, пока она не избавится от чувства вины и не будет опасаться последствий.
— Он вас тоже любит? — мягко спросила Изабель.
— О да! И гораздо больше, чем я того заслуживаю. — Она нервно теребила руками складки платья. — Он хороший, честный. Он достиг всего, что имеет, своим умом и талантом, а не титулом или наследством.
— Значит, он может содержать вас. Но он на вас женится? Обеспечит вам дом и, что еще важнее, счастье, которым этот дом можно заполнить?
Она кивнула сквозь слезы.
— Да, конечно, и даже больше.
Изабель положила руку на плечо девушки.
— Тогда что же вас беспокоит?
Дженет утерла слезы тыльной стороной руки. В ее голове кто-то вдруг зажег огонек, ей стало легче. Жизнь при дворе, среди знатного окружения ее отца, не привлекала Дженет. Она никогда не домогалась — да и не хотела — всего этого блеска, главенствующего в ее семье. Может, Дэвид и не имеет возможности обеспечить ей всю эту роскошь, но все равно. Она никогда к этому не стремилась.
Но есть нечто, что значит для нее очень много.
— Благословение отца, — уверенно сказала Дженет. Ее взор был прям, голос спокоен. — Я хочу получить его благословение.
Сначала Изабель подумала, что ей нечем утешить молодую женщину. Она уже вырвала из родной почвы свою племянницу и лично уничтожила для нее возможность продолжать респектабельную жизнь при дворе императора. Но, вспомнив, какой радостной и счастливой выпорхнула сегодня утром Мария из каюты, Изабель поняла, что ее усилия того стоили. Мария никогда не была столь красивой и столь свободной, как сегодня.
— О, прости меня, Дева Мария, — взмолилась Изабель. Этой молодой женщине тоже нужно счастье. Она сделает все, чтобы Дженет получила это благословение.
14.
«Черт бы побрал эти благородные намерения», — думал Джон.
«Нет, — возражал он сам себе, продолжая мысленный диалог. — Ты не можешь взять ее — ты дал слово. Хотя почему ее тетка лезет не в свое дело? И все-таки, — напоминал себе Джон, — ты дал слово. Изабель-то свои обязательства сдержала, организовав этот ужин. И он бы не стоял тут, глядя на Марию, если бы Изабель ему не доверилась».
— Может быть, вы меня введете в курс дела? — с лукавой улыбкой спросила Мария. Она сидела на стуле, выпрямившись, не спуская глаз с красивого командующего, вышагивающего по каюте взад и вперед. По его смятенному лицу было видно, что он никак не может принять решения. — Может быть, я могу помочь?
Джон прекратил свое бессмысленное хождение по каюте и остановился, прислонившись к оконной раме. Ее волосы стянуты в тугой узел. Господи, какое у нее нежное горло. Как ему хочется поцеловать ее, поцеловать ее губы. Один взгляд на нее — и у Джона кровь снова застучала в висках. Будет трудно, очень трудно.
Когда они ушли с верхней палубы, у Джона Макферсона не было никаких сомнений в своих намерениях: немедленно в постель. Мария разделяла его желание, он знал это. Она сказала ему, что провела ночь в мечтах о нем, и его чресла снова пылали.
Но пока они дошли до каюты, их раз пятьдесят — да нет, сто — останавливали: офицеры, дамы и господа, даже пьяный лекарь — каждый требовал его внимания, приставал с бесконечными вопросами. Наконец он отделался от всех.
И теперь Джон Макферсон благодарил за это бога. Если бы не непредвиденные остановки, его слово тете Марии осталось бы пустым обещанием. Он стоял в раздумье со скрещенными на широкой груди руками.
Марии интересно было понаблюдать за Джоном Макферсоном, хозяином корабля. Она знала, он рвется в каюту так же, как и она, но то, как он общался со своим экипажем и со всей этой знатью, буквально очаровало ее. Она увидела мужской мир, суровый и немногословный, всякие там расшаркивания и манеры почти ничего в нем не значили.
Джон Макферсон управлял своим кораблем твердой рукой и с искусством человека, прекрасно разбирающегося в своем деле. Он был так сведущ во всем, что касалось флота и моря. Она видела глаза тех, кто получал ответы на свои вопросы. В них — выражение полного доверия к нему, абсолютной веры в непогрешимость его решений. Она чувствовала исходящую от него силу и властность. Было понятно, почему люди шли за ним в огонь и воду.
В жизни на море ощущалось нечто такое, что придавало людям чувство независимости. «Может быть, это потому, — думала она, слушая его распоряжения, — что от каждого здесь зависят вопросы жизни и смерти, безопасности и угрозы. Если ты хороший моряк, то у тебя есть основания быть гордым и уверенным в себе. И считать, что тебе везет». Следуя за ним по судну, Мария тоже почувствовала себя сильной, независимой и счастливой. Она знала, что живет сегодняшним днем, и ее переполняло восхитительное ощущение свободы.
Но вот они остались одни, сердце ее судорожно колотилось в горле. Она постаралась защититься чувством юмора, но не помогало. Мария видела страсть в его взоре, ее грудь теснило предвкушение. От ожидания того, что должно произойти, от напряжения, от сжигающего ее желания у нее кружилась голова.
Мария взглянула на карту, лежащую на столе. Ей стало ясно, что за последние двенадцать часов Рубикон был перейден. Она уже не думала о нем просто как о самом красивом мужчине, которого она когда-либо видела в жизни. Теперь ему принадлежало ее сердце. Все ее тело требовало его прикосновений. Очарованность, ожидание, страсть. Любовь.
Джон подошел и остановился перед ней.
Она посмотрела ему в лицо. Его синие глаза не отрывались от ее глаз.
— Мария, ты совсем не знаешь меня.
Она слышала, как напряжен его голос. «Ну все, — подумала она, — это конец. Все. Святая Мария! — Ею овладела паника. — Что я сделала не так? Что не то я сказала на палубе?»
Она встала со стула.
— Что вы имеете в виду?
— Ты недостаточно знаешь меня. Не знаешь, кто я на самом деле.
— Я знаю о вас больше, чем вы знаете обо мне.
— Да, это так. Но мы сейчас говорим о разных вещах, — запротестовал он. — То, что я знаю о тебе, на сегодня достаточно.
— Как это? — мягко упрекнула она. — То немногое, что я сказала вам о себе — достаточно, а то, что я вижу в вас, — нет.
Рот Марии был упрямо сжат, в глазах сверкали искры. Джон хотел высказать ей то, что угнетало его сердце и совесть. Он хотел, чтобы она знала все, прежде чем они предадутся страсти.
— Я жду, — нетерпеливо сказала она.
Ей казалось, что сердце сейчас выпрыгнет из груди. Неизвестно, как долго сумеет выдержать эту браваду, но та — новая Мария, какой она себя ощущала, — не сдастся без боя.
— Мария, — начал, поколебавшись, он, — я провел всю свою жизнь в море. Я потерял способность… общаться с… ну… женщины вообще…
Джон не мог найти подходящих слов.
— Мария, я третий сын в семье, ты об этом не задумываешься, но ты должна это знать. — Он с волнением вглядывался в ее лицо, ожидая ее реакции, но она спокойно смотрела на него.
— Ну и что, я пятый ребенок у своих родителей. Я не понимаю…
Джон уставился на нее: она едва доходила ему до подбородка, но какая в ней сила духа!
— Это означает, что я не наследую титул своего отца. Я богат, это правда. Но я никогда не буду правителем…
— Для вас это важно? — прервала она его. — Вас волнует, что у вас не будет собственного графства?
— Речь идет не об этом, дорогая. Я не мечтаю стать графом. Для меня это ничего не стоящее понятие.
— Тогда о чем вы? — Она в упор смотрела на него. — Какое это все имеет значение?
— Потому что, хотя ты и вдова, ты можешь найти себе прекрасную партию. Я знаю, что для тебя это важно.
— Для меня? — Она была в шоке. — Почему для меня должны значить хоть что-то эти титулы?
— Ради бога, Мария. Хоть ты и молчишь о своей семье, очевидно, это семья высокого ранга. Я уверен, твоя семья планирует для тебя что-нибудь получше.
Ее сердце дрогнуло. У командующего, видимо, очень сильно развита интуиция.
— Мы говорим о вас и обо мне, а не о наших семьях.
— Все равно ты знатная дама, — настаивал он.
— И? — Она продолжала, не дожидаясь ответа: — Разве лучше стало бы, если бы я ею не была? Может, мне следовало притвориться простолюдинкой. Крестьянкой. Это повлияло бы на ваши чувства ко мне?
Джон покачал головой.
— То, что чувствую, я чувствую по отношению к тебе. Ты можешь изображать из себя кого угодно, ну, например, королеву Венгрии — это не изменит моего чувства. — Он глубоко вздохнул. — Но я не потому начал весь этот разговор. Ты должна знать. Я бы не хотел, чтобы из-за того, что у меня нет титула…
Мария, подняв руку, прервала его:
— Посмотри на меня, Джон. Это я.
Слова замерли у него на губах, казалось, буря, свежая весенняя буря в его душе, смела их. Ее зеленые сверкающие глаза вбирали его в себя, от нее шел свет добра и любви.
Джон Макферсон остановился, как будто впервые увидел ее. Он так был сосредоточен на самом себе, на своих собственных проблемах и недостатках — возрасте, положении в обществе, неумении соответствовать требованиям… кого? Джон приготовился выслушать примерно те же жалобы, которыми его донимала Каролина. Опять об этом проклятом титуле. Приготовился к тому, что его гордость вновь будет ранена. Он смотрел на женщину, которую ему подарило море, и не находил слов.
Мария увидела, как с его лица спадало напряжение. Она шагнула к нему.
— Ничего из того, что ты сказал, не изменит моего представления о тебе, ничего. Ранг, титул, власть, состояние — они для меня ничто. — Она любит этого человека. Он единственный, кого ей надо в жизни. Но зачем говорить ему об этом, если они расстанутся, как только достигнут Антверпена.
Она подняла на него глаза и улыбнулась, еще не готовая признаться во всем, но что-то в ней требовало рассказать ему частично о своем прошлом.
— Ты говорил о себе. Но не ответил на мой вопрос: почему ты смиряешься с тем, что знаешь так мало обо мне?
Джон снова почувствовал жар в своих чреслах. Она выглядела еще красивей. Джон думал о ее словах. Ей не нужно того, что другие женщины обычно ищут в мужчинах. Он смотрел на нее с обожанием.
— Я знаю все самое важное о тебе, дорогая, — спокойно сказал он. — Но хотел бы знать больше.
— Тогда скажи, что уже знаешь? — спросила она шепотом. Она пока не думала, как далеко позволит себе раскрыться, но ее сердце с ней согласно. Джон рассказал ей о себе, сколь откровенна может быть она сама?
Он глубоко заглянул в ее глаза и взял ее руки в свои. Она права, он так мало о ней знает. На ее ладонях новая кожа была бледно-розовой. Она сегодня сняла повязки.
— Ну, дай подумать. Я знаю, что ты умеешь быстро поправляться.
Она кивком пригласила его продолжать.
Он нежно гладил ее ладони. Потом поднес их к губам.
— У тебя самая нежная кожа из всех женщин, которых я знал.
— Не преувеличивай и не подлизывайся, — улыбнулась она. — Никаких басен, только факты, пожалуйста.
Джон согласно кивнул. Положив руки Марии себе на плечи, он привлек ее к себе.
— У тебя самые сказочные глаза русалки…
— Пока я слышу только описания моей внешности, милорд, — прервала она, обвивая руками его шею. — В моих глазах нет ничего сказочного.
— Говорю, что вижу, дорогая.
— Просто в них отражается свет твоих глаз.
— Ты очень умна, дорогая. Но нет, твои глаза цвета редкого нефрита, а свет исходит из твоей души.
— Тс-с, сэр Джон. Опять преувеличение. — Она поднялась на цыпочки и щекотала его губы своими.
Руки, обнимавшие ее, были тверды, как сталь.
— Ты страстная, прелестная, добрая. — Она открыла рот, чтобы возразить, но он закрыл его поцелуем. — И ты не замужем, — прошептал он.
— Ты считаешь, что вдовам место в монастыре?
Видя, как недоуменно поднялись его брови, она улыбнулась.
— Для некоторых, но не для всех.
— Да, но ты считаешь, что женщина должна беспокоиться о том, что с ней будет завтра.
— Да, а ты не боишься, что я не могу дать тебе много? Тебя завтрашний день не волнует?
Ее пальцы гладили его волосы. Тело прильнуло к нему.
— Тебя эта черта характера привлекает? — спросила она.
— На данный момент — да. — Его руки гладили ее спину. — Но боюсь, что настанет время, когда я буду страдать от этого.
Она просунула руку ему под рубашку. До Антверпена оставалось еще два дня пути.
— Давай насладимся тем, что нам осталось. А когда это время придет, я буду страдать вместе с тобой.
— Мария, — прошептал он, поднял ее на руки и понес в постель.
Джон осторожно опустил ее на пол у высокой кровати. Мягко потянув, он развязал ворот ее платья, и оно скользнуло к ее ногам. Мария, в одной сорочке, прильнув к нему, трепетала в ожидании. Его губы ласкали ее тело, руки, обхватив ягодицы, прижимали ее к своим возбужденным чреслам. Осмелев, она хотела узнать о нем все, переступить последние барьеры. Представив себе, как их обнаженные тела будут погружаться друг в друга, она почувствовала, что теряет сознание. Но он отвел ее руки. «Это безумие, — подумал он. — Пообещать одно, а делать совсем другое». На минуту он ощутил себя мальчишкой из религиозной школы, заигрывающим с дочкой повара. Но, чувствуя трепетное тело Марии рядом со своим, он не мог заставить себя тут же оторваться от нее и обхватил ее крепкие маленькие ягодицы.
«К черту все, до Антверпена всего лишь два дня», — подумал он. Военные корабли императора охраняют эту часть моря, и, может, он вообще последний раз остался с Марией наедине. Но подсознательно он продолжал считать, какую еще скорость ему удастся выжать из судна.
Джон отвел руки Марии за спину.
— Почему ты не позволяешь мне дотрагиваться до тебя? — упрекнула она.
— Потому что я дал слово! — прорычал он, не спуская глаз с полных круглых грудей, просвечивающих сквозь тонкую ткань сорочки. Он видел, как напряглись ее соски. — Если ты еще раз дотронешься до меня, я за себя не поручусь.
Ее дыхание прервалось, он целовал ее шею. Губы его опускались все ниже, тело ее устремилось навстречу, когда он прильнул к месту, где билось разбуженное им сердце. Рукой Джон сорвал бретельки ее сорочки, она невесомо скользнула на пол. Мария закрыла глаза.
Губы Джона припали к ее розовым соскам, его язык ласкал, мучил, искушал. Он приподнял ее груди, впиваясь в них губами.
— Джон, — ее голос стал хриплым от желания, — мне все равно, что ты обещал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
— Он вас тоже любит? — мягко спросила Изабель.
— О да! И гораздо больше, чем я того заслуживаю. — Она нервно теребила руками складки платья. — Он хороший, честный. Он достиг всего, что имеет, своим умом и талантом, а не титулом или наследством.
— Значит, он может содержать вас. Но он на вас женится? Обеспечит вам дом и, что еще важнее, счастье, которым этот дом можно заполнить?
Она кивнула сквозь слезы.
— Да, конечно, и даже больше.
Изабель положила руку на плечо девушки.
— Тогда что же вас беспокоит?
Дженет утерла слезы тыльной стороной руки. В ее голове кто-то вдруг зажег огонек, ей стало легче. Жизнь при дворе, среди знатного окружения ее отца, не привлекала Дженет. Она никогда не домогалась — да и не хотела — всего этого блеска, главенствующего в ее семье. Может, Дэвид и не имеет возможности обеспечить ей всю эту роскошь, но все равно. Она никогда к этому не стремилась.
Но есть нечто, что значит для нее очень много.
— Благословение отца, — уверенно сказала Дженет. Ее взор был прям, голос спокоен. — Я хочу получить его благословение.
Сначала Изабель подумала, что ей нечем утешить молодую женщину. Она уже вырвала из родной почвы свою племянницу и лично уничтожила для нее возможность продолжать респектабельную жизнь при дворе императора. Но, вспомнив, какой радостной и счастливой выпорхнула сегодня утром Мария из каюты, Изабель поняла, что ее усилия того стоили. Мария никогда не была столь красивой и столь свободной, как сегодня.
— О, прости меня, Дева Мария, — взмолилась Изабель. Этой молодой женщине тоже нужно счастье. Она сделает все, чтобы Дженет получила это благословение.
14.
«Черт бы побрал эти благородные намерения», — думал Джон.
«Нет, — возражал он сам себе, продолжая мысленный диалог. — Ты не можешь взять ее — ты дал слово. Хотя почему ее тетка лезет не в свое дело? И все-таки, — напоминал себе Джон, — ты дал слово. Изабель-то свои обязательства сдержала, организовав этот ужин. И он бы не стоял тут, глядя на Марию, если бы Изабель ему не доверилась».
— Может быть, вы меня введете в курс дела? — с лукавой улыбкой спросила Мария. Она сидела на стуле, выпрямившись, не спуская глаз с красивого командующего, вышагивающего по каюте взад и вперед. По его смятенному лицу было видно, что он никак не может принять решения. — Может быть, я могу помочь?
Джон прекратил свое бессмысленное хождение по каюте и остановился, прислонившись к оконной раме. Ее волосы стянуты в тугой узел. Господи, какое у нее нежное горло. Как ему хочется поцеловать ее, поцеловать ее губы. Один взгляд на нее — и у Джона кровь снова застучала в висках. Будет трудно, очень трудно.
Когда они ушли с верхней палубы, у Джона Макферсона не было никаких сомнений в своих намерениях: немедленно в постель. Мария разделяла его желание, он знал это. Она сказала ему, что провела ночь в мечтах о нем, и его чресла снова пылали.
Но пока они дошли до каюты, их раз пятьдесят — да нет, сто — останавливали: офицеры, дамы и господа, даже пьяный лекарь — каждый требовал его внимания, приставал с бесконечными вопросами. Наконец он отделался от всех.
И теперь Джон Макферсон благодарил за это бога. Если бы не непредвиденные остановки, его слово тете Марии осталось бы пустым обещанием. Он стоял в раздумье со скрещенными на широкой груди руками.
Марии интересно было понаблюдать за Джоном Макферсоном, хозяином корабля. Она знала, он рвется в каюту так же, как и она, но то, как он общался со своим экипажем и со всей этой знатью, буквально очаровало ее. Она увидела мужской мир, суровый и немногословный, всякие там расшаркивания и манеры почти ничего в нем не значили.
Джон Макферсон управлял своим кораблем твердой рукой и с искусством человека, прекрасно разбирающегося в своем деле. Он был так сведущ во всем, что касалось флота и моря. Она видела глаза тех, кто получал ответы на свои вопросы. В них — выражение полного доверия к нему, абсолютной веры в непогрешимость его решений. Она чувствовала исходящую от него силу и властность. Было понятно, почему люди шли за ним в огонь и воду.
В жизни на море ощущалось нечто такое, что придавало людям чувство независимости. «Может быть, это потому, — думала она, слушая его распоряжения, — что от каждого здесь зависят вопросы жизни и смерти, безопасности и угрозы. Если ты хороший моряк, то у тебя есть основания быть гордым и уверенным в себе. И считать, что тебе везет». Следуя за ним по судну, Мария тоже почувствовала себя сильной, независимой и счастливой. Она знала, что живет сегодняшним днем, и ее переполняло восхитительное ощущение свободы.
Но вот они остались одни, сердце ее судорожно колотилось в горле. Она постаралась защититься чувством юмора, но не помогало. Мария видела страсть в его взоре, ее грудь теснило предвкушение. От ожидания того, что должно произойти, от напряжения, от сжигающего ее желания у нее кружилась голова.
Мария взглянула на карту, лежащую на столе. Ей стало ясно, что за последние двенадцать часов Рубикон был перейден. Она уже не думала о нем просто как о самом красивом мужчине, которого она когда-либо видела в жизни. Теперь ему принадлежало ее сердце. Все ее тело требовало его прикосновений. Очарованность, ожидание, страсть. Любовь.
Джон подошел и остановился перед ней.
Она посмотрела ему в лицо. Его синие глаза не отрывались от ее глаз.
— Мария, ты совсем не знаешь меня.
Она слышала, как напряжен его голос. «Ну все, — подумала она, — это конец. Все. Святая Мария! — Ею овладела паника. — Что я сделала не так? Что не то я сказала на палубе?»
Она встала со стула.
— Что вы имеете в виду?
— Ты недостаточно знаешь меня. Не знаешь, кто я на самом деле.
— Я знаю о вас больше, чем вы знаете обо мне.
— Да, это так. Но мы сейчас говорим о разных вещах, — запротестовал он. — То, что я знаю о тебе, на сегодня достаточно.
— Как это? — мягко упрекнула она. — То немногое, что я сказала вам о себе — достаточно, а то, что я вижу в вас, — нет.
Рот Марии был упрямо сжат, в глазах сверкали искры. Джон хотел высказать ей то, что угнетало его сердце и совесть. Он хотел, чтобы она знала все, прежде чем они предадутся страсти.
— Я жду, — нетерпеливо сказала она.
Ей казалось, что сердце сейчас выпрыгнет из груди. Неизвестно, как долго сумеет выдержать эту браваду, но та — новая Мария, какой она себя ощущала, — не сдастся без боя.
— Мария, — начал, поколебавшись, он, — я провел всю свою жизнь в море. Я потерял способность… общаться с… ну… женщины вообще…
Джон не мог найти подходящих слов.
— Мария, я третий сын в семье, ты об этом не задумываешься, но ты должна это знать. — Он с волнением вглядывался в ее лицо, ожидая ее реакции, но она спокойно смотрела на него.
— Ну и что, я пятый ребенок у своих родителей. Я не понимаю…
Джон уставился на нее: она едва доходила ему до подбородка, но какая в ней сила духа!
— Это означает, что я не наследую титул своего отца. Я богат, это правда. Но я никогда не буду правителем…
— Для вас это важно? — прервала она его. — Вас волнует, что у вас не будет собственного графства?
— Речь идет не об этом, дорогая. Я не мечтаю стать графом. Для меня это ничего не стоящее понятие.
— Тогда о чем вы? — Она в упор смотрела на него. — Какое это все имеет значение?
— Потому что, хотя ты и вдова, ты можешь найти себе прекрасную партию. Я знаю, что для тебя это важно.
— Для меня? — Она была в шоке. — Почему для меня должны значить хоть что-то эти титулы?
— Ради бога, Мария. Хоть ты и молчишь о своей семье, очевидно, это семья высокого ранга. Я уверен, твоя семья планирует для тебя что-нибудь получше.
Ее сердце дрогнуло. У командующего, видимо, очень сильно развита интуиция.
— Мы говорим о вас и обо мне, а не о наших семьях.
— Все равно ты знатная дама, — настаивал он.
— И? — Она продолжала, не дожидаясь ответа: — Разве лучше стало бы, если бы я ею не была? Может, мне следовало притвориться простолюдинкой. Крестьянкой. Это повлияло бы на ваши чувства ко мне?
Джон покачал головой.
— То, что чувствую, я чувствую по отношению к тебе. Ты можешь изображать из себя кого угодно, ну, например, королеву Венгрии — это не изменит моего чувства. — Он глубоко вздохнул. — Но я не потому начал весь этот разговор. Ты должна знать. Я бы не хотел, чтобы из-за того, что у меня нет титула…
Мария, подняв руку, прервала его:
— Посмотри на меня, Джон. Это я.
Слова замерли у него на губах, казалось, буря, свежая весенняя буря в его душе, смела их. Ее зеленые сверкающие глаза вбирали его в себя, от нее шел свет добра и любви.
Джон Макферсон остановился, как будто впервые увидел ее. Он так был сосредоточен на самом себе, на своих собственных проблемах и недостатках — возрасте, положении в обществе, неумении соответствовать требованиям… кого? Джон приготовился выслушать примерно те же жалобы, которыми его донимала Каролина. Опять об этом проклятом титуле. Приготовился к тому, что его гордость вновь будет ранена. Он смотрел на женщину, которую ему подарило море, и не находил слов.
Мария увидела, как с его лица спадало напряжение. Она шагнула к нему.
— Ничего из того, что ты сказал, не изменит моего представления о тебе, ничего. Ранг, титул, власть, состояние — они для меня ничто. — Она любит этого человека. Он единственный, кого ей надо в жизни. Но зачем говорить ему об этом, если они расстанутся, как только достигнут Антверпена.
Она подняла на него глаза и улыбнулась, еще не готовая признаться во всем, но что-то в ней требовало рассказать ему частично о своем прошлом.
— Ты говорил о себе. Но не ответил на мой вопрос: почему ты смиряешься с тем, что знаешь так мало обо мне?
Джон снова почувствовал жар в своих чреслах. Она выглядела еще красивей. Джон думал о ее словах. Ей не нужно того, что другие женщины обычно ищут в мужчинах. Он смотрел на нее с обожанием.
— Я знаю все самое важное о тебе, дорогая, — спокойно сказал он. — Но хотел бы знать больше.
— Тогда скажи, что уже знаешь? — спросила она шепотом. Она пока не думала, как далеко позволит себе раскрыться, но ее сердце с ней согласно. Джон рассказал ей о себе, сколь откровенна может быть она сама?
Он глубоко заглянул в ее глаза и взял ее руки в свои. Она права, он так мало о ней знает. На ее ладонях новая кожа была бледно-розовой. Она сегодня сняла повязки.
— Ну, дай подумать. Я знаю, что ты умеешь быстро поправляться.
Она кивком пригласила его продолжать.
Он нежно гладил ее ладони. Потом поднес их к губам.
— У тебя самая нежная кожа из всех женщин, которых я знал.
— Не преувеличивай и не подлизывайся, — улыбнулась она. — Никаких басен, только факты, пожалуйста.
Джон согласно кивнул. Положив руки Марии себе на плечи, он привлек ее к себе.
— У тебя самые сказочные глаза русалки…
— Пока я слышу только описания моей внешности, милорд, — прервала она, обвивая руками его шею. — В моих глазах нет ничего сказочного.
— Говорю, что вижу, дорогая.
— Просто в них отражается свет твоих глаз.
— Ты очень умна, дорогая. Но нет, твои глаза цвета редкого нефрита, а свет исходит из твоей души.
— Тс-с, сэр Джон. Опять преувеличение. — Она поднялась на цыпочки и щекотала его губы своими.
Руки, обнимавшие ее, были тверды, как сталь.
— Ты страстная, прелестная, добрая. — Она открыла рот, чтобы возразить, но он закрыл его поцелуем. — И ты не замужем, — прошептал он.
— Ты считаешь, что вдовам место в монастыре?
Видя, как недоуменно поднялись его брови, она улыбнулась.
— Для некоторых, но не для всех.
— Да, но ты считаешь, что женщина должна беспокоиться о том, что с ней будет завтра.
— Да, а ты не боишься, что я не могу дать тебе много? Тебя завтрашний день не волнует?
Ее пальцы гладили его волосы. Тело прильнуло к нему.
— Тебя эта черта характера привлекает? — спросила она.
— На данный момент — да. — Его руки гладили ее спину. — Но боюсь, что настанет время, когда я буду страдать от этого.
Она просунула руку ему под рубашку. До Антверпена оставалось еще два дня пути.
— Давай насладимся тем, что нам осталось. А когда это время придет, я буду страдать вместе с тобой.
— Мария, — прошептал он, поднял ее на руки и понес в постель.
Джон осторожно опустил ее на пол у высокой кровати. Мягко потянув, он развязал ворот ее платья, и оно скользнуло к ее ногам. Мария, в одной сорочке, прильнув к нему, трепетала в ожидании. Его губы ласкали ее тело, руки, обхватив ягодицы, прижимали ее к своим возбужденным чреслам. Осмелев, она хотела узнать о нем все, переступить последние барьеры. Представив себе, как их обнаженные тела будут погружаться друг в друга, она почувствовала, что теряет сознание. Но он отвел ее руки. «Это безумие, — подумал он. — Пообещать одно, а делать совсем другое». На минуту он ощутил себя мальчишкой из религиозной школы, заигрывающим с дочкой повара. Но, чувствуя трепетное тело Марии рядом со своим, он не мог заставить себя тут же оторваться от нее и обхватил ее крепкие маленькие ягодицы.
«К черту все, до Антверпена всего лишь два дня», — подумал он. Военные корабли императора охраняют эту часть моря, и, может, он вообще последний раз остался с Марией наедине. Но подсознательно он продолжал считать, какую еще скорость ему удастся выжать из судна.
Джон отвел руки Марии за спину.
— Почему ты не позволяешь мне дотрагиваться до тебя? — упрекнула она.
— Потому что я дал слово! — прорычал он, не спуская глаз с полных круглых грудей, просвечивающих сквозь тонкую ткань сорочки. Он видел, как напряглись ее соски. — Если ты еще раз дотронешься до меня, я за себя не поручусь.
Ее дыхание прервалось, он целовал ее шею. Губы его опускались все ниже, тело ее устремилось навстречу, когда он прильнул к месту, где билось разбуженное им сердце. Рукой Джон сорвал бретельки ее сорочки, она невесомо скользнула на пол. Мария закрыла глаза.
Губы Джона припали к ее розовым соскам, его язык ласкал, мучил, искушал. Он приподнял ее груди, впиваясь в них губами.
— Джон, — ее голос стал хриплым от желания, — мне все равно, что ты обещал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38