https://wodolei.ru/catalog/mebel/Akvaton/?page=4 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Сидевший в камере человек пел низким, пьяным голосом.
Кэл тихо подошел к ним.
- Плохие новости. Я обошел все здание вокруг. Другого входа нет.
Уайт расстроенным голосом сказал:
- Значит, придется вызволять Купа через единственную дверь.
- Но вначале надо убедиться, что он здесь, - предложил Том.
Кэл осторожно взялся за нижний выступ окна и, подтянувшись, глянул за
решетку.
- Порядок, он здесь. С двумя пьяницами. Один спит, а другой поет. У
Дональда так и остался его лазерный пистолет - он у него за ремнем. Просто
страже невдомек, что это оружие.
- Мы должны отвлечь внимание этого охранника у двери... - начал было
Том.
- Не так все просто, - перебил его Кэл. - В дальнем углу тюрьмы есть
маленький офис. Через окно я видел там офицера. По крайней мере, у него
более роскошная каска, чем у часового, - это говорит о том, что он старший
по званию. Он писал на дощечке. Нам надо придумать что-то такое, чтобы они
оба вышли наружу.
- Может, заварушку на улице? - предложил Уайт.
- Это заставит выйти солдата. А насчет офицера я не уверен, - сказал
Кэл и посмотрел вокруг. - Найти бы что-нибудь необычное, чтобы отвлечь...
И тут Том вспомнил о приборе, спрятанном в его поясе.
- У меня есть кое-что. Вот.
- Но это всего лишь коммуникатор, - разочарованно произнес Кэл.
- Я брал его домой несколько дней назад, а потом вернул на склад, но
забыл вынуть бобину из проигрывателя. На ней я записал несколько пьес из
металлического рока. Фантастически бешеная музыка. Электронная. Такого
жители Римской империи никогда не слышали. Можно включить на полную
громкость...
- Как раз то, что нужно, - одобрил Гордон.
Кэл, покусывая нижнюю губу, сказал:
- Люди, находящиеся в пекарне, безусловно, тоже повыскакивают.
- Если ты возьмешь на себя стражника, - рассудительно говорил Уайт, -
я позабочусь об обитателях пекарни. Потом я приду назад и помогу
справиться с офицером. А ты, Том, откроешь камеру.
- Ты думаешь, она заперта на ключ?
- Скорей всего, там только решетка.
- Нужно найти какое-то орудие...
Кэл, пригнувшись, нырнул в проход между домами и быстро вернулся с
большим камнем в руках. Том почувствовал, как у него все сжалось внутри.
Он не привык прибегать к насилию. То же касалось и его брата, и Гордона
Уайта. На их лицах отражалось сильное волнение.
Том нажал кнопку на коммуникаторе, продвинув таким образом
музыкальную запись почти в центр прибора. Еще раз легонько щелкнуть другим
маленьким переключателем - и Помпея услышит сумасшедшие звуки тяжелого
рока, от которого волосы римлян встанут дыбом. Том надеялся именно на
такой эффект.
Крадущимися шагами, стараясь не попасть в продолговатый луч света,
падающий от фонаря через открытую дверь тюрьмы, все трое перешли на другую
сторону улицы. Пока Уайт незаметно подкрадывался к булочной, Том и Кэл
вернулись к тюрьме. Братья теперь были по разные стороны от луча света, и
их скрывала темнота. Кэл вплотную прижался к внешней стене. Том украдкой
глянул на стражника. Он все так же дремал.
Том нагнулся, подложил миниатюрный коммуникатор под истертый порог и,
увидев сигнал Гордона Уайта о его готовности, лег у порога, сложившись
ласточкой.
Тишину улицы нарушали только голоса спорящих людей в пекарне. Кэл еще
раз осмотрел все вокруг - и резко кивнул Тому.
Том щелкнул переключателем.
С диким скрипом, лязгом и завыванием электронная музыка вырвалась
наружу. Из маленького динамика приемопередатчика она звучала даже еще
какофоничнее, чем в живом виде. Уайт выбил шесты, поддерживавшие навес. Он
рухнул и загородил снаружи вход в булочную.
Из тюрьмы послышался страшный, пронзительный крик стражника. Потом
раздались громкие удары шагов - и почти весь проем двери закрыла фигура
великана с копьем.
Кэл подвинулся ближе к двери. И как только охранник вышел на улицу,
он вытянул руку и стукнул его камнем по голове.
Громко что-то выкрикнув, часовой выронил копье и зашатался. Кэл
схватил копье и отбросил его как можно дальше. Со стороны пекарни
доносился нарастающий шум - это громко кричали и стучали булочники,
пытаясь справиться с закрывшим им путь навесом и выбраться наружу. Уайт
пустился оттуда наутек.
Придя в себя, стражник в бешенстве вскочил на ноги. Наушник его каски
смягчил сильный удар, нанесенный ему Кэлом. Воин Помпеи решительно
схватился за рукоять своего короткого меча. В ту же минуту Уайт набросился
на него сзади и, вцепившись ему в подбородок, дернул его назад, но воин
был высокий и сильный. Он мигом стряхнул с себя Гордона и бросился к Кэлу.
К счастью, Кэл был наготове и первым нанес удар кулаком в живот.
Удар выбил почву из-под ног стражника. Уайт ребром руки рубанул его
по шее. А Том к этому времени вбежал в помещение и повернул налево, к
тюремной камере.
Дверь камеры, действительно, была закрыта только решеткой. Том,
однако, совсем забыл об офицере. А он уже бежал по короткому коридору,
угрожая Тому мечом.
Том схватил первое, что подвернулось под руку, - табурет часового - и
швырнул им в офицера, который закачался от удара. А тем временем во
входную дверь уже ворвался Уайт, а за ним и Кэл с камнем в руках. Том
слышал шум драки и ужасные ругательства, пока отодвигал засов решетки и
открывал скрипучую дверь.
- Дональд? Дональд, выходи!
Дональд Куп, с поднятыми на лоб очками, сидел, опершись спиной о
стену. На появившегося перед ним Тома он посмотрел так, как будто видел
его во сне. На губах Дональда играла странная улыбка.
Но в следующее мгновение глаза Дональда стали ясными. Он вскочил на
ноги и с тревогой в голосе спросил:
- Кто еще с тобой?
- Кэл, доктор Уайт - ну какая разница? Идем!
- Но они снова посадят меня под замок...
- Дональд, ты знаешь, что произойдет в Помпее завтра? Извержение
вулкана. Будет погребен весь город! Если ты предпочитаешь остаться здесь
вместо того, чтобы немедленно убраться отсюда, ты... - Том замялся, а
потом добавил: - Т_ы_, _д_о_л_ж_н_о _б_ы_т_ь_, _с_о_ш_е_л _с _у_м_а_!
Он начал тащить Дональда за руку. Физическое принуждение, похоже,
вернуло Дональду разум.
- Ладно, пойдем.
Уайт и Кэл свалили офицера на пол. Гордон сидел на его закрытой
латами груди, а Кэл в это время бил его кулаком по голове. После трех
ударов офицер потерял способность двигаться.
Когда они вчетвером бросились к выходу, Кэл вырвал лазерный пистолет
из-за ремня Дональда. Открыв было рот для протеста, Дональд вдруг сразу
сник под грозным взглядом Кэла.
Раздался громкий голос выбежавшего первым Уайта. Он кричал:
- Беда!
Слева, в нижнем конце улицы, из-за угла появились четыре воина,
которые вели шатающегося человека. Два солдата несли факелы. Быстро
среагировав на дикую музыку, два других воина выхватили свои мечи.
- Это стража! - снова крикнул Уайт.
Четверо стражников бросили пьяного пленника и ринулись к тюрьме.
Как только они начали бежать, Гордон, быстро оценив обстановку,
сказал:
- Мы должны добраться до городских ворот до того, как они...
Том сомневался, что они смогут вообще куда-нибудь добраться. Все
воины Помпеи были, как на подбор, могучими великанами, в том числе и эти
четверо. Они бежали с невероятной скоростью. А если учесть, что улица, по
которой они двигались, шла резко в гору, то их скорость была просто
неправдоподобной. Но гостям из двадцатого века улыбнулась удача. Ее
принесли пекари, которые, наконец, пробились сквозь навес и выбежали на
улицу, крича и размахивая руками.
Первые два стражника столкнулись с людьми из булочной и упали. Это
дало Тому и остальным выигрыш во времени.
Стараясь не упустить ни секунды, они кинулись бежать вверх по улице.
Даже Дональд, казалось, осознал опасность и ускорил шаг.
При первом повороте за угол Том перевел дыхание и спросил:
- Кэл, не можем мы связаться с Вратами времени прямо отсюда?
- Очень рискованно. Не останавливайся!
Том мало что заметил за время их бешеного, казавшегося таким долгим
бега-отступления к воротам Помпеи. Запомнилось только впечатление от
настенных рисунков, которые он успевал увидеть лишь краем глаза. Уайт
бежал впереди, часто меняя направление. Когда до городских ворот остался
последний квартал, они сменили сумасшедшую гонку на более медленный бег.
В груди у Тома все колотилось и болело. Сильно кружилась голова, по
спине бежали струйки пота. Но запыхавшиеся Уайт и Кэл, как показалось
Тому, были еще в худшем состоянии.
- Надо спешить, - тяжело дыша и прихрамывая хрипел Уайт. - Они не
могли отстать намного.
Время от времени оглядываясь назад, чтобы вовремя заметить
преследователей, группа достигла ворот. Уайт набросил свою порванную
мантию на плечи Дональда, закрыв как можно тщательнее выдающие его с
головой рубашку и брюки. Часовой не обратил на Дональда особого внимания,
так как и Линструмы, и Уайт старались хотя бы частично прикрыть его собой.
Но вот стражник удивленно поднял брови и хотел что-то спросить. Это
он услышал предупреждающие крики приближавшихся воинов. Уайт и все
остальные бросились бежать.
Когда охранник опомнился и начал кричать, они уже были довольно
далеко от городских ворот Помпеи.
Том чувствовал, что бежит из последних сил. Хотя он не мог
пожаловаться на свое здоровье, но такая долгая физическая нагрузка
подействовала на него изнуряюще. Однако он как-то еще держался. Везувий
выдавал из своих недр зловещий грохот, красные вспышки вулкана становились
все ярче и ярче.
Когда они повернули на прибрежную дорогу, упал Кэл. Гордон и Том
помогли ему подняться. Лицо Кэла было бледным от страшной усталости.
Преследовавшая их стража в это время появилась у ворот города. Воины
размахивали факелами, гремели копьями и мечами. Их теперь было человек
десять, и они быстро приближались.
- Приготовь, - Кэл едва справлялся с дыханием, когда они снова
побежали. - Приготовь свой коммуникатор, Гордон. Мы должны войти во Врата
времени в тот миг, когда достигнем места...
Из всех четверых только Дональд Куп выглядел так, как будто совсем не
устал. Возможно, это объяснялось пробудившимся у него сознанием своего
безрассудства, запоздалым страхом перед тем, что могло с ним случиться.
Бежавший впереди Том узнал склон холма, куда опустили их вечером Врата
времени.
Том оглянулся. Погоня продолжалась. Факелы в руках стражей порядка
подпрыгивали в дикой пляске.
И вдруг Том вспомнил, что оставил возле тюрьмы свой коммуникатор, и
подумал, что он будет погребен под тоннами пепла после завтрашнего
извержения Везувия. Превратится ли крошечный прибор в ничто? Или какой-то
археолог через много столетий обнаружит расплавленный кусок металла вместе
с другими реликтами?
- Не могу... сделай все сам, - задыхаясь, сказал Уайт и вдруг упал на
колени.
Испугавшись, Кэл из последних сил поднял доктора на ноги. Вооруженные
солдаты неумолимо приближались. "Они нас схватят, - с ужасом думал Кэл, -
отведут назад в Помпею - и мы погибнем в завтрашнем светопреставлении!"
Везувий уже так громко грохотал, что стражники даже приостановились и
повернули головы в сторону горы. Тома внезапно охватила жалость к этим
людям. Они сейчас стараются честно нести свою службу, и не знают, что
завтра их ждет гибель.
- Еще немного, Гордон, - поддерживая Уайта, говорил Кэл. - Буквально
через несколько шагов мы покинем Помпею.
Дорогу сотрясало от толчков вулкана. Красные сполохи все чаще и чаще
озаряли окрестность. Стража возобновила погоню, но внимание солдат снова и
снова привлекал бушующий Везувий. И эти заминки способствовали спасению
беглецов. Воины уже были у подножия холма, когда Кэл дрожащими руками
пытался совладать с маленькой блестящей коробочкой. Но руки плохо
слушались, и он уронил прибор. Почти в полной темноте Кэл начал искать его
под ногами. У Тома сильно кружилась голова - ему казалось, что он вот-вот
упадет с холма.
Кэлвин, наконец, нашел спасительный аппарат и нажал на одну из его
сторон. В ту же минуту Том почувствовал прохладу и легкое покалывание в
голове, а в глазах стало совсем темно.
Последним, что ясно запечатлелось в памяти Тома, был столб огня и
красного дыма, вырвавшийся из вулкана. Яркий свет отразился в очках
Дональда. Внизу один из воинов прокричал какую-то команду и метнул
копье...
Том еще успел увидеть полет копья в свете звезд и был уверен, что оно
попадет в кого-то из них...
Но в это время Помпея исчезла.

Гордон Уайт в полном изнеможении сидел на платформе из нержавеющей
стали. Выглядевший не лучшим образом Кэл стоял рядом с лазерным пистолетом
в правой руке.
Том прислонился к стене. Прогулка в прошлое лишила его сил. И только
Дональд остался невозмутимым, по крайней мере, внешне.
Прошло пять минут, как все четверо вернулись в комнату с Вратами
времени. На часах было десять минут второго ночи.
Кэл сердито сказал Дональду:
- Сними свои дурацкие очки. Хватит прятаться за них.
Пытаясь улыбнуться, Дональд повиновался.
- Послушайте, доктор Линструм, может ли извинение...
- Извинение?! Ты непроходимый болван! Неужели ты думаешь, что словами
можно оправдать то, что ты сделал? То, что ты _н_а_м_е_р_е_н_ был сделать?
- Кэл показал на развороченные приборы в стене. - Восстановление всего
этого будет стоить тысячи долларов. Кроме того...
На какое-то мгновение Кэл замолчал - у него не было сил говорить.
- Тебя надо лечить, Куп. Твое поведение - оно просто невыносимо!
Из туннеля появились Стейн и Валкер. В руках у Валкера был поднос с
кофейником и чашками.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25


А-П

П-Я