https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/River/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Чиун протянул билет контролеру. Тот посмотрел на хлипкого старика-азиата, потом на Римо. Римо прижал указательный палец к губам, давая понять служителю, что комментариев не требуется.— Не забудь пристегнуть ремни, папаша, — дал Чиуну наставление служитель. — Мне бы не хотелось, чтобы ты вывалился и утонул.— Обязательно, обязательно, — заверил его Чиун. Он миновал контролера и обошел вокруг водоема. Сначала он сел в голубую лодку, аккуратно расправив свое кимоно на узком сиденье, потом вдруг быстро вылез и направился к красной лодке. Как раз в этот момент к той же самой лодке вприпрыжку приближалась девочка лет пяти — на лице ее сияла улыбка, золотые кудри развевались вокруг головки, коротенькое платьице подпрыгивало при каждом шаге. Чиун увидел ее и перешел на бег.К лодке они подоспели одновременно.Оба остановились.Чиун показал на небо.— Смотри! Смотри! — воскликнул он, изобразив крайнюю степень удивления. — Смотри, что там такое!Девочка подняла глаза и посмотрела туда, куда указывал палец Чиуна. Чиун, воспользовавшись моментом, проскочил мимо нее и прыгнул в красную лодку.Когда взор девочки вернулся назад, Чиун уже удобно расположился на сиденье.Ее лицо скривилось, она была готова расплакаться.— Голубая лодка лучше, — сказал Чиун.— Я хочу покататься в красной, — заявила девочка. — Пойди покатайся в голубой.— Но я хочу в красной.— Я тоже, — заупрямился Чиун. — И я пришел раньше. Уходи.Девочка топнула ногой.— Убирайся из моей лодки!Чиун сложил руки на груди.— Покатайся в голубой, — сказал он.— Не хочу, — стояла на своем девочка.— Что ж, я не заставляю тебя кататься в голубой, — гнул свое Чиун. Можешь стоять здесь до конца жизни, если тебе так хочется.— Убирайся из моей лодки! — закричала девочка.— Эй, старикашка, убирайся из ее лодки! — заорал и контролер.Римо похлопал его по плечу.— Ты уже забыл, что я тебе говорил, дружок, — сказал он. — Помнишь? Никаких неосторожных высказываний. Сделай себе одолжение, заткнись, пожалуйста.— Я тут распоряжаюсь. Пусть он освободит красную лодку.— Хочешь сказать ему лично?— Пошел ты в задницу! — огрызнулся контролер, поднимаясь с места. Именно это я ему и скажу.— Куда отправить твои бренные останки? — поинтересовался Римо.Контролер потопал к девочке и, остановившись рядом, обратился к Чиуну:— Убирайся из лодки!— Она может покататься на голубой, — возразил Чиун. — А ты — на желтой.— Она будет кататься на красной.Чиун сел так, чтобы не видеть лица контролера.— Запускай карусель, — сказал он. — Мне надоело ждать.— Не запущу, пока ты не уберешься.— Римо! — крикнул Чиун. — Заставь его запустить карусель.Римо отвернулся, чтобы никто не мог подумать, что они с Чиуном знакомы.— Все вы, белые, заодно, — проворчал Чиун.— И нечего распускать язык, — огрызнулся контролер. — Если тебе не нравится наша страна, почему бы тебе не вернуться туда, откуда ты взялся?Чиун вздохнул и повернулся к нему лицом.— Хороший совет. Почему бы тебе самому ему не последовать?— Я родом из этой страны.— Вовсе нет, — возразил Чиун. — Разве не сказано в вашей книге: «Из праха ты вышел и в прах возвратишься»?Услышав эти слова, Римо обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как Чиун встал с сиденья. Взметнулось кимоно — и не успел Римо моргнуть глазом, а контролер уже лежал распластанный поперек маленькой фиберглассовой лодки.Лицо его находилось под водой.— Чиун, хватит, перестань! — закричал Римо, направляясь к лодке.— Правильно, давай, защищай его, — обиженно сказал Чиун, по-прежнему удерживая под водой голову судорожно дергающегося контролера.— Отпусти его, Чиун! — крикнул Римо.— Не отпущу.— О'кей, пусть так, — сказал Римо. — Больше ты кататься не будешь. — И отвернулся.— Погоди, Римо. Погоди. Смотри, я отпустил его. Видишь? С ним все в порядке. Видишь? Скажи ему, что с тобой все в порядке. — Чиун похлопал контролера по щекам — Перестань задыхаться, идиот, и скажи ему что с тобой все в порядке!Контролеру наконец удалось перевести дух, и он отодвинулся подальше от Чиуна. Бросил полный ужаса взгляд на Римо, но тот пожал плечами я-же-тебе-го-ворил.— Лучше будет, если ты запустишь карусель, — сказал он.Контролер вернулся на свой стул и нажал кнопку. Мотор закашлял, и лодки поплыли по кругу. Девочка подняла крик. Римо достал из кармана доллар и протянул ей.— Возьми, — сказал он. — Пойди купи себе мороженое, а в следующий раз прокатишься в красной лодке Девочка выхватила бумажку из руки Римо и умчалась. Лодка Чиуна медленно проплыла мимо Римо.— Я смотрю, тебе удалось избавиться от этой сопливой маленькой негодницы, — сказал старик. — Молодец.— Пусть покатается подольше, — сказал Римо, проходя мимо контролера, и присоединился к Джоулин. * * * К тому времени, как Фердинанд Де Шеф Хант добрался до парка аттракционов, он уже был твердо уверен, что большой черный автомобиль его преследует Поэтому он припарковал свою машину на стоянке у входа в какой-то ресторан в одном квартале от парка, проскользнул в боковую дверь, пробежал через зал и черным ходом вышел на соседнюю улицу.Внимательно озираясь по сторонам, Хант прошел по пирсу из дерева и бетона и примерно через полквартала оказался напротив парка аттракционов. Обернулся назад — преследователей не было видно. Тогда он не спеша двинулся по направлению к парку.— А теперь надо найти этих двоих — как их там?.. — Римо и Чиуна.Чиун перегнулся через деревянный барьер и осторожно кончиками пальцев подбросил пятицентовую монету. Монета полетела вверх и вперед, перевернулась всего один раз и плашмя приземлилась на площадку, чуть приподнятую над уровнем асфальта. Монета попала в самый центр маленького красного кружка одного из многих сотен красных кружков на белом линолеуме. Диаметром эти кружки лишь немного превосходили диаметр монеты. Если монета попадала в самый центр кружка и не залезала краем на белое поле, игрок получал приз.— Я опять выиграл! — воскликнул Чиун.Служитель аттракциона воздел глаза к небу, как бы моля о снисхождении.— На этот раз я хочу розового кролика, — попросил Чиун. За спиной его стояли Римо и Джоулин, держа охапки плюшевых и резиновых зверушек, коробки с настольными играми и много всего прочего. На указательном пальце правой руки Римо небрежно болтался круглый аквариум с золотыми рыбками.Служитель снял с полки маленького розового плюшевого кролика и протянул его Чиуну.— О'кей, — сказал он. — Вот ваш кролик. А почему бы вам не пойти куда-нибудь еще?— А потому, что я хочу играть именно в эту игру, — ответил Чиун.— Да, но так вы меня разорите, — взмолился служитель. — Вы уже выиграли девятнадцать призов!— Да, и я хочу выиграть еще.— Только не здесь! — в гневе возопил служитель.Чиун через плечо обратился к Римо:— Поговори с ним. Пригрози, что пожалуешься мистеру Диснею.— Почему бы нам не пойти куда-нибудь еще? — Римо попытался отвлечь Чиуна.— Ты тоже не хочешь, чтобы я выиграл, — заявил Чиун. — Ты завидуешь.— Точно. Я завидую. Всю жизнь я мечтал о золотых рыбках, о трех резиновых утках, о семи плюшевых кошках, о карманных шашках и еще о двух охапках сена.Служитель удивленно посмотрел на Римо. «Сено» — так на профессиональном жаргоне работников увеселительных заведений назывались все эти игрушечные призы.Он повнимательнее присмотрелся к Римо. Римо заговорщически кивнул и подмигнул ему. Служитель понял: этот парень — вымогатель, собирающийся пощипать перышки старому желтому попугаю. Служитель едва заметно кивнул в ответ.— Конечно, папаша, — сказал он Чиуну. — Валяйте, играйте дальше.— Следи за мной, Римо, — сказал Чиун. — Я сделаю это с закрытыми глазами. — И он крепко зажмурился. — Ты следишь, Римо?— Да, папочка.— Ты меня видишь?— Да. Это у тебя глаза закрыты, а не у меня.— Хорошо. Смотри внимательно.Чиун перегнулся через барьер. Глаза его по-прежнему были закрыты. Он подбросил монетку с ногтя большого пальца правой руки. Монетка взлетела высоко, почти к полотняному потолку палатки, бешено вращаясь, описала дугу, перевернулась еще раз и плашмя приземлилась в самом центре красного кружка.Чиун все еще не открывал глаза.— Я не смотрю, не смотрю. Я выиграл?Римо глазами показал на монетку. Служитель носком ботинка чуть-чуть сдвинул ее так, что монетка оказалась наполовину на белом.— Нет, ты проиграл, — солгал Римо.Потрясенный Чиун открыл глаза.— Ты лжешь! — воскликнул он и посмотрел на монетку, лежавшую наполовину на красном, наполовину на белом. — Ты обманул меня.— Более того, — продолжал лгать Римо, — теперь тебе придется вернуть все призы.— Никогда. Никогда я не расстанусь со своими золотыми рыбками.— Все, кроме золотых рыбок, — уступил Римо и вернул служителю все, что было в руках у него и у Джоулин. Служитель со счастливым видом расставил призы на полках. Аквариум с золотыми рыбками остался у Римо.— Ты обманул меня, — повторил Чиун. Голос его был на удивление спокоен. — Скажи мне правду: ты ведь обманул меня?— Да.— Зачем?— Затем, что нам не нужно все это барахло.— Согласен. Очень может статься, что руки тебе понадобятся свободными.Глаза Чиуна сузились, он, казалось, к чему-то принюхивался.— В чем дело? — удивился Римо.— Ни в чем, — ответил Чиун. — Пока. Не урони рыбок.Когда Фердинанд Де Шеф Хант увидел молодого белого с руками, полными призов, и старика-азиата, бросающего монетки, он сразу понял: это они. Те, кого он искал. Странное ощущение возникло у него — словно в горле застрял комок, который никак не удавалось ни проглотить, ни выплюнуть. Это было новое чувство — интересно, испытывали ли такое многие поколения рода Де Шефов, когда выходили на дело?Пока те играли, Хант остановился у соседнего аттракциона. Он заплатил двадцать пять центов и получил три бейсбольных мяча. Ими надо было сбить шесть бутылок, стоявших на бочке Хант отвернулся и не глядя кинул первый мяч. Служитель улыбнулся, но мяч попал в бутылку, стоявшую посередине, и повалил все бутылки на бок. Потом мяч прокатился по кругу и сбил их на пол.Служитель перестал улыбаться, когда Хант проделал то же самое со вторым мячом. Потом Хант глянул через плечо и увидел, что двое его подопечных и девушка в розовом сари уходят прочь. Он кинул третий мяч служителю.— Ваши призы, — сказал тот.— Оставьте их себе, — отказался Хант и легким прогулочным шагом пошел вслед за троицей.Он отпустил их от себя ярдов на двадцать. Они были заняты разговором, и он знал, что они еще не почувствовали за собой слежку.Чиуна, действительно, в этот момент больше всего интересовало содержание разговора.— Я покатался всего четыре раза, — заявил он. — А ты обещал пять.— Ты сказал, что если я разрешу тебе покататься на лодке, ты не станешь больше ни о чем просить.— Не помню, чтобы я это говорил, — возразил Чиун. — А я всегда помню, что говорю. С какой стати я должен быть доволен четырьмя разами, если ты обещал пять? Можешь придумать какую-нибудь причину, по которой я мог бы это сказать?— Сдаюсь. — Римо пришлось уступить.— Вот и хорошо, — обрадовался Чиун. — Вон на чем я хочу покататься. Он протянул руку вперед, в сторону аттракциона, который назывался «Летающая корзина» Потом наклонился к Джоулин:— Ты можешь покататься со мной. Римо заплатит.— Все, что пожелаете, — устало отмахнулся Римо, и все трое Чиун впереди — пошли по узкому проходу среди лавчонок и аттракционов по направлению к «Летающей корзине».Это была огромная карусель вроде «чертова колеса», где на стальных тросах болтались пластмассовые кабинки, формой напоминающие корзины.Когда все трое завернули за угол, Хант потерял их из виду и ускорил шаги.И тут на плечо ему легла чья-то рука. Он резко обернулся и увидел очень красную и очень злобную рожу. Рядом стояли еще три такие же косные и такие же злобные рожи.— Вот он, ребята, — сказал Элтон Сноуи. — Вот он, похититель. Где моя дочь?!В Элтоне Сноуи Хант признал того человека, который сидел за рулем черного автомобиля, преследовавшего его всю дорогу от Миссии Небесного Блаженства.Он пожал плечами:— Не знаю, о чем вы. Вы, вероятно, ошиблись.— Не пытайся запудрить мне мозги, сынок, — прорычал Сноуи и крепко схватил Ханта за локоть.Трое других тут же обступили его и быстро оттащили через узкий проход между двумя палатками на поросшую травой лужайку, где было на удивление пусто и тихо, хотя шумная площадь находилась всего в нескольких ярдах.— Послушайте, сэр, я ничего не знаю о вашей дочери, — повторил Хант. Он не хотел тратить слишком много времени на выяснение отношений — нельзя было упускать своих подопечных.— Что скажете, ребята, может, обработаем его немного, чтобы развязать ему язык?Все четверо навалились на Ханта и опрокинули его на землю.Двое держали его за ноги, двое — за руки, весом своих тел вжимая их в мягкий дерн.— Сейчас этот сукин сын заговорит, — сказал Сноуи.Хант шарил пальцами левой руки по земле и наткнулся на трехгранный металлический колышек, за который был зацеплен трос брезентового навеса.Кончиками пальцев он выдернул колышек из земли и зажал в кулаке. А тем временем лицо его ощущало периодически повторяющиеся пощечины.— Говори, ублюдок? Вор, мразь? Что ты делал в этой Блаженной Миссии? Где моя девочка?Пальцы правой руки Ханта судорожно скребли землю. Он зачерпнул пригоршню пыли, среди которой попался камешек размером с виноградину Пыль он просеял сквозь пальцы, а камень оставил.— Это ошибка. Я не знаю вашу дочь. — Сноуи, до того державший левую руку Ханта и одновременно хлеставший его по щекам, издал яростный клич и попытался обеими руками вцепиться Ханту в горло, чтобы выдавить из него правду.Левая рука Ханта получила свободу. Легким движением кисти он пустил в полет металлический колышек.— А-а-а-а! — раздался дикий вопль за спиной Сноуи. Тот обернулся.Колышек вонзился глубоко в правый бицепс того из друзей Сноуи, который держал левую ногу Ханта. Видимо, была задета артерия. Кровь залила белую рубашку с короткими рукавами и струей выбивалась из раны при каждом ударе пульса. В ужасе человек схватился левой рукой за правое плечо и, шатаясь, попытался встать на ноги.И почти в тот же момент камешек вылетел из правой руки Ханта, просвистел в воздухе и попал в левый глаз того, кто держал правую ногу Ханта.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21


А-П

П-Я