https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/dlya_dachi/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Дыхание у Тейлора немного успокоилось. Он снова принялся вытирать тарелки.
— Мы с Хэмишем поговорили сегодня. Он так же, как и ты, судил об Энджи лишь по ее внешности. И я объяснил ему, насколько это несправедливо, — с нажимом добавил он.
Тельма с негодованием обернулась.
— Это не отменяет того факта, что она не создана для здешней жизни. Если тебе так нужна женщина, почему, бога ради, ты не выберешь себе кого-нибудь более подходящего? По-моему, на недостаток привлекательности тебе жаловаться грех. Вот, к примеру, Диана Вестлейк от тебя без ума. А где ты найдешь девушку лучше?
Тейлор поморщился.
— Диана еще ребенок, Тельма.
— Этому ребенку двадцать три года. Она вполне взрослая для того, чтобы выйти замуж, тем более в наших краях. Ты хотя бы обратил на нее внимание.
— Я ее сто раз видел.
Она прилетала к ним несколько раз на отцовском самолете после гибели Триш, так, по-соседски: их ферма «Вестлейк стэйшн» находилась не более чем в сотне километров от Джираланга. Он прекрасно понимал, что она оценивает его как потенциального супруга и выжидает только, когда кончится предписанный приличиями траур. Но после Триш ему не хотелось связываться с женщинами вообще.
Пока он не встретил Энджи.
— Диана Вестлейк будет тебе хорошей женой, — негромко пробормотала Тельма, возвращаясь к посуде.
Тейлор заскрипел зубами.
— Я не собираюсь жениться.
— Ты просто собираешься позволить Энджи Корделл себя заарканить.
Он возмущенно вскинул голову:
— Энджи не такая.
— Все женщины такие.
— Ты живешь в другом веке, Тельма.
— Человеческая природа одинакова во все времена.
— Ты права! — резко воскликнул Тейлор, которому надоела эта неприязнь Тельмы. — Я мужчина, но уже успел забыть, что это такое — заводиться от вида женщины. Слишком долго я жил без этого, так что теперь чувствую себя другим человеком. И не надо убеждать меня отступиться, Тельма. Я мужчина и хочу иметь все, что мужчине положено природой. В том числе и женщину, к которой меня тянет.
Тельма обернулась с искаженным лицом:
— Тейлор…
— Нет! Ты уже сказала достаточно! Больше чем достаточно. И я буду весьма обязан, если с этого дня ты станешь держать свои нелицеприятные замечания в адрес Энджи при себе.
Тейлор швырнул полотенце на стол и вышел. Он до смерти устал от этих нравоучений. Да, может быть, он глупец и совершает ошибку. Но, черт побери, ему нет до этого дела! У него всего одна жизнь.
Ему тридцать пять лет, и он никогда прежде не чувствовал того волнения, которое охватывает его в присутствии Энджи Корделл. Более того, он может уже никогда больше его и не почувствовать! И он не желает упускать свой шанс.
Кроме того, он все-таки не полный идиот. Он намерен предохраняться. Энджи тоже все понимает. Едва ли сейчас они готовы раздумывать над тем, что между ними происходит. Может быть, потом, позже… если оба захотят того. Но никто не сумеет воспрепятствовать его намерению получить то, чего он безумно хочет. В полной мере.
Он открыл дверь в телевизионную и увидел там только Гэри и Лео.
— А где Энджи? — спросил он.
— Ушла, — ответил Лео.
Гэри только улыбнулся.
— Ей не понравилась программа.
Тейлор кивнул и тут же вышел, нимало не заботясь о том, что они подумают. Заглянул в одну комнату, в другую, прошел в свой кабинет с нелепой надеждой, что Энджи ждет его там. Перешагивая через две ступеньки, он поднялся наверх с сильно бьющимся сердцем от мысли, что Энджи могла удалиться к себе в спальню, и вовсе не для того, чтобы разделить ее с ним.
Ее дверь была заперта. Ни полоски света из-под нее, ни звука. Тейлор хотел постучать, но не решался.
Вдруг она передумала после столь очевидного выпада Тельмы? Это, конечно, не стыкуется с ее решительным характером. Хотя, как Тейлор недавно понял, он совсем не знает Энджи.
И все-таки Тейлор не мог допустить мысли, что она просто оттолкнет его, не сказав ни слова. И то, что у нее не горит свет, лишь показывает, что ее всего лишь нет в комнате. Очень может быть, она вышла прогуляться по свежему воздуху, чтобы развеяться.
Тейлор вернулся в свою комнату, открыл дверь на веранду. Со второго этажа дома видны все окрестности, так что он без труда найдет Энджи. И вдруг он увидел ее. Она стояла, облокотясь на перила, подняв лицо к звездам.
Он замер, пораженный этим зрелищем пронзительного одиночества. Волна самых разноречивых мыслей захлестнула его. У нее нет никого, кто защитил бы ее от этого ублюдка из Брисбена. Родители давно умерли. А где ее тетя? Может быть, она такая же суровая и полная предрассудков старая леди, как Тельма?
Одна… отрезанная от всей предыдущей своей жизни.
Как много она значила для нее?
Что значит для нее он?
Вдруг Энджи обернулась и посмотрела в его сторону. Может быть, ее привлек шум открываемой двери, а может быть, она просто почувствовала его присутствие. Она ничего не сказала, не двинулась, но ее взгляда было более чем достаточно.
И Тейлор забыл обо всем… кроме того, как сильно он ее желает.
Глава 10
Увидев его, Энджи мгновенно забыла об охватившем ее чувстве одиночества. Ярко светившие звезды словно тут же исчезли. Казалось, что вся вселенная сосредоточилась для нее в Тейлоре Мэгуайре.
Вот он подошел к ней — полный жизненной силы, магнетизма, которому она не могла сопротивляться.
Его энергетическое поле властно притягивало ее к себе, вызывая чувства, которые она не могла уже контролировать.
Все, что терзало ее на протяжении всего вечера: страх перед неизвестностью, бессильная ярость на судьбу за такой ее поворот, грусть, тоска, — все это внезапно показалось ей такими ничего не значащими пустяками! А этот мужчина был единственной настоящей реальностью, отрицать или игнорировать которую было нельзя.
Энджи чувствовала, как каждая клеточка ее тела звенит от восторга при его приближении. Все меньше и меньше становилось расстояние между ними, Тейлор подходил все ближе и ближе, заслоняя собой все вокруг. Его лицо было плохо видно ей, но его глаза блестели, говоря Энджи обо всем.
Он подошел к ней почти вплотную, взял ее руку и поднес к губам. Не отрывая гипнотического взгляда от ее глаз, он принялся целовать ее ладонь, медленно исследуя языком линии, словно читая их. Подобного ощущения Энджи никогда еще не приходилось испытывать. Ей казалось, что ее ладонь превратилась в некий сверхчувствительный рецептор, через который в нее входит жизненная энергия.
Движимая желанием чувствовать его полнее, она подняла другую руку и коснулась его твердой, обветренной щеки. Ее пальцы заскользили по его коже.
Она почувствовала, как затвердел его подбородок в ответ на ее нежный безмолвный вопрос.
Его глаза внезапно сверкнули огнем желания.
— Да… — это слово сорвалось с его губ, он прижал ее ладонь к груди, чтобы Энджи могла ощутить, как тяжело и часто бьется его сердце. — Я не могу больше ждать. Не могу. — Его так долго сдерживаемое желание наконец вырвалось наружу. — Идем со мной.
Он сжал ее руку и повел за собой по веранде, и вся ночь вокруг них словно запульсировала. Его неистовое желание передалось Энджи. Дверь его комнаты все еще была открыта, и Тейлор ввел ее в темноту своей спальни. Сердце Энджи затрепетало от напряжения.
— Теперь коснись меня, — приказал он, привлекая обе ее руки к своей груди. Энджи почувствовала, что на нем уже нет рубашки. — Где хочешь. Как хочешь.
Она подчинилась скорее страстной просьбе в его голосе, нежели даже собственному желанию, хотя и то и другое вызывало в ней стремление доставить ему удовольствие так, как хочет он… И вслепую, в совершенно темной комнате, она принялась ласкать его, находя неожиданно острое, особое наслаждение в этом. Его сильные мускулы напряглись. Пальцы Энджи нашли его соски и принялись дразнящими движениями гладить их, пока Тейлор не застонал.
Она вздрогнула, когда нащупала ремень его джинсов и застежку-молнию. Отсюда пути назад не будет, напомнил Энджи рассудок, но она уже не могла остановиться. Тейлор сам помог ей, стянув с себя остатки одежды.
Потом он выпрямился. Энджи знала, что теперь он полностью обнажен, что он полностью открыт ее ласкам и что теперь она обладает абсолютной властью над ним. Властью ласкать или ранить. У нее перехватило дыхание.
Все преграды рухнули, исчезли, испарились. Энджи отвечала Тейлору с силой страсти, равной ее желанию. Без притворства. Без отказа. Только обнаженная правда. Примитивная, но осязаемая очевидность желания отправиться вместе с ним в это путешествие.
Ошибка это была или нет, но Энджи почувствовала себя вдруг необыкновенной, особенной, когда она ласкала его, преисполненная жажды заставить его поверить, что и он для нее — особенный, не такой, как все. Потому что так оно и было. И этот первый раз никогда больше не повторится, и она понимала, как он значителен. Это был акт любви. Партнеры давали друг другу то, что оба хотели и в чем нуждались.
Тейлор расстегнул ее платье. Невероятной показалась ей эта церемония — медленные движения, которыми он снимал с нее одежду, прикосновения… Его руки соблазнительно-нежно скользили по ее телу, открывая ей самой новые, неизвестные ощущения, дающие необъяснимые наслаждения. В темноте слышно было только их дыхание, и это добавляло тайны в происходящее, увеличивая значимость открытия, устраняя всякий стыд, сосредоточивая их внимание только на ласках.
Ее мысли метались между фантастикой и реальностью. Она полностью потеряла ощущение прошлого и будущего. Не было больше Тейлора и Энджи, были только мужчина и женщина, встретившиеся в это время и в этом месте. И оба они уже не имели никакого отношения ко всему окружающему миру. Это было словно начало мира, когда еще только предстояло узнать, что такое дневной свет, что такое рождение новой жизни, что такое сознание. Они только начинали все острее и острее чувствовать волнение и наслаждение от познания, от поисков цели, сладость от новых переживаний.
И когда Тейлор привлек ее к себе и начал целовать, вихрь чувств, захвативших ее, был так силен, что Энджи уже не могла обойтись без его рук, без его сильного тела. Тейлор медленно опустил ее на кровать, и она оказалась лежащей перед ним, обнаженная, открытая поцелуям, которыми он ее осыпал. Все ее тело пронзали судороги наслаждения. Тейлор пробовал ее на вкус, так, как сам того хотел, прижимался губами к ее груди, заставляя Энджи изгибаться, ласкал ее живот, ноги, а его горячие чувственные губы следовали за руками. Сначала они описывали круги вокруг пупка, потом спустились ниже, ниже, нашли самый сокровенный уголок ее плоти, который она так желала открыть ему. И Энджи уже не могла сдержать себя, не могла сдерживать захватившее ее безумное желание соединения с ним.
Он же продолжал ласкать ее языком, медленно ведя ее к апогею. Энджи чувствовала, что близко завершение, но не хотела, чтобы это произошло так, без него. Она отстранилась и простонала:
— Нет, подожди. Я хочу, чтобы ты был со мной.
Она приподнялась, чтобы притянуть его к себе, чтобы он присоединился к ней. Она совершенно забыла о защите, но он не забыл. Он быстро приготовился, потом опустился на нее, медленно, осторожно, успокаивая ее, задерживая на краю завершения, направляясь по тому пути, на который она так звала его.
— Не двигайся! Не двигайся пока что! — приказал он напряженным от усилия сдержаться голосом, и Энджи поняла, что он не хочет быстрого завершения, что он не хочет упустить ни единого мгновения из их обоюдного наслаждения.
Она изо всех сил старалась сдержаться, сосредоточиваясь только на нем, только на том, как он входит в нее. Он двигался вперед, наполняя ее тело и дух, осторожно и медленно.
Потом он остановился на долгое мгновение, чтобы поцеловать ее. Он завладел ее губами так осторожно и нежно, что Энджи едва не заплакала от ощущения их единения. Они были едины в наслаждении, которое делили душой и телом.
Затем он начал двигаться, увлекая ее за собой, в едином ритме, ведущем к открытию новых и удивительных ощущений, и скоро не осталось ничего, кроме пульсирующей, разгоряченной плоти, кроме нарастающих волн наслаждения, вспышек огня, охватывающего и сжигающего их. Она чувствовала, как силы ее слабеют по мере того, как он входил в нее сильнее, быстрее, резче, и она поднималась по ступеням наслаждения выше и выше, пока не полетела в сладостный хаос восторга.
И вот Энджи почувствовала долгую дрожь его тела, спазмы освобождения; из его груди вырвался стон, потом — протяжный вздох удовлетворения. Она открыла глаза и посмотрела на Тейлора. Он поднялся.
Энджи увидела его темный силуэт с откинутой назад головой. Чувство восторга и торжества охватило ее.
Он лег рядом, привлек Энджи к себе и положил ее голову на свое плечо, поцеловал ее волосы. Энджи почувствовала себя нужной и дорогой.
Оба молчали. Темнота уютным покрывалом окутывала их, а молчание хранило все то, что они хотели бы сохранить. Но их близость была только физической, и сколько бы ни твердила себе Энджи, что лучшего начала их отношений и быть не могло, ей все равно хотелось знать, что творится в душе Тейлора.
Никогда еще любовное действо не было у нее таким страстным и жарким. С Брайаном все получалось иначе. И это зависело не от нее.
Но почему? — недоумевала Энджи. Почему Тейлор привел ее в свою спальню, хотя ее комната была намного ближе? Может быть, на своей территории он чувствовал себя более уверенно? Внезапно она сообразила, что лежит на той самой постели, которую Тейлор делил со своей женой. От этой мысли ей стало неспокойно. Может быть, он хотел избавиться таким образом от каких-то дурных воспоминаний, связанных с браком? Что у него происходило — или не происходило — в постели с женой?
— Спасибо.
Его мягкий голос, почти вздох, мгновенно привлек внимание Энджи. Она спросила:
— За что?
— За то, что была собой. — Она услышала нежность в его голосе, но не поняла, что он хотел сказать.
— Может быть, объяснишь яснее, чтобы я могла хоть что-то понять? — весело спросила она.
Тейлор рассмеялся, звучно и довольно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19


А-П

П-Я