https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/skrytogo-montazha/Grohe/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


В силу специфики рабочего процесса в загонах, где производилось клеймение скота, демаркационная линия между двумя враждующими сторонами нарушилась, в остальном же парни с «ЧР» и «Бокс-Н» держались порознь. Скорее всего так повелось с самого начала, однако, предчувствуя недоброе, всадники с «ВВ» тоже последовали их примеру.
Стар Левитт разъезжал верхом на великолепном белом коне, успевая повсюду. Вот он объехал загоны, где клеймили коров, наблюдая за тем, как идет работа, а вот уже осматривал отогнанную от стада группу животных, дожидавшихся клеймения. Заметив Кеневена и Марби, он направился к ним.
Кеневен обратил внимание на то, каким холодным и настороженным взглядом встретил Марби приближавшегося Левитта. Наверное, такое выражение лица бывает у человека, обнаружившего гремучую змею, подползавшую ночью к его кровати.
— Как дела, Кеневен? — без тени замешательства поинтересовался Левитт.
Как всегда, он был чисто выбрит и безупречно одет. Могло показаться, что висевшая в воздухе пыль оседала на всех, кроме него.
Марби смотрел то на одного, то на другого, пораженный своим открытием. Как много общего между этими двумя. Но разница, хоть и небольшая, все же существовала, и именно она и привлекала его в Кеневене больше всего.
Противники отличались атлетическим сложением, хотя Левитт выглядел чуть выше и массивнее. Оба имели мужественные, волевые лица. Левитт, как и Кеневен, держался с небрежной самоуверенностью, но более изысканно-утонченной. Билл же старался напускать на себя непроницаемый вид.
Этих двоих природа, казалось, создала для того, чтобы стать врагами и соперниками. Двое сильных мужчин, устремленных к одной цели, руководствовались в своих действиях совершенно разными убеждениями и принципами. Один — безжалостный и вероломный, готовый на все и не останавливающийся ни перед чем. И другой — непреклонный, закаленный в неимоверно тяжелых трудах и междоусобных войнах за землю, ставших обычным делом на Диком Западе, но предпочитающий жесткие правила честной борьбы. У Марби промелькнула мысль, что если эти двое когда-либо сойдутся в рукопашной схватке один на один, то будет на что посмотреть.
— Прекрасное стадо, — как бы между прочим заметил вслух Кеневен. — У тебя здесь много коров?
— Нет, не очень. Я слышал, что твое тавро «Виселица»?
— Точно так.
— Довольно странно, но, насколько мне известно, за последнее время новые стада сюда никто не пригонял. Ты что, отлавливал коров на пастбище?
В большинстве случаев подобный вопрос мог послужить прекрасным поводом для того, чтобы тот, кому его адресовали, выхватил револьвер, но теперь, после не менее оскорбительных замечаний, высказанных Биллом пару дней назад в салуне, это не имело смысла. Они были квиты. Оба знали, что ждать им осталось уже совсем недолго, и не торопили события. Совершенно спокойный Левитт превосходно держал себя в руках, Кеневен всем своим видом давал понять, что уж ему-то в жизни приходилось сталкиваться лицом к лицу со многими противниками и оказываться в самых разных ситуациях, из которых он всегда выходил победителем. Или почти всегда.
— Нет, мне это не нужно. У тебя свои методы, у меня свои. Мой скот уже дожидался меня здесь, когда я приехал.
Реакция на его замечание оказалась в точности такой, как он и ожидал.
— Брось, ерунда! Я хорошо знаю каждое тавро на этом пастбище. Еще до того, как я приехал сюда, здесь существовало только четыре клейма.
Кеневен загадочно улыбнулся, мысленно представляя себе, как, должно быть, злит Левитта его улыбка и манера вести разговор.
— Стар, — вкрадчиво произнес он, — ты привык считать себя слишком умным, и уж, во всяком случае, гораздо умней окружающих. Возможно, тебя и в самом деле приняли бы за умного, если бы ты не держал других за дураков. Понимаешь, у человека с таким мировоззрением нет никаких шансов на победу. Ты убежден, что твой противник глупее тебя и вокруг лишь полнейшие идиоты и тупицы с интеллектом месячного теленка. На этом основании ты суешь свой нос, не опасаясь того, что когда-то его тебе все-таки прищемят. Впрочем, твой большой недостаток — отличительная черта большинства мошенников. Все они неисправимые оптимисты. И вот ты приехал сюда, напустил на себя внушительный вид и собираешься стать боссом. На Пога и Рейнолдса ты уже нашел управу. Судя по всему, и в отношении Винейблов что-то затеял. Но как всякий мошенник допустил большой промах, не сумел заметить очевидного. Так вот что я тебе скажу, хотя догадываюсь, что мне не поверишь. Ты проиграл свою партию еще до того, как решил вступить в игру. И если ты на самом деле такой умный, каким привык себя считать, то, пораскинув мозгами, развернешь своего коня и уберешься отсюда подобру-поздорову.
Левитт улыбнулся, но впервые его улыбка оказалась натянутой. На какое-то мгновение ему вдруг действительно стало не по себе.
— Допускаю, Кеневен, что не так умен, как мне того хотелось бы, но только я никогда не допущу, чтобы грошовый батрак водил меня за нос.
Кеневен пожал плечами.
— Марби, давай проедем к загонам. Интересно узнать, что Пог и Рейнолдс думают о тех переделанных клеймах.
После того как они уехали, Стар Левитт еще долго глядел им вслед. Он по-прежнему улыбался, но на душе у него скребли кошки.
Может, он действительно упустил что-то из виду? Но где и в чем он просчитался?
Глава 12
Кеневен и Марби ехали рядом. Улучив момент, Map6и украдкой взглянул на него.
— Да уж, дал ты ему прикурить. На что ты надеешься? Думаешь, что теперь он перейдет к активным действиям?
— Он еще тот интриган, Марби. Пусть теперь пересмотрит свои планы. Его беда в том, что из-за вздорного характера ему не всегда удается им неукоснительно следовать. Он начнет злиться, станет действовать наспех. А раз так, то и ошибки неизбежны. — Натянув поводья, Кеневен остановил коня и оглянулся. Левитт уехал. — Жаль, что мы ничего не знаем, что он затевает против Винейблов. — Он нахмурился. — Ведь не думаешь же ты, что Дикси вправду его любит.
Марби недоуменно пожал плечами.
— Иногда я понимаю, что намерена сделать корова, пару раз мне удавалось разгадать маневр диких мустангов, но только насчет женщин ничем тебя порадовать не могу. Меня сбивают с толку все эти условности, поэтому каждый раз все выходит не так, как мне того хотелось бы, а скорее наоборот.
Несмотря на не покидавшее всех гнетущее чувство, дела шли своим чередом, только загон в долине разительно отличался от подобных мероприятий, в которых Кеневену или Марби раньше доводилось принимать участие. Люди нервничали. По прошествии нескольких дней шутки и смех слышались все реже и реже, а разговоры свелись к минимуму. Несколько раз Кеневен видел Дикси, но она старательно избегала встречи с ним. Том Винейбл работал наравне с остальными, на деле доказывая, что с обязанностями ковбоя он знаком не понаслышке. Пастухи относились к нему с явной симпатией. Он не требовал для себя никаких поблажек, и трудился добросовестно, иногда даже успевая сделать кое-что сверх положенного. С самого первого дня он уверенно держал напряженный темп, заданный более опытными ковбоями.
Такой парень, как Том, не мог не вызывать одобрение окружающих. Но тогда что общего между Левиттом и ним? Или ней?
Дни шли своим чередом — жаркие, пыльные. Проявлять выдержку становилось все труднее и труднее, но, несмотря ни на что, пока обходилось без стрельбы и серьезных потасовок, которые обычно в напряженных условиях возникают между погонщиками. На некоторых ранчо такие разрядки считались в порядке вещей. А тут никто не лез на рожон, будто заранее знал о чем-то и принимал все меры предосторожности.
Вскоре работы переместились в окрестности Соледада, и тут Кеневену наконец-то улыбнулась удача. Все время он искал подходящий случай, чтобы поговорить с Дикси, и вот совершенно неожиданно ему выпала такая возможность. Он увидел ее, когда она, поговорив с Левиттом, развернула коня и поехала прочь, направляясь в сторону тополей, что росли вдоль границ владений ранчо «ВВ».
Кеневен последовал за ней и, украдкой оглядевшись по сторонам, заметил, что Даль, нахмурившись, стоит поодаль и провожает его тяжелым взглядом. Злобное лицо его напоминало волчью морду. Марби был всецело увлечен работой. А Войль, отъехав в сторону, отпустил отдыхать коня и седлал себе другую лошадь.
Вскоре он опять увидел Дикси и поразился перемене, происшедшей в ней. Она побледнела и осунулась. Живые глаза ее как-то померкли.
— Дикси! Постой… Мне надо поговорить с тобой.
Девушка остановила коня и ждала, почему-то даже не обернувшись, видимо, не имея желания поддерживать беседу. Даже когда он остановился рядом, она не проронила ни слова и продолжала смотреть прямо перед собой.
— Решила уехать?
Она кивнула.
— Стар сказал, что мужчины вокруг слишком много сквернословят, поэтому будет лучше, если я вернусь домой.
— Я не мог дождаться, когда снова смогу поговорить с тобой. А ты отчего-то избегаешь меня.
Она обернулась, и их взгляды встретились.
— Да, Билл, мы не должны больше встречаться. Я выхожу замуж за Стара, и видеться с тобой — выше моих сил.
— Ты его не любишь, — спокойно подытожил Кеневен.
Она только отвела взгляд и промолчала.
Они проехали немного рядом, затем она сказала:
— Мне пора, Билл. Стар настаивал, чтобы я нигде не задерживалась и немедленно отправлялась домой.
Взгляд Кеневена посуровел.
— Ты исполняешь его приказания? И вообще, что происходит? Ты что, рабыня?
Ее щеки зарделись, и с языка уже готовы были сорваться тоже очень злые и обидные слова. Но до него вдруг дошел и неприятно поразил подлинный смысл сказанной ею фразы. В волнении он схватил ее за руку.
— Дикси, так ты говоришь, что Стар настаивал? Чтобы уезжала немедленно?
— Да. — Ее явно удивила внезапно проявленная им несдержанность. — Он сказал…
Но договорить ей так и не удалось, потому что Билл резко обернулся, глядя в сторону загонов, куда сгоняли скот. Керб Даль докурил свою сигарету. Войль все еще возился с подпругой, а на седле у него лежала винтовка и, чтобы взять ее, стоило лишь протянуть руку. Кеневен поискал глазами белого коня и заметил его в самом дальнем конце пастбища…
Взяв Дикси за руку, он шепнул:
— Стар прав. Возвращайся домой и нигде не задерживайся. Что бы ни случилось, не останавливайся!
Затем, поспешно развернув своего коня, помчался галопом к стаду, рассчитывая свой путь так, чтобы оказаться вне поля зрения Даля или Войля, и боясь опоздать. В это время Стритер и Хенсон неспешно гнали к загонам для клеймения несколько коров.
Билл резко осадил коня возле загона как раз в тот момент, когда у Марби наконец появилась возможность разогнуться, чтобы размять онемевшую от работы спину. Кеневену пришлось три раза позвать его, прежде чем Марби наконец услышал и подошел к нему.
— Немедленно выбираемся отсюда! Похоже, начинается! Быстрее!
Марби не стал терять время на расспросы. Его конь был привязан неподалеку от забора. Одним рывком развязав узел, он вскочил в седло.
— Вперед! — скомандовал Кеневен. — Я не знаю, где и как, но…
Эммет Чабб, подбоченясь сидя в седле, раздраженно крикнул Риггсу, совсем еще зеленому ковбою с «Бокс-Н»:
— Ты что, придурок по жизни или так, притворяешься?
Риггс, крепкий парень, добросовестный и трудолюбивый, озадаченно оглянулся.
Замечание Чабба застигло его врасплох. Он, Риггс, работал в поте лица, в то время как Чабб откровенно бездельничал.
— Что тебе надо?
— Сдается мне, — лениво растягивая слова, продолжал Чабб, — что ваши ребята с «Бокс-Н» еще до того, как начали сгонять скот, потрудились на славу, шлепая свои клейма на все, что только попадется под руку!
Усталый и разгоряченный Риггс вспыхнул: он никому не мог спустить такое. Его оскорбили, и не только его, а всех ребят с их ранчо. Ни один уважающий себя ковбой ни за что не станет мириться с этим.
— Я сказал, что все вы просто шайка воров! — откровенно издевался Чабб.
— Врешь! — крикнул Риггс, хватаясь за револьвер, но Чабб оказался быстрее.
Риггс еще только успел достать свое оружие, когда Чабб выстрелил в него, и пущенная им пуля угодила парню в живот повыше пряжки ремня. Риггс отлетел на два шага назад, во руку с револьвером не опустил. Его голубые глаза гневно сверкали даже теперь, когда он умирал, лежа на земле.
Выстрел Чабба послужил сигналом, которого все ждали. В тот же миг во всех загонах заговорило оружие. Огненные вспышки пронизывали клубы пыли. Люди вскрикивали, со стоном оседая на землю, оставались лежать, корчась в пыли, и употребляли последние силы на то, чтобы снова выстрелить, хотя бы один раз.
Конь Марби на полном скаку вылетел из-за угла загона. Кеневен указал в сторону деревьев.
— Это не наше дело! — крикнул он. — Пусть сами разбираются.
— Ты туда посмотри! — указал Марби.
Стритер и Хенсон, прячась от пуль за своими лошадьми, стреляли поверх седла по Погу и Рейнолдсу. Войль пробирался сквозь бросившееся врассыпную стадо, размахивая рукой с шестизарядным револьвером и пытаясь кого-то пристрелить. Раздался чей-то предсмертный вопль. Его оборвала пуля.
— Люди Пога обратили оружие против него самого! — возмутился Марби. — Ты это видел?
— Нам лучше поскорее унести отсюда ноги. Нас тоже не пощадят!
Они пустили коней вскачь и, лишь скрывшись за деревьями, остановились и оглянулись назад. Стрельба прекратилась так же внезапно, как и началась. Из висевшего над землей облака пыли показалась лошадь без всадника, и пустые стремена бились о ее бока. Где-то в пыли раздался одиночный выстрел… затем еще один.
Только отъехав на несколько миль, друзья придержали коней и двинулись шагом. Теперь можно было и поговорить. Марби взглянул на Кеневена.
— Я чувствую себя трусливым койотом, бежавшим с поля боя, но мы и в самом деле тут ни при чем.
— Это же не бой, а самая настоящая бойня. А подстроил все Левитт. — И тут Кеневен рассказал, как незадолго до перестрелки Стар отослал Дикси домой от греха подальше. — Чабб выполнял его приказ и, получив от хозяина сигнал, специально спровоцировал перестрелку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25


А-П

П-Я