Все в ваную, приятно удивлен 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Я хлопнул себя по лбу. Однако вместо кожи моя бронированная перчатка ударилась о шлем. Мои пальцы и мой лоб разделяли десять сантиметров.
– И мы поставили будущее человечества на карту, полагаясь на догадку?
– Будущее человечества не стоит и двух долларов, Джейсон, – тут он замолчал на какое-то время. – Я рассчитывал, что мы сможем сымпровизировать. Это – лучшее, что мы можем сделать.
Я покачал головой.
Говард пальнул в стену, и пластина, ослабленная выстрелами слизней , повалилась на палубу.
– Этот материал не эластичный. Мы не сможем протащить бомбу целиком. Предлагаю демонтировать ее и пронести по частям.
Брамби покачал головой.
– Майор, тут три тонны S-51. Тут все это весит, по меньшей мере, тонну. Мы не сможем катить тележку, но мы втроем можем прихватить с собой килограммов сто.
Джиб уже прошел две сотни ярдов по правому туннелю, который отходил под углом от того, по которому прибыла толпа слизней – тех, кого мы перебили. На маленьком экране голосвязи я видел то же, что и Джиб. Коридоры корабля были пусты. Нигде ни одного слизня . Неожиданно коридор закончился запечатанным люком, который отличался от всего, что видел во время своего первого путешествия по судну слизней . Может такими люками чужеродный нам интеллект – разум зеленого муравейника запечатал вход в машинное отделение? Может, Говард не так уж сильно ошибался.
– Ого-го, – неожиданно прошептал Говард. Он показывал на груду мертвых слизней .
Она выгибалась в нашу сторону. Что-то могучее давило на нее с другой стороны. Достаточно могучее, чтобы сдвинуть с места пару сотен тел. А может, это была новая волна нападающих – еще пара сотен слизней , который пытались пробиться на встречу к нам.
Я уставился на бомбу – наш якорь. Похоже, у нас не было времени, снять сотню кило пластида.
Мертвый слизняк , вылетев из пробки, скатился к нашим ногам. Остальная груда еще больше наклонилась вперед.
Я показал Брамби на взрыв пакеты.
– Возьми их. И запечатай левый коридор.
Говард посмотрел на бомбу.
– А что с ней? Как мы сможем подорвать эту гору, если у нас не будет бомбы?
Другой слизень скатился с раскачивающейся груды. Я схватил еще несколько пакетов.
– Будем импровизировать. Ну-ка двигай заднице, Говард.
Говард и я пробежали сотню ярдов, надрываясь и проклиная на чем свет контейнеры, которые несли, когда я понял, что Брамби нет с нами.
– Сэр, я попытаюсь блокировать проход с помощью мегатеха, как мы говорили. Немного е…ной слизи уже просочилось, через эти узкие дверные проемы. Но они не смогут одолеть нас числом.
Мегатех – современный пластид, скатанный в трубочку. Рулон взрывчатки, напоминающей сосиски, с помощью которой Брамби мог играть как Страдивари на своей скрипке.
– Ладно. Но держись ближе к нам.
– Вумп!
Словно подчеркивая итог нашей беседы, приглушенно и безошибочно рванул мегатех. Встряхнуло весь коридор. Я улыбнулся. Пока у Брамби есть мегатех ничего склизкого в этот коридор не просочиться.
Мы приструнили всех слизней , которые попробовали было высунуть зеленые псевдоподы из дверных щелей. Но, казалось, их слишком много.
Мы бежали направо со всех ног. В какой-то миг Говард поскользнулся и едва удержался на ногах.
– Осталось ярдов пятьдесят, Говард.
Я ускорил шаг. Два слизня выползли из дверной щели прямо передо мной. Но еще до того, как они успели поднять ружья, я сделал два выстрела. Иглы прекрасно действовали на них.
Слизни по сути своей живые жидкие мешки. Хороший удар разрывает их словно пластиковую бутыль с водой. Я обошел две поверженных тела, но поскользнулся на разлившейся жиже. Нога проехала вперед, не найдя опоры. Я рухнул на бронированное колено и изо всех сил постарался сдержаться, чтобы не сказать лишнего. Кишки слизней воняли, словно раздавленные грибы.
Впереди проход соединялся с другим коридором. И тут я снова был удивлен. Тот, второй коридор был огромным.
Задыхаясь, я прокричал Брамби:
– Оставайся на перекрестке. Если сможешь рвани и тут.
Я продолжал бежать. Говард тащился сзади.
Позади меня раздались выстрелы, и эхо подхватило их. Магнитные ружья, когда стреляют, издают звук похожий на завывание голодной собаки. Брамби отвечал. Полный автоматический огонь. А это означало, что за нами шло много «плохих парней».
– Сэр, тут штук пятьдесят прошло, прежде, чем я успел запечатать, – Брамби тоже задыхался.
Я посмотрел на туннель впереди, судя по всему, он вел к нашей цели. Рядом со мной хрипел Говард. У него аж глаза закатывались. Однако через несколько секунд он уже начал приходить в себя.
– Жди, Брамби, – объявил я, а потом помчался со всех ног, словно за мной гнали гончие ада. Я хотел как можно скорее отыскать Джиба.
Этот спринт я выиграл. Джиб застыл, вжавшись плечом в изогнутую стену. Его хамелеоновая шкура стала пурпурной, так что он был почти неразличим, если, конечно, вы не знаете, куда смотреть. Геотермические пластины придавали его броне ту же температуру, что и окружающей среде, так что и для слизней он оставался невидимкой. Его антенны были направлены на люк так, словно он пытался разобрать, что делается по ту сторону.
– Нужно пробить проход, – объявил я.
Молчание.
– Брамби? Ты мне нужен здесь и сейчас.
Пол вновь тряхнуло от взрыва Мегатеха.
Секунд через тридцать показался Брамби. Он задыхался, и у него не было рюкзака. Вопреки всяким инструкциям, проходя мимо меня, он на ходу выворачивал мегатех их пачки. На мгновение он замер, изучая раму люка. Глаза блестят, пальцы не останавливаясь разминают пластид.
Загорелся маленький экран внутри моего шлема – пришли данные от Джиба. На другой стороне люка – обширное пустое пространство. Что может быть в космическом корабле больше, чем помещение главных двигателей или для источника энергии? Джекпот!
Брамби отскочил от люка, размахивая передатчиком дистанционного управления. Заряды, которые он разместил вокруг люка были большими, как батоны хлеба. Я кивнул. У нас не осталось времени, чтобы попытаться снова, если бы выяснилось, что взрывчатки слишком мало.
– Сейчас рванет! Сейчас рванет! – закричал Брамби.
Говард и я отбежали подальше, присели на корточки.
– Сейчас рванет!
После третьего предупреждения, Брамби надавил на кнопку, а потом помчался к нам по коридору.
Глава сорок вторая.
Говард и я стояли на коленях недалеко от двери, когда взрыв настиг нас. Воздух засвистел вокруг – давление между коридором и помещением по ту сторону люка уравнялось.
Но еще до того, как затихло эхо взрыва, я услышал визг пуль. Что-то заколотило мне в спину. Поток жалящих ос и только.
Брамби ответил огнем.
Нырнув, я пригнул голову. Говард лежал на полу рядом со мной. Глаза у него были закрыты. Трещины словно паутина разбежались по лобовому щитку шлема. Пока я смотрел, кровавая ниточка протянулась из одной ноздри, словно одинокая слеза.
Прекратив стрелять, я переключил внутренний дисплей моего скафандра на показатели жизнедеятельности скафандра Говарда. Зеленый круг означал, что все в порядке. Если зеленый начинал мерцать – солдат ранен… Нет, зеленый светил ровно.
Я прикоснулся к его плечу.
– Говард?
Никакого ответа.
Я перешел на внутреннюю связь:
– Брамби?
Нет ответа. Я переключил сеть, пытаясь понять, в чем же дело.
– Мими?
Нет ответа. Скорее всего, она молчала, потому что корпус экранировал все сигналы.
В ушах у меня звенело словно после удара колокола. Может Говард, Брамби и Мими могли говорить между собой, а я ничего не слышал?
По другую сторону люка, царила тьма. В воздухе ползли тонкие струйка дыма.
Я встал и только тут понял, что повредил колено. Захромав назад по коридору, я обнаружил Брамби, который пытался высвободиться, распихивая в разные стороны обломки металла и тела мертвых слизней .
Судя по количеству трупов, на него набросилось не пятьдесят слизней, а целая сотня. В черной броне – воины, но некоторые были и голыми – без брони. Одно из подразделений камикадзе, даже более отчаянное, чем то, что настигло нас в первый раз. Тогда я решил, что за взорванным люком определенно есть то, к чему слизни не хотели нас подпускать.
Я долго стоял в коридоре, прислушиваясь, как с бульканьем вытекает жидкость из тел поверженных тварей. Запах пороха смешался с вонью развороченной зеленой плоти.
Наконец Брамби поднялся и выругался.
– В чем дело, Брамби?
– Контейнер, который я нес. Мне пришлось бросить его, когда вы позвали меня. Потом все рвануло, – он протянул руки к массе трупов, загораживающих проход от пола до потолка. – Мегатех. Микродетонаторы. Все, что было лучшего у нас, осталось там, – я покачал головой. – Теперь все потерянно!
Мы вернулись к выбитой двери. Говард стоял рядом с ней, прислонившись к стене и согнувшись почти вдвое.
Джиб был рядом с ним. Его ножки вытянулись, словно он тянул носки. Сенсоры КОМАРа пытались определить, что там, впереди.
Позади нас Брамби запечатывал боковые коридоры взрывчаткой, но путь назад, туда, где Мими смогла бы подобрать нас, оставался открытым. Теоретически. Слизни больше не подползали к нам один за другим пробираясь через узкие щели в стенах коридора. Они готовы были до бесконечности жертвовать собой, но понимали когда следует прекратить самоубийственную тактику.
Как долго продлиться наше вынужденное перемирие я не знал, но у нас, по крайней мере, появилось время для того, чтобы обследовать помещение, которое мы распечатали, не смотря на то, что слизни были против.
– Вернись и посмотри. Может тебе удастся обнаружить свой рюкзак, – обратился я к Брамби по внутренней связи. – А мы пока осмотрим новую территорию.
Я шагнул вперед, чтобы увидеть, что там рассматривают Говард и Джиб.
В первый момент я ничего не увидел. К тому же вонь стояла такая, что меня чуть не вывернуло.
– Что там такое, черт побери? – поинтересовался я у Говарда, стараясь дышать через нос.
Говард задыхался, его рука беспомощно стискивала лицевую пластину.
– Видал я помойки, где воняло хлеще того.
Я раскрутил его генератор кислорода и пусти в коридор нормальный воздух. Тем не менее, темнота в помещении оставалась непроницаемой. Отдаленный вой эхом донесся из отверстия.
Я содрогнулся.
Потом я повернулся к Джибу. Кивнув в сторону темного отверстия, я приказал:
– А теперь ты, парень.
Он прополз в отверстие, расправил крылья и медленно взмыв в воздух исчез во тьме. На экране у меня появилось изображение помещения в инфракрасном диапазоне. Однако помещение оказалось столь огромным, что сигналы не достигали его стен и потолка. Покатый пандус выходил из стены на пятьдесят метров ниже нашего нынешнего уровня. Я укрепил веревки и сбросил вниз концы, потом подозвал Говарда. Его крутило, он задыхался, качался, словно маятник, но сумел добраться до того места, где стоял я.
Повернувшись, он направил свет фонаря на внутреннюю стену помещения. Она оказалась из того же, переливающегося синего металла.
Я заморгал, когда он случайно попал лучом своего фонаря мне в лицо.
Далеко под нами раздался страшный вой.
Глава сорок третья.
Пандус, изгибаясь вдоль стены помещения, уходил куда-то вниз. Подсвечивая фонарями на шлемах, мы спускались по нему минут двадцать. Джиб показывал нам дорогу. Наше дыхание эхом отдавалось в сыром, застоявшемся воздухе.
– Говард, по моему, это не слишком похоже на машинный зал, – пандус был всего полметра шириной. И никаких перил.
Мы спустились уже на семьдесят метров, если верить альтиметру Джиба, когда вой поднялся до невыносимого уровня, и мне пришлось уменьшить восприятие окружающей среды, выкрутив настройки аудиофильтров шлема. Мы направили лучи наших фонарей в сторону источника шума, и высветели барабаны метров тридцать в диаметре. Они вращались на месте, словно гигантские паровые катки, совершая одни и те же движения. Серая жижа стекала по роликам и, капая, исчезала во тьме.
– Что-то специфическое, – Говарду, идущему следом за мной, приходилось кричать, чтобы я смог расслышать его голос сквозь этот адский шум. – Тут нет ни сложных машин-двигателей, ни генераторов энергии.
Как только мы миновали «катки» дорожка разветвилась – во все стороны протянулись повисшие над бездной мосты и переходы. К тому времени согласно приборам Джиба мы спустились уже на триста метров. Но до пола зала оставалось еще примерно столько же. Я как можно дальше перегнулся через край, и направил вниз луч своего фонаря. Большинство конструкций слизней были гладкими, но пол внизу показался мне серым, покрытым ухабами, таким же неровным как старая булыжная мостовая. И еще мне показалось, что по нему шла рябь, словно по поверхности озера при сильных порывах ветра.
Когда я осторожно отступил от края, свет моего фонаря скользнул в темноте, окружающей нас. Я заметил, как что-то блеснуло на дорожке в тридцати метрах впереди. Вновь посветив в ту сторону, я заметил один из «булыжников» вроде тех, из которых состояла мостовая внизу.
– Эй, Говард! – позвал я и подошел к своей странной находке. Чтобы нагнуться и изучить находку мне пришлось чуть сместить вес М-60, крест на крест пристегнутого ремнями к моей спине, Мне казалось, что на спину мне взвалили штабель кирпичей. Чтобы удержаться на ногах, я опустился на колено. Я дышал прерывисто. Воздух казался слишком холодным. Мое дыхание дымком вырывалось из клапана шлема и туманом клубилось в луче головного фонаря.
«Булыжник» оказался овальным, грязно-белым, словно недопеченный хлеб.
Я потянулся к нему.
– Говард, он выглядит словно…
«Булыжник» прыгнул на меня.
Я инстинктивно втянул воздух, так сильно, что звук от моего вдоха эхом разнесся по пустому залу.
Передо мной был миниатюрный слизень . Он прыгнул на меня, я отскочил, и, пролетев мимо, он исчез в разряженном воздухе.
Так и не восстановив равновесие из-за винтовки и рюкзака, я пошатнулся и упал на край дорожки. А потом, не удержавшись, последовал за крошечным чудовищем, уже исчезнувшем во тьме.
Как я кричал!
Глава сорок четвертая.
Пол зала понесся ко мне навстречу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33


А-П

П-Я