https://wodolei.ru/brands/Viega/eco-plus/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Тогда он впер
вые заговорил об этом со мной и вроде бы предложил мне ее писать. Я, естест
венно, сказал, что заинтересовался. Такая автобиография не будет, конечн
о, бестселлером, все-таки Джетт не Мик Джаггер и не Дэвид Боуи, но заработа
ть на ней можно очень неплохо. А когда он вчера позвонил и позвал нас на се
годня, он просил, чтобы ты тоже обязательно пришла. Разве непонятно, что он
имел в виду?
Ричард старался говорить небрежно, но я видела, что его просто распирает
от радости и гордости. Я обняла его за шею, притянула к себе и поцеловала в
губы.
Ц Здорово, Ц искренне сказала я. Ц Только придется, наверное, как следу
ет повозиться?
Он пожал плечами.
Ц Да нет, почему. Просто нужно будет втянуть его в разговор, заставить по
вспоминать о прошлом и записать на пленку все, что он скажет, а потом обраб
отать и сделать пристойный текст. Джетт собирается пробыть дома еще меся
ца три, так что времени у нас много.
Обсудить эту тему мы не успели, потому что такси как раз подъехало к огром
ному, роскошно-вычурному зданию «Холидэй-инн». Полностью отель называе
тся «Холидэй-инн на Мидлэнд-Краун Плаза». Это памятник первому периоду п
роцветания Манчестера, что-то вроде побочного продукта индустриальной
революции. Я-то помню время, когда он назывался просто «Мидлэнд» и возвыш
ался над остальными домами, напоминая о тех временах, когда богатые не ст
еснялись своего богатства, а бедняков и близко не подпускали к дверям. А т
еперь в «Холидэй-инн» регулярно приходят повеселиться новые богачи Ман
честера Ц спортсмены, бизнесмены и музыканты, которые с конца восьмидес
ятых вдохнули в городскую среду новую жизненную силу.
В начале девяностых Лондон неожиданно перестал быть единственным мест
ом, где можно жить, выяснилось, что за спокойной жизнью, приятным времяпре
провождением лучше ехать в провинцию, где все необходимое сосредоточен
о в одном месте Ц в центре ближайшего города. Соответственно, те, кого инт
ересовало искусство, обосновывались в Глазго, те, кто проводил свободное
время в магазинах и салонах, Ц в Нью-Касле, а любители рок-музыки Ц в Ман
честере. Так здесь оказался и Ричард. Он приехал в Манчестер два года наза
д, надеясь взять интервью у Моррисси, культового персонажа того времени,
а через два дня понял, что Манчестер очень скоро станет рок-столицей Брит
ании, как в шестидесятые годы Ц Ливерпуль. И Ричард остался, тем более что
в Лондоне его уже ничто не удерживало: к тому времени он развелся с женой,
а журналистикой, естественно, лучше заниматься там, где происходят все в
ажные события.
Мы вышли из такси, и я вдруг почувствовала по-настоящему праздничное нас
троение, впервые за этот день. От радости за Ричарда я здорово встряхнула
сь, и теперь мы оба с нетерпением ждали официального заявления Джетта.
Мы остановились в баре, прежде чем подняться наверх. Ричард заказал мне в
одку с грейпфрутовым соком, и я с удовольствием выпила. Обычно я пью виски
, поддерживаю имидж частного детектива, но больше двух порций выпить не м
огу; я не выношу вкуса виски и вынуждена его чем-то заглушать. Не получает
ся, короче, из меня крутой сыщик, который и спать-то не ляжет, не прикончив б
утылку «Джек Дэниэлс».
Пока я пила, Ричард разливался соловьем о том, как будет писать Джеттову а
втобиографию, но я слушала вполуха.
Ц Получится потрясающая история, одновременно и трогательная, и захват
ывающая! Как он в детстве жил в трущобах, как он почувствовал тягу к музыке
, как потом боролся за то, чтобы ему дали донести эту музыку до людей. Как ма
ть, баптистка, отдала его в церковный хор, и он впервые начал петь. И как он п
одписал первый контракт. И потом про то, как они писали песни вместе с Мойр
ой, а Мойра взяла и исчезла. По-моему, здорово! А когда все будет готово, про
дадим права какой-нибудь газете, чтобы печатала с продолжением! Ох, Кейт,
сегодня великий день!
Ричард просто бурлил от радостного волнения. Минут через двадцать мне уд
алось наконец вставить слово, и я предложила присоединиться к остальным
гостям. Мы поднялись на верхний этаж. Где-то играла музыка Ц крутили посл
едний альбом Джетта, но песен в шуме было совсем не слышно. Я сжала руку Ри
чарда, тихонько прошептала ему на ухо: «Горжусь тобой», и мы вошли в зал.
Джетт сидел на диванчике в дальнем конце зала. Он, казалось, совершенно не
устал и был свеж и бодр, как после душа. Он обнимал за плечи какую-то девицу
Ц этакую Фиону, блондинку с химической завивкой и намалеванным лицом, о
детую в немыслимо облегающее фиолетовое платье.
Ц Давай подойдем к Джетту, Ц сказал Ричард, чуть ли не проталкивая меня
вперед. Перед стойкой с напитками стояла небольшая группа девушек, и вдр
уг из нее высунулась длинная рука и схватила Ричарда за рукав.
Ц Баркли! Ц раздался надо мной густой бас. Ц Ты-то что здесь делаешь?
Обладатель длинной руки и густого баса отделился от толпы и, обогнув сто
лик, подошел ближе к нам.
Ц Нил Уэбстер! Ц воскликнул Ричард скорее удивленно, чем обрадованно.
Ц Могу задать тебе тот же вопрос. Я все-таки музыкальный журналист. А что
у тебя за дела в Манчестере? Я думал, ты сейчас в Испании…
Ц Жарковато мне там стало, если ты понимаешь, о чем я, Ц ответил Нил Уэбст
ер. Ц Потом, я смотрю, все события происходят тут, у вас, вот мне и стало инт
ересно. Вроде как вернулся на прежнее место охоты.
Пока Нил говорил, я разглядывала его, мысленно занося в свою коллекцию жу
рналистов.
Нила окружала аура некой порочности, которую многие женщины находят вес
ьма пикантной и притягательной, а я лично терпеть не могу. Ему было слегка
за тридцать, а может, и меньше, Ц вообще-то журналисты обычно быстро стар
ятся. Все, кроме Ричарда, моего Питера Пэна. Нил был шатен, но на висках у нег
о просвечивала седина. Весь он был какой-то неопрятный, растрепанный. Кар
ие глаза подернуты дымкой, над пышными усами возвышался большой горбаты
й нос, от которого сбегали к подбородку две глубокие складки.
Впрочем, Нил быстро прервал мои сосредоточенные наблюдения.
Ц А кто эта прелестная леди? Ц громко спросил он. Ц Дорогая моя, этот бо
лван забыл обо всех приличиях и не представил вам меня! Меня зовут Нил Уэб
стер, я журналист, причем настоящий, а не такой, как Ричард, я не книжечки с к
омиксами пишу, а серьезной работой занимаюсь… А как вас зовут?
Ц Кейт Брэнниган. Ц Я холодно пожала про тянутую руку.
Ц Ага! Кейт, хотите что-нибудь выпить? Что вы предпочитаете?
Я попросила водки с грейпфрутовым соком, и он повернулся к стойке.
Ричард тоже взял себе бокал с коктейлем и слегка оттеснил Нила.
Ц Слушай, Ц сказал он, передавая мне мой бокал, Ц ты мне так и не ответил,
что ты здесь делаешь.
Коктейль был крепким, и в следующую секунду я поперхнулась, отпив глоток
и услышав ответ Нила:
Ц А, извини. Мне тут дали работу Ц написать для Джетта автобиографию.
Ричард стал сначала пунцово-красным, потом белым как мел, а я почувствова
ла неприятный холодок в желудке.
Ц Это, я полагаю, шутка? Ц спросил Ричард ледяным голосом.
Нил захохотал.
Ц Что, удивительно? Я и сам думал, что Джетт найдет для этого специалиста,
кого-нибудь вроде тебя! На моей кандидатуре настоял Кевин. Ц Он пожал пл
ечами с самым невинным видом. Ц Ну и что мне было делать, не отказываться
же, в самом деле? В конце концов Кевин мой старый приятель, да и, собственно,
это он тут распоряжается. Кевин лучше знает, что нужно Джетту, он же ведет
его дела уже лет двенадцать! А как ты думаешь?
Ричард не ответил. Он повернулся на каблуках и стремительно направился с
квозь толпу куда-то в глубину зала. Я бросилась за ним, но Нил преградил мн
е путь.
Ц Слушай, я не понимаю, что его так разозлило, Ц невозмутимо сказал он.
Ц Ладно, пусть пойдет успокоится. А ты можешь остаться? Давай поговорим, п
ознакомимся поближе…
Разговаривать с ним я не собиралась. Мне удалось наконец пройти.
Ричарда я уже не видела, но знала, где его искать. Я пробилась к Джетту, и вов
ремя: взбешенный Ричард уже был там.
Ц Ты не держишь обещаний! Ц кричал Ричард. Ц Ты что, не понимаешь, что эт
от твой Нил Ц никто, пустое место? Ты вообще в своем уме или нет?!
Восторженные поклонники Джетта, которые за минуту до того поздравляли е
го и расточали ему всяческие комплименты, испуганно подались назад. Рича
рд надвигался прямо на Джетта. Фиона в ужасе озиралась по сторонам.
Я заметила, что Джетт и сам выглядит очень расстроенным. Он все же попытал
ся успокоить Ричарда.
Ц Ричард, Ц мягко заговорил он, Ц Ричард, послушай меня. Я, правда, хотел
поручить тебе эту книгу, я всюду об этом говорил. Но тут откуда-то на нас св
алился этот парень, Уэбстер, и Кевин требует, чтобы я работал с ним. Стоит н
а своем и ничего не слушает. Говорит, что уже все решено, нельзя выйти из иг
ры, иначе это слишком дорого нам обойдется… Я должен принять его условия.

Ричард слушал Джетта молча, но лицо его было просто устрашающим Ц такой
смеси ярости и разочарования я не видела у него никогда, даже в самые тяже
лые времена, когда его бывшая жена пыталась запретить ему видеться с сын
ом. Я подошла поближе и взяла Ричарда за руку. Мне хорошо известно, на что о
н способен в гневе. Пока он только кричал, и я не хотела, чтобы дело закончи
лось дракой.
Ричард молчал; прошло несколько секунд, которые показались мне вечность
ю. Потом он заговорил Ц медленно и с нескрываемой горечью в голосе.
Ц А я считал тебя человеком, Ц только и сказал Ричард.
Он вырвал руку и пошел к дверям. И лишь тут я поняла, что во время этого разг
овора все остальные молчали и слышали каждое слово.
Я огляделась. Люди постепенно возвращались к прерванным беседам, и через
минуту зал уже снова гудел, и даже громче, чем раньше.
Мне ужасно хотелось броситься за Ричардом, снова взять его за руку, попыт
аться успокоить, хотя я знала, что все это будет бесполезно. Но еще больше
мне все-таки хотелось понять, какова же моя роль в разыгрывающемся спект
акле.
Ц Джетт, Ц я повернулась к нему, Ц он страшно расстроен. Он-то думал, сег
одня вечером ты нам официально объявишь, что заказываешь ему книгу.
У Джетта хватило такта прикинуться робкой невинной овечкой.
Ц Кейт, мне ужасно жаль. Правда. Знаешь, я себя перед вами чувствую послед
ним кретином… Я думал сам сказать Ричарду, не хотел, чтобы он узнал от трет
ьих лиц. Я уверен, он написал бы замечательную книгу, но у меня же абсолютн
о связаны руки! Людям и в голову не приходит, что за нас все решают наши мен
еджеры…
Ц Хорошо, но зачем ты настаивал, чтобы я сюда притащилась? Защищать тебя
от Ричарда?
Джетт покачал головой и наклонился к своей Фионе.
Ц Тамар, может, выпьешь чего-нибудь? Ц предложил он.
Блондинка, которую, как выяснилось, звали Тамар, злорадно улыбнулась, гля
дя на меня, и встала с дивана. Мы остались наедине, если только можно остат
ься наедине в переполненном зале.
Ц Я хотел поручить тебе одно дело, Ц начал Джетт. Ц Для меня это очень в
ажно, а ты Ц единственная, кому бы я мог довериться. Ричард много о тебе ра
ссказывал, и я подумал, что должен обратиться именно к тебе. Нет смысла обс
уждать сейчас подробности, но если бы ты пришла завтра, мы бы обо всем пого
ворили…
Ц Ты что, издеваешься? Ц Я просто не верила своим ушам. Ц После того, что
ты устроил Ричарду?
Ц Вот уж не думал, что ты станешь смешивать работу и личные обстоятельст
ва, Ц бархатным голосом ответил Джетт. Трудно противиться обаянию тако
го голоса, особенно старой фанатке. Ц Я слышал, в своем деле ты настоящий
профессионал.
Воистину, лесть Ц лучший метод добиться своего. Да, я все еще сердилась, н
о тем не менее Джетту удалось заинтересовать меня.
Ц У «Мортенсена и Брэнниган» достаточно узкий круг деятельности. Ц Я в
се-таки увиливала от прямого ответа.
Джетт быстро огляделся по сторонам, стараясь не привлекать к себе лишнег
о внимания. Он убедился, что нас никто специально не слушает, и тихо сказал
:
Ц Я хочу, чтобы вы нашли одного человека. Только, пожалуйста, не говори ни
чего Ричарду.
Тут я вспомнила, как рассержена и огорчена за Ричарда, и сухо ответила:
Ц «Мортенсен и Брэнниган» гарантирует клиентам полную конфиденциаль
ность. Ц И сама удивилась тому, как высокомерно прозвучал мой голос. Ну, ч
то ему от меня надо?..
Джетт просиял улыбкой, показав великолепные белые зубы. Очевидно, он реш
ил, что все проблемы исчерпаны.
Ц Приходи ко мне домой завтра к трем!
Я покачала головой:
Ц Джетт, я не знаю, смогу ли за это взяться. Мы обычно не занимаемся поиска
ми людей.
Ц Но если я попрошу сделать мне одолжение?
Ц Одолжение?! Вроде того, что ты сделал Ричарду?
Джетта передернуло.
Ц Ладно, ладно. Ты права. Кейт, послушай, я правда ужасно расстроен. Зря я в
ообще обнадеживал Ричарда заранее, надо было сначала обсудить все с Кеви
ном… Это он отвечает за все контракты, он и решает, кому что поручать. В том,
что касается деловой части, он Ц хозяин. Но моя просьба Ц сугубо личная.
Для меня это очень важно. Ну, Кейт, тебе же ничего не стоит меня выслушать. П
ожалуйста, Кейт, Ц добавил он.
Вот как. Оказывается, он все-таки знает это слово.
Я устало кивнула:
Ц Хорошо, я буду у тебя в три часа. Если не смогу, позвоню, и передоговоримс
я. Но я тебе ничего не обещаю.
В его взгляде читалась такая благодарность, словно я сняла с его плеч всю
тяжесть мира и переложила на свои.
Ц Я тебе очень признателен. Слушай, передай Ричарду мои извинения, ладно
? Скажи, мне ужасно жаль, что так получилось. У меня не так много друзей сред
и журналистов, и я не могу потерять самого лучшего…
Я кивнула в знак согласия и пошла к выходу. Джетт и все его проблемы вылете
ли у меня из головы практически сразу, и я думала только о том, как помочь Р
ичарду не сорваться.
На следующее утро Ричард даже не раскрыл глаз, когда зазвенел будильник.
Я тихонько выскользнула из постели, чтобы его не разбудить.
1 2 3 4 5


А-П

П-Я