https://wodolei.ru/catalog/shtorky/steklyannye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Мне доводилось видеть рельсы во многих мирах.
– И для чего они предназначены?
– По ним передвигаются специальные приспособления для перевозки грузов и людей, – сказал Джек.
– Этими приспособлениями движет магия? – уточнил Гарри.
– Нет.
– А что тогда?
– Технология. Полагаю, ты ничего не слышал о паровых двигателях?
– Нет, но я знаю, что такое пар, – сказал Гарри. – И я не представляю, что он может что-нибудь двигать, тем более в горизонтальном направлении.
– Тогда нет смысла рассказывать тебе о двигателе внутреннего сгорания и об атомном реакторе, – сказал Джек. – Просто прими мои слова на веру.
– И часто тебе доводилось видеть эти «рельсы» под землей?
– Иногда, – сказал Джек. – Правда, обычно рельсы прокладывают на маршрутах, пользующихся повышенной популярностью у населения.
– Это как? – спросил Бозел.
– По маршрутам, наиболее часто используемым людьми, – сказал Джек.
– Тут вообще никого нет, кроме нас, – сказал Бозел.
– Я заметил.
– И кто же положил здесь эти рельсы?
– Не знаю, – сказал стрелок.
Это была не единственная странность, которую заметило натренированное зрение стрелка. У проложенных в странном месте рельсов не было ни одного стыка, а Джек не бывал еще ни в одном мире, технология которого могла бы повторить подобный фокус. Как-то же неведомые путепрокладчики должны были эти рельсы монтировать.
Спутникам, не знавшим о железных дорогах даже понаслышке, он об этой странности говорить не стал. Зачем лишний раз тревожить?
Вряд ли рельсы как-то связаны с живущим в этих местах демоном.
Но на всякий случай Джек заранее вытащил из саквояжа гранатомет и нес его на плече, невзирая на лишнюю тяжесть. Он не очень часто имел дело с демонами, но знал, что обычно нападают они неожиданно, и взрывы гранат для них если не всегда смертельны, то почти всегда довольно неприятны.
Путь бригаде освещал шар света, который Гарри подвесил у себя над головой. Шар неотступно следовал за волшебником, зависнув на двухметровой высоте.
Это было одно из самых примитивных заклинаний которые проходят на первом курсе магического колледжа, и на его поддержание практически не требовалось энергетических затрат.
Гарри сверился с картой, и они свернули направо. Новый туннель оказался чуть шире, чем предыдущие, и судя по эху, тянулся вперед на несколько километров.
На полу тоже были уложены рельсы.
– Что-то мы слишком хорошо идем, – заметил Бозел. – Сколько уже времени под землей, и никакого намека на присутствие демона.
– Сплюнь, чтоб не сглазить, – сказал Гарри.
Бозел обернулся, чтобы сплюнуть через левое плечо, как обязывал обычай, и увидел яркий свет, приближающийся к ним по тоннелю. Вместе со светом появились протяжный вой и ритмичное постукивание.
– Бежим! – скомандовал Гарри и вдруг заметил, что он один стоит на месте, а остальные уже несутся во весь опор.

Несмотря на скорость, которую развила бригада, вой, чудовищное лязганье и яркий свет быстро приближались к ней по туннелю.
Джек развернулся на бегу и, не останавливаясь, выпалил в приближающегося демона из гранатомета. Сзади коротко громыхнуло, но на скорости продвижения демона взрыв никак не сказался.
Еще немного, подумал Гарри, и эта хрень, чем бы они ни была, нас раздавит.
Боковым зрением он заметил узкий проход, перпендикулярный туннелю, по которому они бежали. Рельсов там вроде бы не было…
– Туда! – крикнул Гарри, поворачивая.
Бозел чуть не сбил его с ног, а стрелок слегка задержался и всадил в приближающегося демона еще одну гранату.
Они укрылись в проходе, и несколько секунд спустя гигантская туша демона, сверкая глазами-фарами, пронеслась мимо.
По ширине демон занимал почти весь туннель, а длина его превышала несколько десятков метров. Ни в одном школьном бестиарии Гарри не встречал описания чудовища, хотя бы отдаленно похожего на этого монстра.
Демон скрылся за поворотом, но вскоре шум снова начал нарастать.
– На разворот пошел, гад, – сказал Бозел.
По ближайшем рассмотрении проход оказался тупиком длиной около пятнадцати метров. К сожалению, в темноте Гарри столь важную подробность сразу заметить не смог, и выходило, что он завел бригаду в ловушку.
Во второй раз демон приближался гораздо медленнее. Боялся проскочить.
– Гарри, мне всегда казалось, что демоны являются специализацией волшебников, – сказал Джек. – Может, проведешь какой-нибудь обряд экзорцизма?
– Какой, на фиг, экзорцизм, – сказал Гарри. – Экзорцизм – это изгнание демона из места, которое он занял не по праву. А тут для него просто дом родной.
– Волшебник, – презрительно сказал Бозел. – Что делать-то будем?
Свет в туннеле вдруг погас. Разом прекратились и шумы.
– Затаился, – сказал Джек. – Ждет, пока мы вы лезем.
– А мы не вылезем, – сказал Бозел. – Здесь рельсов нет, значит, сюда он не сунется.
– Увы, но мы не сможем все время просидеть в тупике, – сказал Джек. – Рано или поздно, но нам придется его покинуть.
– А у тебя нет штуки посерьезнее гранатомета? – с надеждой спросил Бозел.
– Есть, но, если мы ее применим, нас тут же завалит камнями. Вся пещера обрушится. Я и гранатомет-то боюсь здесь использовать.
– Это не есть хорошо, – сказал Гарри. – Обсудим альтернативные варианты?
– Надо было идти через ущелье, – сказал Бозел.

ГЛАВА 25

Двое старых волшебников всегда найдут способ разобраться между собой.
Саруман Гэндальфу


Иван-мудрец в бешенстве метался перед своим домиком.
Его унизили, его подвергли позору, публично, прилюдно, при большом количестве свидетелей. Он не мог понять, почему на стрелка не подействовала команда «замри», не мог поверить, что тот решился в него выстрелить, и не мог себя простить за то, что не остановил пулю в полете.
Рана почти не болела. Он залечил ее целебными травами и знал, что к утру от нее останется лишь едва заметный шрам, и, может быть, плечо будет ныть к перемене погоды.
Но стрелок…
Свинец быстрее магии.
Пуля опережает заклинание, потому что для таких, как стрелок, выстрел – это всего лишь рефлекс, а заклинание является плодом работы мозга.
Натренированный стрелок оказался быстрее могущественного волхва. Ничего, настанет час, когда он не будет ждать нападения.
В первую очередь – стрелок.
А с местными можно и потом разобраться.
Пойду к Сам-Себе-Багатуру, подумал Иван. Все его шаманы мне и в подметки не годятся. Вызову их на поединок и в лягушек всех превращу. В слизняков, а потом – каблуком их. Сам-Себе-Багатур только силу уважает. Силу и жестокость.
С моей мудростью и его армией мы от этого проклятого Триодиннадцатого царства камня на камне не оставим, все по бревнам разнесем, никакие богатыри не оборонят, будь они хоть трижды былинные. У хана на них давно зуб наточен, особенно на Муромца. Сколько раз он поперек ханских планов становился…
Князь еще этот… Когда я его на трон сажал, думал, послушная марионетка будет. А он с гонором оказался, сам править хочет, советов моих не слушает. Точнее, слушать-то он слушает, только делает по-своему.
Ничего, еще хазарским ханам в ножки поклонится. И мне заодно. Будет вам всем праздник. Ночь Длинных Ножей.
Придет в Триодиннадцатое царство время огня.
Иван вдруг прекратил метания и замер на месте, прислушиваясь к магическому эфиру. Так и есть, какая-то сволочь уже портал сюда пробивает.
Интересно, кого это бес несет? Небось опять Горлогориус поговорить решил. На этот раз приватно, без хрустальных шаров и посредников.
И точно, из портала, возникшего посреди поляны, выбрался старик Горлогориус в парадном балахоне, колпаке и при посохе.
– Зачем пожаловал? – спросил Иван. – У меня все под контролем.
– Видел я твой контроль, – сказал Горлогориус – Наблюдал. Возьми свой посох, поговорить надо.
Иван на мгновение скрылся в доме и появился уже с посохом. Видно, у Горлогориуса был официальный разговор, раз он настаивал на присутствии основного атрибута практикующего мага.
– Ты превысил свои полномочия, Иван-мудрец, – сказал Горлогориус – Покушение на главу светской власти, существующей в твоем государстве, это серьезное преступление.
– Это наши внутренние дела.
– Нет, и ты прекрасно это знаешь. Такие преступления всегда рассматриваются Верховным Советом, и он уже вынес свое решение.
– Оперативно работаете. Помощи от вас веками недопросишься, а как наказать за что-нибудь, так вы сразу тут как тут. Между прочим, я пытался защитить изначальный артефакт, выполняя задание вашего Совета.
– Нашего Совета, мудрец. Пока еще нашего. Но сдается мне, что ты хотел завладеть артефактом с другими целями. Власти захотелось?
– Это недоказуемо, – сказал мудрец. – Попытку захватить мировое господство вы мне не инкриминируете. Артефакта у меня нет. И это ваши глупые манипуляции поставили мир на грань катастрофы. Если бы Совет не санкционировал возвышение Негориуса и не дал ему право на постройку Цитадели в любом избранном им месте, он ни за что не нашел бы провал и все артефакты были бы не при делах.
– У возвышения Негориуса, как ты знаешь, были свои объективные причины, и я здесь не для того, чтобы обсуждать решения Верховного Совета. Я здесь для того, чтобы воплотить одно из таких решений в жизнь.
– И что вы от меня хотите?
– Нам известно, что ты утратил чистоту помыслов, Иван-мудрец. Ты потерял ослепительную белизну своих намерений и ступил на тропу, ведущую к темной стороне. Совет не может спустить дело на тормозах, и мне даны все необходимые полномочия, чтобы понизить твой уровень.
– И до какого предела? – поинтересовался Иван.
– До нижнего, – сказал Горлогориус – Лучше не трепыхайся. За мной стоит истина и объединенная сила Совета. Ты сделаешь себе только хуже.
– Врешь. Ты меня голыми руками не возьмешь. Да я тебя и твой Совет… зубами грызть буду!
– Всех не перегрызешь, а на мое место придут другие, не столь терпимые к человеческим слабостям. Две трети Совета вообще настаивали на твоем немедленном развоплощении, и председателю стоило большого труда убедить их вспомнить о милосердии.
– Мне не нужно твое милосердие, – огрызнулся Иван и сделал выпад своим волшебным посохом.
Горлогориус отбил струю «арктического хлада» в сторону, и три березы превратились в ледяные копии самих себя.
Потом Горлогориус последовательно отразил «огненное колесо», «спираль времен» и «вопль Витаса». В результате магических действий полянка была частично заморожена, частично выжжена, частично обращена в прах. Тут и там валялись тушки оглушенных мелких животных.
Как известно, поединки волшебников опасны в первую очередь не для самих волшебников, а для случайных свидетелей. Потомки до сих пор гадают, что же произошло тридцатого июня тысяча девятьсот восьмого года в районе Подкаменной Тунгуски. А на самом деле там всего лишь имело место выяснение отношений между двумя тунгусскими шаманами, боровшимися за первенство.
После «луча трехлинейной смерти с предварительна заданными параметрами» Иван-мудрец полностью выдохся, а Горлогориус только слегка запыхался.
– Сопротивление бесполезно, – сказал Горлогориус – Я понимаю, что сейчас против тебя работает твоя же собственная ментальность. Русские не сдаются, и все такое прочее. Но тебе лучше смирить естество и прекратить трепыхаться. Как друг тебе советую.
– Друг? Видали мы таких друзей.
– Я настаивал на том, чтобы сохранить тебе жизнь, – сказал Горлогориус – Хотя убить тебя было бы несравненно легче в практическом плане и правильнее в этическом отношении. С мертвых взятки гладки. Однако мы решили выбрать для тебя трудный путь, и самое драгоценное – жизнь, – а вместе с нею и шанс на исправление ты сохранишь. Уровень – дело преходящее.
– Уровень – дело преходящее? Для того чтобы достичь сегодняшнего своего положения, я работал веками. Я уничтожал чудовищ и разгадывал загадки мироздания! Я хранил это царство от всех врагов! Я никогда ничего не просил для себя!
– Ты говоришь о прошлых заслугах, но сегодня ты сделал то, что перечеркнуло их все. Ты же знаешь об отношении Верховного Совета к светским властям. Королям можно подсказывать, можно их направлять, можно смещать на законной основе. Но ни один волшебник не имеет права поднять на короля руку! Ты поставил под угрозу всю нашу Гильдию!
– Чихал я на всех королей и на Совет! Если бы я получил артефакт, я диктовал бы Совету свои условия!
– Так вот на что ты рассчитывал… Не ожидал. Один из самых проверенных наших людей, постоянный член Совета… Я еще раз убеждаюсь, что мы приняли правильное решение. Калямба!
Посох вырвался из рук мудреца и ударил своего бывшего владельца набалдашником в челюсть. Иван без чувств рухнул на землю.
Магический поединок был завершен.
Горлогориус неторопливо подошел к поверженному… коллеге (язык до сих пор не поворачивался называть его «врагом»), поднял с земли чужой посох и переломил его о колено, словно это был вовсе и не посох, а большая макаронина.
– Властью, данной мне Верховным Советом… А, ладно, можно без церемоний обойтись.
Горлогориус прикоснулся к голове Ивана-мудреца своим посохом, и тут же на его кончике возникло зеленоватое свечение. Оно охватило голову мудреца, с каждой секундой набирая яркость и цвет, а потом резко втянулось в посох старого волшебника и погасло.
Иван тут же открыл глаза.
Когда исчезло свечение, вместе с ним исчезла борода Ивана, седина из его волос и разгладились морщины на лице. Ушли все атрибуты мудрости, и Иван вернулся в свое первобытное состояние.
Ценой потери могущества он обрел вторую молодость. Горлогориус не считал это равноценным обменом, но се ля ей Сволочная штука – жизнь (пер. с хранцузского)


– Че это было, дяденька? – спросил Иван. – По голове меня, что ли, навернули?
– Типа того, – сказал Горлогориус.
– Вау! А ты сам-то кем будешь, дяденька?
– Так, мимо проходил.
– А домище это чей?
– Этот? Полагаю, что твой.
– Вау! Круто!
– Иди в домик, Иван-дурак.
– А откуда ты знаешь, как меня зовут? Ты че, волшебник, что ли?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38


А-П

П-Я