Аккуратно из https://Wodolei.ru
На вопрос Греты Виттмейер ответила Салли Дейтон:
Ц Мэтт и Линда поженятся в тот же день, что и Даг с Дженнифер. Мы планируем
устроить двойную свадьбу в последние выходные августа.
Ц Да что ты говоришь! Ц с улыбкой обратился Мэтт к матери.
Ц Да, Ц твердо заявила она. Ц Мы с Норой уже все обсудили позавчера. Не б
еспокойся, Мэтт. Мы все успеем приготовить.
Даг засмеялся и хлопнул Мэтта по плечу.
Ц Вот тебе дружеский совет от человека, который обручен уже целую недел
ю: не пытайся ничего изменить. Свадебный поезд уже катится на всех парах, и
у нас не хватит сил его остановить. Мне понадобилось три минуты, чтобы соо
бразить, что моя жениховская роль в этих церемониях будет ограничиватьс
я кивком головы и ответом «да» на все, что ни предложит будущая теща.
Ц Все это не кажется мне слишком трудным. Пожалуй, я тоже скоро освою эту
роль.
Мэтт одарил обворожительной улыбкой всех собравшихся.
Ц Поговорим об этом позже. А сейчас мы с Линдой пойдем искать близнецов.
Всю дорогу до дома их осыпали градом поздравлений. Едва они очутились вн
утри, как Мэтт втолкнул Линду в первую попавшуюся комнату и закрыл дверь.
Он обнял ее и стал жадно целовать шею и плечи, обжигая жаром своего желани
я.
Ц Я люблю тебя, Мэтт, Ц сказала Линда, когда они наконец перестали целов
аться и обрели способность говорить. Ц В эти дни я так скучала без тебя, ч
то чуть не умерла.
Ц Я тоже люблю тебя. Когда я вернулся в Нью-Йорк, дом показался мне настол
ько пустым, что я испугался. Мисс Урчалка прибыла как раз вовремя и не дала
мне сойти с ума. Линда улыбнулась.
Ц А кто сделал тебе мистера Урчалку?
Ц Это одна из первых моделей «Плейбрит». Мне понадобилось долго уговар
ивать Чарли, чтобы он расстался с ним.
Мэтт обхватил ее руками за бедра и уткнулся носом в шею.
Ц Могу ли я надеяться на то, что уговорю тебя подняться в ближайшем будущ
ем ко мне в спальню?
Ц Ну... не знаю... Ц Линда сделала вид, что думает, хотя ее сердце колотилось
от радости и предвкушения. Ц Пожалуй, в моем деловом календаре найдется
время в ближайшие пять минут.
Ц Пошли...
Дверь кладовки с грохотом распахнулась.
Ц Меня не тошнило, Ц объявила Кейт с гордостью.
Она вошла внутрь в сопровождении Дрю. Близнецы пристально поглядели на Л
инду и Мэтта, которые все еще стояли обнявшись.
Ц Ты теперь мой новый папа? Ц спросил Дрю.
Мэтт перестал обнимать Линду, но руку ее не отпустил. Потом нагнулся так, ч
то его глаза оказались вровень с глазами мальчика.
Ц Я еще не твой папа, но скоро им буду. И тогда ты станешь моим сыном, а Кейт
моей дочкой. И мы будем жить вместе в большом доме. Я с нетерпением этого ж
ду.
Кейт кивнула.
Ц Я хочу переехать к тебе. Бабушка говорит, что у тебя на заднем дворе ест
ь качели. Хочешь посмотреть на мои новые розовые сандалии?
Ц Они желтые, Ц поправил ее Дрю.
Ц Розовые, Ц заупрямилась Кейт. Ц Я старше, чем ты, и лучше знаю.
Дрю поглядел на Мэтта, затем перевел взгляд на сестру, и выпалил:
Ц Ты не старше, Кейти, мы одинаковые. И у тебя желтые сандалии.
Ц Ладно, желтые.
Кейт одарила брата лучезарной улыбкой и погладила по голове.
Ц Хочешь посмотреть мои желтые сандалии, Мэтт?
Ц Очень хочу.
Линда и Мэтт выпрямились. Их взгляды встретились над головами детей. Лин
да вздохнула.
Ц Двадцать девятое августа. Апартаменты в отеле, который ты выберешь. Я б
уду в неглиже из черных кружев. Запомни.
Мэтт полез в карман и помахал перед ней ключами.
Ц Сегодня вечером, в половине десятого. «Хилтон» в Гранд-Джанкшене. Забу
дь про неглиже. Запомни.
Она улыбнулась и прижала пальцы к губам.
Ц Я запомнила.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23