https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Мне кажется, вы зря переживаете. Не потому ли это, Ц он сделал нарочито
длительную паузу, Ц что вы недостаточно танцевали в последн
ее время?
Алекс покраснела.
Ц Не понимаю, что вы хотите сказать.
Ц Возможно, вам не попался подходящий мужчина. Для танцев , я и
мею в виду.
Она покраснела еще больше. Какое удовольствие видеть, как тает ее надмен
ность и улетучивается высокомерное пренебрежение всем окружающим!
Ц Я мог бы провести вас шаг за шагом в страну вашей мечты, мисс Торп. Вы дол
жны признаться, что хотели бы, чтобы я был вашим учителем.
Ц Довольно! Ц Алекс попыталась освободиться, но тщетно.
Ц Так зачем вы заплатили за меня двадцать тысяч баксов, солнышко? Ц Тре
вис усмехнулся сквозь зубы. Ц По вашему лицу можно читать как по раскрыт
ой книге, мисс Торп. Вы разрываетесь между желаниями врезать мне в челюст
ь и, поджав хвост, удрать, как испуганная кошка.
Ц У меня нет привычки удирать! Ц ее голос зазвенел от ярости. Ц Но в пер
вой части вы не ошиблись.
Ц В любом случае за нами наблюдают пять сотен человек и телекамера. Неуж
ели вы действительно хотите дать повод для скандала, мисс Торп?
Ц Вы ужасный человек!
Ц Я просто честен. Вы заплатили за меня кучу денег, и явно не только из соо
бражений благотворительности.
Ц Вы переоценили свое обаяние, сэр.
Ц Вы заплатили, чтобы лечь в постель с человеком, который пробудил в вас
какие-то чувства, а потом струсили.
Алекс перестала двигаться. Тревис тоже остановился. Она глядела на него,
бешено сверкая глазами.
Ц Я презираю вас!
Тревис рассмеялся.
Ц О, дорогая, куда девалась ваша надменность? Да, я знаю, что ковбою не прис
тало замечать такие вещи, но ведь я не выдавал себя за ковбоя, мисс Торп. Эт
о вы так решили.
Музыка сменилась. Теперь это был вальс. Тревис начал двигаться в такт. Выб
ора не оставалось, и Александра последовала за ним. Он кружил ее по комнат
е все быстрее и быстрее, прижимая так, что она касалась его всем телом. Ее г
рудь, ее бедра… Боже, как он хочет ее! Он ощущал ее тепло, жар ее кожи. Да, в ее
глазах блестела ненависть, но, если он хоть чуть-чуть разбирается в женщи
нах, ненависть смешивалась с вожделением.
Ц Почему вы боитесь признаться, Алекс?
Его шепот был мягок, как бархат. Алекс задохнулась. Как это произошло? Когд
а он овладел ситуацией?
Ц Я ничего не боюсь, Ц даже ей была слышна дрожь ее голоса.
Ц Тогда скажите мне правду, Ц резко ответил он. Ц Признайтесь, что вы хо
тите меня! Ц Нет!
Тревис засмеялся.
Ц Лгунья, Ц сказал он, с новой силой закружив ее.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Внезапно у него в голове зазвучал голос отца.
«Ты думаешь, что теперь будешь бороться за правду и справедливость, Ц ск
азал он в тот день, когда Тревис стал дипломированным юристом. Ц Очень ми
ло, но хочу кое о чем предупредить тебя, мой мальчик. Справедливости добив
ается только победитель. Лжецы не будут замечать правду до тех пор, пока т
ы не ткнешь их в нее носом».
«Да, Ц подумал Тревис, Ц впервые в жизни Джонас высказался правильно».
Есть только одно верное решение, и он поступил именно так. Оттеснив Алекс
андру Торп в уголок, он притянул ее к себе и прижался своим ртом к ее губам.

Послышался слабый возглас возмущения. Она отчаянно пыталась вырваться
… а потом со слабым вздохом открыла губы.
Он прошептал ее имя, обнял… Ее сердце билось рядом, тонкие прохладные рук
и поднялись, обвиваясь вокруг шеи. На вкус она была как мед и пахла весной.
Боже, как он хочет ее! Как она ему нужна!..
Радостные возгласы. Аплодисменты. Одобрительные смешки. Он слышал, но ем
у не было до этого дела, в отличие от Алекс. Она оторвала свои губы от его и п
опыталась высвободиться.
Ц Прекратите, Ц прошипела она.
Он поднял голову и одарил ее похотливым взглядом, обещавшим куда больше,
чем поцелуй. И почему нет? Алекс содрогнулась. Она целовала его так, как ни
кого и никогда, но ему-то откуда об этом знать?.. Целовала прямо тут, перед в
семи этими людьми. Он нагло улыбался.
Ц Уикенд предстоит грандиозный, солнышко.
Его низкий, хрипловатый голос смущал, манил. Он все не отпускал ее, удержив
ая за талию, и, наверное, это было хорошо, потому что тело вдруг перестало е
е слушаться. Все вокруг уплывало…
Ц Алекс? Тревис? Не угодно ли взглянуть сюда?
Алекс повернулась. На нее была направлена телевизионная камера, и улыбаю
щаяся журналистка совала в лицо микрофон. Ее всегда раздражала навязчив
ость газетчиков. Но в данный момент постороннее вмешательство оказалос
ь для Алекс спасительным.
Ц Да, Ц просияла она, отшатнувшись от Тревиса, Ц конечно! Мы будем чрезв
ычайно рады!..
Интервью тянулось бесконечно, хотя Тревис знал, что на самом деле оно не м
огло занять больше нескольких минут.
Он не любил репортеров. Когда он был маленьким, они часто появлялись в «Эс
паде» и всюду совали свои любопытные носы. Отец относился к этому спокой
но, но ни Тревис, ни его братья, ни сводная сестра не приветствовали подобн
ого.
Сегодня Тревис обнаружил, что рад Ц почти рад Ц глупым вопросам и фальш
ивым улыбкам.
Практически всю беседу вела Александра Торп. Она представила их поцелуй
как задуманный заранее театральный жест. Намеками, улыбками и смешками д
ала понять, что они все запланировали во время разговора в коридоре.
Что бы она ни плела, он только «за». Если она способна выкрутиться, это оче
нь хорошо. Он соображал с трудом Ц с того самого момента, как впервые увид
ел ее.
Тревис любил женщин. Он очень любил женщин. Его восхищали их шарм, обаяние
, кокетство… Он обожал женское общество. А уж заниматься с женщиной любов
ью… Он думал, что на свете нет ничего более восхитительного.
Только вот он никогда раньше не занимался любовью публично.
К чему обманывать себя? Он не только перестал соображать Ц его направле
нно вела та часть его тела, которую считают наиболее ненадежной, требуя с
делать с Александрой Торп то, что он сделал, прямо посередине зала. Эротик
и в поцелуе было не меньше, чем в любом другом действии, совершаемом им тол
ько в уединении собственной спальни.
Будь честен, Бэрон. Тебя ничто так не возбуждало. Никогда.
И ее тоже. Об этом сказал слабый стон, вырвавшийся у нее, сила, с которой она
бессознательно льнула к нему. Он распознал прикосновение ее языка к собс
твенному, легкое давление зубов…
Ц …мистер Бэрон?
Он тряхнул головой. В него тыкала микрофоном надоедливая журналистка.
Ц Простите? Ц сказал он. Она улыбнулась еще более белозубо и повторила
свой вопрос. Он улыбнулся в ответ. Да, конечно-конечно, он замечательно пр
овел время сего дня. Нет, конечно, он не нервничал. Зачем нервничать, ес ли в
се делается в благотворительных целях? Там, у «Салливана, Кохена и Виттал
и», все будут прыгать от восторга, слушая это интервью.
Теперь очередь Александры. Журналистка обратила к ней свою нарисованну
ю улыбку.
Ц Что привело вас сюда сегодня, мисс Тори? Александра поколебалась, пото
м начала говорить о своем жизненном кредо Ц поддерживать нуждающихся. Т
ревис притворился, что слушает. Если она не лжет, то он полный осел. То, что п
ривело ее сюда, не имело никакого отношения к благотворительности. Он ви
дел выражение ее лица, неистовый блеск глаз. Что-то заставило ее прийти сю
да, и он обязательно выяснит, что.
Но что заставило ее включиться в состязание за него, понять легко. Это был
о желание. Желание, бушующее в ней с такой силой, что он даже на сцене почув
ствовал его. То же желание, что заставляло ее таять в его объятиях, когда о
н целовал ее. Это напряжение ее тела, постепенно переходящее в трепет… Ощ
ущение ее груди, плотно прижавшейся к его. Ее губы, открывшиеся для поцелу
я. Шепот, говорящий о готовности уступить…
Конечно, у него было много женщин. Но все равно этот невероятный поцелуй о
тличался от всего, что он когда-либо знал.
Тревис переступил с ноги на ногу. Что он делает? Еще пара секунд Ц и он пор
адует телекамеру, да и всю окружающую толпу, зрелищем, воспоминания о кот
ором он не переживет. Пора переместиться в более интимную обстановку, и т
ам уже можно разыграть следующую сцену этого спектакля. Он обнял Алексан
дру за талию, привлекая к себе.
Ц Ну ладно, Ц заметил он весело, перебив очередную глупость журналистк
и на полуслове. Ц Все, ребята, хватит.
Небольшая группка журналистов застонала. Один из них полез со следующим
вопросом, но Тревис просто продолжал улыбаться. И говорить:
Ц Эй, ребята, вам не кажется, что мы с мисс Торп имеем право немного побыть
наедине?
Ц У вас для этого три дня уикенда, Ц сказал кто-то, и все расхохотались.
Ц А также все последующие, Ц добавил Тревис и взглянул на Алекс. Ц Точн
о, мисс Торп?
Ц Точно, мистер Бэрон, Ц сказала она, сверкнув улыбкой, напоминающей ос
кал разозленного добермана.
Ц Мне нравится эта старомодная учтивость, Ц изощрялся репортер. Ц
Мисс, мистер … Очаровательно!
Тревис весело рассмеялся, одновременно тесня Алекс в сторону выхода из з
ала.
Ц Да, Ц прокомментировал он, Ц мисс Торп Ц очень старомодная девушка.

Как по команде, оркестр заиграл очередной вальс. Люди задвигались, вовле
каемые в танец.
Тревис не стал терять время. Он отпустил талию Александры, схватил ее за р
уку и чуть ли не бегом рванул к двери. Она попыталась вырваться где-то в се
редине коридора, но его пальцы держали ее крепко.
Ц Не останавливайтесь, Ц сказал он, протаскивая ее через главные двери
мимо швейцара и вниз по широким мраморным ступеням. Всякий наблюдавший з
а ними должен был подумать, что они романтично сбежали, не прощаясь. Он и с
ам почти поверил в это, пока уже на улице она не встала как вкопанная, не вы
дернула руку и резко не повернулась к нему.
Ц Что вы себе позволяете? Ц На лице у нее была неприкрытая злость.
Ц Успокойся, солнышко.
Александра топнула ногой.
Ц Попрошу без всяких «солнышек»!
Ц Тут недалеко моя машина.
Ц Вы в самом деле считаете, что меня интересует, где стоит ваша машина? Ц
Алекс вскинула голову. Ц Слушайте меня, мистер Бэрон, и повнимательнее. В
ы, без сомнения, самый ужасный человек из всех, кого я…
Не дослушав, Тревис схватил ее за руку и потянул дальше по улице.
Ц Неужели вы никогда не задумываетесь, прежде чем устроить сцену, леди? И
ли вы любите быть в центре внимания?
Ц Я никому не позволяю лезть в свою личную жизнь!
Ц В таком случае у вас странные методы защиты, Ц он махнул рукой по напр
авлению главного входа отеля «Парадиз». Ц За нами следят журналисты.
Даже в полумраке арки, где они стояли, было видно, как побледнело ее лицо.
Ц Правда?
Он обернулся и посмотрел.
Ц Нет, Ц ответил он резко. Ц Но ведь вам это и в голову не пришло! Хоть одн
ажды не мешало бы предусмотреть последствия своих поступков.
Ц Мне? Предусмотреть последствия? Ц Алекс откинула голову. Ц Ха, Ц выр
валось у нее без намека на веселость, Ц мистер Бэрон, это превосходная шу
тка! Просто нечто, особенно из ваших уст!
Тревис скрестил руки на груди.
Ц Не я, Ц произнес он высокопарно, Ц поставил нас в дурацкое положение.

Если подумать, положение и впрямь идиотское. Он сделал из себя идиота, вый
дя на сцену. Потом крошка Торп попыталась сбежать. И вот снова Ц когда он
целовал ее перед всеми, да еще так, как никогда никого.
Ц Сэр! Здесь пострадавшей стороной являюсь я!
Ц Эй, солнышко, не строй из себя Ледяную Принцессу!
Ц Вы плохо слышите, мистер Бэрон? Я просила не называть меня «солнышком».


Ц Извините, мисс Торп! Ц его губы дрогнули, он подался к ней. Алекс испуга
нно отшатнулась. Ц «Принцесса» тебе подходит, Ц пробормотал он. Ц Эта
маленькая леди и не подозревает, насколько она права!
Ц Что за маленькая леди?
Ц Не стоит об этом, Ц желвак на его щеке вздулся и опустился. Ц И вообще,
мне надоело играть негодяя в данной пьесе.
Ц Вы предполагаете, что эта роль Ц моя?
Ц Так ведь вы поставили на меня, забыли?
Краска разлилась по ее лицу.
Ц Позвольте освежить вашу память, мистер Бэрон. Это был аукцион холостя
ков. Суть его в том, что женщины делают ставки на мужчин.
Ц Конечно-конечно!
Ц Что, смею спросить, означает ваш тон?
Ц Означает, что никто не заставлял вас выкладывать за меня столь крупну
ю сумму.
Ц Я не собираюсь выслушивать эту…
Тревис перехватил ее за плечо, когда она попыталась проскользнуть мимо.

Ц А после, Ц прорычал он, Ц как будто вы привлекли к нам недостаточно вн
имания…
Ц Я привлекла внимание? Ц Алекс запрокинула голову и расхох
оталась. Ц Мне это нравится, мистер Бэрон! Не я выкаблучивалась на сцене,
как… профессиональный стриптизер!
Тревис усмехнулся и переместился так, чтобы блокировать проход. Все, что
видела Алекс, Ц его широкие плечи и горящее лицо, только это и тьму окруж
ающей их ночи. Ее сердце выпрыгивало из груди. Они стояли на улице большог
о города, но внезапно ей показалось, что они последние мужчина и женщина н
а Земле. Так же она чувствовала себя, когда он посреди танца поцеловал ее.

Ц И много профессиональных стриптизеров вы видели за свою жизнь, мисс Т
орп? Ц мягко поинтересовался он.
Ц Мистер Бэрон… Ц ее голос сорвался. Она прочистила горло и начала зано
во: Ц Мистер Бэрон, в самом деле… думаю, что пора нам распроститься и… Ц у
нее перехватило дыхание. Тревис поймал прядь ее волос. Расширенными глаз
ами она смотрела, как он подносит ее к лицу. Ц Что… что вы делаете?
Ц Вдыхаю запах твоих волос, Принцесса. Что это? Опиум? Кокаин?
Ц Это… это просто… Ц она отступила еще на шаг, увидев, что он придвинулс
я. Ее плечи коснулись закрытой двери за спиной. Ц Я… я не помню… Ц Мысли п
утались. Разве этот задыхающийся голос и впрямь принадлежит ей? Почему е
е так трясет? Алекс закрыла глаза, застонала, когда Тревис коснулся губам
и ее шеи. Ц Мистер Бэрон…
Ц В сложившихся обстоятельствах, Ц сдавленно прошептал Тревис, Ц счи
таю, что нам можно перейти на «ты».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20


А-П

П-Я