https://wodolei.ru/catalog/unitazy/Grohe/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я не помню, чтобы она так говорила о мужчине, – Мелани взглянула на мужа. – Тебе не кажется, что она влюбилась?
– Темперанс? – фыркнул Ангус. – Не думаю. Просто встретила мужчину, которого уважает.
– А о каком сокровище она рассказывает?
Ангус опять фыркнул.
– Глупая, бессмысленная сказка! Мой отец повторял, что моя мама потратила все состояние Маккэрнов и спрятала все, что купила, где-то в доме. Полный абсурд, но дети постоянно искали это сокровище!
– А что за карты?
Ангус перевернул газету.
– Не имею представления, – ответил он, но потом отложил газету и посмотрел на жену. – Вероятно, игральные. У мамы было четыре комплекта карт, и она отдала их... Не помню кому. Кажется, тем, кто не играл в азартные игры.
– Значит, и у тебя есть колода?
– Да, была. Мама заставила нас поклясться, что мы всегда будем хранить эти карты.
– А где они сейчас?
Ангус вернулся к газете.
– Не знаю. На чердаке, наверное. В одном из старых чемоданов.
– А кто знает, где остальные колоды?
– Моя сестра. Она всегда интересовалась этими вещами.
– Понятно, – сказала Мелани, поднялась, подошла к маленькому письменному столу в углу и написала записку сестре Ангуса, жившей по соседству, спрашивая разрешения попить у нее чаю в четверг.
– Вы страшная женщина! – сказала Ровена, сестра Ангуса, Мелани. – Я знакома с этой глупенькой тщеславной девочкой Мишель Эдельстен и с ее мамашей. Как вы могли послать ее в деревню к Джеймсу? Ведь он бы ее заживо съел!
– Да, по описаниям Ангуса я уже поняла, что он за человек. Но я хотела, чтобы моя дочь пробыла подольше вдали от этого сурового Нью-Йорка. А Темперанс такая прилежная, такая серьезная. Сколько лет я просила ее немного отдохнуть, но она никогда не отрывалась от работы! Когда Ангус сказал мне, что собирается поручить Темперанс найти жену своему племяннику, мне показалось, что это прекрасная возможность для Темперанс оставить на время свои дела. Пришли я какую-нибудь очаровательную женщину в первую же неделю, Темперанс сразу уехала бы от Маккэрна, не отдохнув.
– Судя по вашим словам, она ни на минуту не прекращает спасать людей.
Мелани поставила чашку на столик. Сестра Ангуса ей сразу понравилась, как только они познакомились. Ангус говорил, что Ровена слишком много командует, но Мелани нравились такие люди. Иначе она никогда бы не вышла замуж за отца Темперанс и за Ангуса.
– И Темперанс действительно отдыхает. Например, катается на роликах, хотя не делала этого с детства. Эта деревушка победила Нью-Йорк!
Ровена засмеялась. Она была всего на год старше Ангуса, но казалось – на сотню лет. На ней было очень старое платье ручной работы, а лицо, которое обрамлял воротник, было смуглым и морщинистым. Такая кожа бывает у женщин, которые всю свою жизнь провели верхом на лошади в любую погоду.
– Словно на кружевную салфетку поставили железную кружку чая, – как-то отозвался о сестре Ангус, с которым она редко виделась.
– Если я вам расскажу об этой деревне, у вас волосы встанут дыбом, – сказала Ровена.
– Служаночка будет вам очень благодарна, – мягко ответила Мелани.
Ровена не сразу поняла ее, а поняв, усмехнулась.
– Вы нравитесь мне больше остальных женщин, на которых женился Ангус. Хотя вы выглядите очаровательной маленькой пышечкой, внутри вы стальная. Я думаю, что вы намного глубже, о чем многие не подозревают.
– Только не говорите об этом Ангусу, – улыбаясь, ответила Мелани. – Он считает, что ему нравятся мягкие женщины.
Ровена от души расхохоталась.
– Итак, вы пришли, чтобы послушать историю клана Маккэрн.
– Да, если вы не против. А еще не хватает двух колод карт.
– Ого, да вы еще и шпионка! У меня две колоды, моя и моей сестры, да пребудет душа ее в покое! Неужели вы нашли колоду Ангуса?
Мелани кивнула.
– Мне понадобились три служанки и два дня, но мы ее отыскали.
– Я же говорила! Сталь, а не женщина!
Она поближе наклонилась к Мелани, чтобы лучше рассмотреть ее. Как и все откровенно некрасивые женщины, она была очень тщеславна и не носила очков.
– Чего же вы хотите? Скажите честно.
– Вероятно, я пытаюсь выдать свою дочь за вашего племянника.
– Интересно! А вы думаете, ваша дочь справится с таким головорезом, как Джеймс?
– А вы думаете, Джеймс справится с моей вольнодумной дочерью?
Ровена снова усмехнулась.
– А вы знаете о завещании? Мелани удивилась.
– О завещании?
– Мой братец идиот! Значит, вы считаете, что он выслал вашу дочь в деревню к Маккэрнам на поиски жены для Джеймса исключительно ради того, чтобы его племянник обзавелся семьей?
– По правде говоря, я не интересовалась его мотивами.
– Ангус играет в купидона!
Ровена протянула Мелани маленькую коробочку из слоновой кости. Внутри лежали две колоды карт. На вид совершенно обычные, за исключением того, что на лицевой их стороне были изображены предметы искусства и ювелирные изделия.
– Я уверена, что это вещи, которые покупала моя мать и прятала где-то в деревне у Маккэрнов.
Мелани взяла одну из карт. На карте было изображено сапфировое колечко.
– Я надеюсь услышать вашу историю от начала до конца.
– Буду очень рада пообщаться с молодой женщиной. Все мои подруги умирают при моей жизни, – ответила Ровена.
Мелани улыбнулась. Как мило со стороны Ровены назвать ее «молодой женщиной»...
Через три часа Мелани О'Нил Маккэрн вышла от свояченицы. К этому времени Ровена была уже пьяна, а Мелани съела три тарелки маленьких пирожных. Она бы съела еще больше, но корсет уже не позволял.
И сейчас, сидя в карете, она напряженно думала о невероятной истории, которую ей рассказали. Если Джеймс Маккэрн и женится в течение следующих шести недель, остающихся до его тридцатипятилетия, он потеряет право на обладание деревней, у него останется лишь титул.
– Никому, кроме Джеймса, не понравится там жить, – сказала Ровена, налива; себе виски, – а Колин с удовольствием унаследует землю. Он сможет продать ее и проиграть вырученные деньги. У него семейная болезнь. Лучше бы он пил, как я это обходится дешевле.
– Но если Джеймс так любит свою деревню и хочет там жить, почему он сопротивляется попыткам моего мужа найти ему жену? – спросила Мелани с набитым пирожными ртом.
– Он не знает о завещании.
Мелани поставила пустую тарелочку, г Ровена тем временем взяла бутылку, чтобы подлить себе еще, но она была пуста.
– Как раз перед смертью его отца Джеймса был тяжелый период в жизни. Он неудачно женился. Джеймс умолял отца разрешить ему заняться овцами или еще чем-нибудь подобным, но мой брат постоянно отвечал отказом. А потом с Ивором произошел несчастный случай. Он уехал на выходные на вечеринку в одно из крупных английских поместий, упал с крыши и разбился насмерть. Джеймса не могли найти в течение трех недель после смерти отца. Он отправился в горы с единственным слугой. Только мы с Ангусом отправились на чтение завещания и услышали то, что услышали: что Джеймс должен жениться по любви до тридцати пяти лет.
– Но ведь он уже был женат! – задумчиво произнесла Мелани.
– Завещание было написано за несколько лет до того.
Ровена внимательно посмотрела на Мелани.
– По любви! Вот ключевые слова. Все понимали, что Джеймс и его жена не любят друг друга, а это означало, что если ему исполнится тридцать пять, а он все еще будет женат на этой женщине, поместье автоматически перейдет в собственность Колина. Я уверена, что он знает завещание слово в слово и, конечно, не предполагал, что жена Джеймса умрет через год, и у брата появится второй шанс выполнить условия завещания.
Мелани размышляла.
– Но ведь ужасы первого брака наверняка настроили Джеймса против брака вообще, поэтому он и превратился в убежденного холостяка!
– Да, мы с Ангусом перепробовали все, чтобы вновь его женить.
– Не объясняя ему причины, – добавила Мелани. – Понимаю. Если бы он узнал, что ему нужно жениться по любви, он не смог бы этого сделать. Нельзя влюбиться по заказу, но можно солгать.
– Вот поэтому мы спорили с Ангусом. Он говорил, что Джеймсу надо все рассказать, чтобы он нашел себе хорошенькую девушку, разыграл влюбленность, женился бы и сохранил за собой то, что ему принадлежит.
– Но кто бы решал, влюблен он или нет?
– Царствующий монарх.
– Кто?! – недоверчиво спросила Мелани.
– Когда Ивор умер, королевой была Виктория, и она согласилась решить этот спор. Ивор и Колин часто бывали в ее резиденции в Балморале, а так как Колин со всеми в хороших отношениях, то совершенно очаровал ее. Ей очень понравилась идея женитьбы по любви, и она согласилась решить этот спор.
– Она была уверена, что будет жить вечно?
– Насколько я знаю, этот договор теперь на ответственности ее сына Эдварда.
– Не хотела бы я принимать на себя обязательство решать, любит ли тот или иной человек, – покачала головой Мелани.
– Монарх искушен в вопросах любви, – усмехнулась Ровена.
Мелани улыбнулась: Эдвард VII славился своими любовными похождениями, о чем часто толковали в обществе.
– Я выиграла спор с Ангусом, и мы решили ни слова не говорить Джеймсу. Мы уже десять лет тщетно пытаемся его женить. Сколько женщин мы к нему отправили! А когда Джеймс приезжает в город... Мы выстраиваем перед ним целые эшелоны!
– А он равнодушен.
– Абсолютно равнодушен, – Ровена на минуту закрыла глаза. – Я устала разговаривать. Приходите завтра, я прикажу поварихе приготовить вам булочки с маком. Вам они понравятся.
Ровена положила голову на подушку и моментально заснула.
Мелани сняла с жесткого дивана вязанное крючком покрывало, укрыла Ровену и ушла. Но мыслями она была очень далеко.
Глава пятнадцатая
– Джеймс любит ее? – спросила у матери Элис, сражаясь с крохотными шовчиками на розочках, которые пришивали к шляпам.
Ей тайком разрешили пропустить школу, чтобы помогать, но запретили рассказывать об этом мисс Темперанс.
– Не задавай много вопросов, – ответила Грейс, у которой рот был полон булавок.
– А я пытаюсь понять, кто у нас Маккэрн на самом деле.
Грейс оторвалась от работы и посмотрела на дочь долгим спокойным взглядом. В ее руках расползалась старая ткань, а за окном манил хороший солнечный денек.
Грейс бросила шляпу на стол. Она работала с четырех утра, а сейчас было почти шесть вечера, и если она не остановится, то окосеет. Она посмотрела на дочь, которая помогала ей уже шесть часов.
– Пойдем на улицу?
Элис с готовностью тут же отбросила шляпу. Через несколько минут они уже гуляли по пляжу: ходить по песку голыми ногами было очень приятно.
– А что будет с нами, если она уедет? – спросила Элис.
Ей не нужно было уточнять, кто «она».
– Я не знаю, – тихо ответила Грейс, – и, если честно, меня это беспокоит.
– Ты поэтому торопишься сделать так много шляп сейчас, потому что, когда она уедет, тебе их больше не будут заказывать?
– Да, – честно ответила Грейс.
Ее давно не удивляло, что Элис хорошо понимает и видит так называемые «взрослые проблемы».
– А если он любит ее? – снова спросила Элис. – Разве она все равно скоро уедет?
– А почему бы и нет? Ее здесь ничто не держит. Ей нравится делать вид, что ей нужна работа, но ведь все видят, что она богата.
Грейс замолчала и посмотрела вдаль на море. До приезда Темперанс она была довольна жизнью. Она знала, что будет завтра. А сейчас боялась заглянуть в будущее. Рядом с Темперанс казалось, что возможно все: можно действительно иметь собственное дело по пошиву женских шляп и заработать достаточно денег, чтобы послать свою дочь учиться в Эдинбург.
А теперь Грейс думала о том, что если у нее ничего не получится, ее дочь ожидает полная неизвестность. И если Элис уедет от Маккэрнов, она, Грейс, останется более одинокой, чем после смерти Гэви.
Элис повернулась к берегу и кинула в воду несколько камней.
– Он влюблен в нее, – тихо произнесла она, – а она его не любит, потому что встречала больше людей, чем он, и разбирается, кто плохой, а кто хороший. Но если бы он признался ей в любви, по-моему, она бы ответила на его чувство, они бы поженились, и она никогда бы не уехала. И занималась бы шляпами вместо тебя, а ты бы поехала со мной в Эдинбург, пока я буду учиться на врача, а потом, когда я стану врачом, мы бы вернулись и помогали людям.
Грейс изумленно смотрела на дочь. Она понятия не имела, что Элис знает о планах Темперанс отправить Элис учиться. И уж, конечно, Грейс никогда не делилась с дочерью своими волнениями по поводу ее отъезда на несколько лет.
– И что же нам делать? – спросила Грейс.
Дочь слишком рано стала взрослой.
– Предоставь решать нам с Рамси, – ответила Элис так быстро, что Грейс засмеялась.
– А что вы задумали?
– Пока нам нужно выяснить сложившуюся обстановку.
Элис была настолько серьезной, что Грейс еле сдерживалась от хохота.
– Хорошо, – наконец произнесла она, – без вас с Рамси нам не обойтись. Может, сейчас найдешь его?
Элис торжественно кивнула и убежала, оставив мать одну на пляже. Грейс подобрала несколько камней и начала их бросать. С одной стороны, она хотела, чтобы Темперанс О'Нил никогда не приезжала к Маккэрнам и никогда не вмешивалась в их жизнь. Но с другой стороны, ей не давала покоя одна мысль. Ее дочь сказала, что Джеймс Маккэрн влюблен в Темперанс – и Грейс сама это замечала. Неужели она ревнует? Или беспокоится, что...
Она подняла голову. Ей не хочется прежней жизни. Она мечтает, чтобы ее дочь отправилась учиться, и Элис хотела того же. Но это возможно только при условии, что Темперанс не уедет от них.
Грейс решительно подхватила подол юбки и пошла к дому.
Джеймс сидел за столом в библиотеке. Перед ним лежала стопка бумаг. Выглядел он, словно капитан корабля посреди материка.
– Почему вы не признаетесь ей в любви? – спросила Грейс, закрывая за собой дверь.
– Не смеши меня.
Он не спросил «кому?», и Грейс поняла, что она права.
– Вы меня не обманете, я видела вас без одежды.
Джеймс нахмурился, не поднимая глаз от бумаг. Она подошла к столу.
– Я могу делать очаровательные шляпки из ваших старых портьер, но это все! Это ее идеи, и она верит в то, что она может многое создать, а я нет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28


А-П

П-Я