Доступно сайт Wodolei.ru 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц Шарф меня чуть
не задушил! Ц Шутка получилась неуклюжей.
Но я должен был придумать хоть какое-то объяснение. Не мог же я сказать, чт
о принял шарф за шерсть, растушую на шее!
«Ларри, прекрати думать о шерсти! Ц приказал я себе. Ц Иначе ты сойдешь с
ума!»
Меня передернуло.
Ц Идем в класс, Ц предложил я, разматывая мохнатый шерстяной шарф.
Перед началом уроков я забежал в туалет, чтобы причесаться. Пока я смотре
л в зеркало на свои волнистые светлые волосы, мне в голову вдруг пришла ко
шмарная мысль.
Что, если у меня выпадут волосы? И вместо них вырастет чудовищная колючая
черная шерсть?
Что будет, если однажды утром я проснусь и увижу, что вся моя голова покрыт
а отвратительной шерстью?
Я долго смотрел на себя в зеркало. Кто-то измазал его мылом, и я видел собст
венное отражение сквозь грязно-белые мазки.
Ц Хватит! Ц приказал я себе и направил на свое отражение указательный п
алец. Гладкий, безволосый палец. Ц Перестань думать о шерсти, Ларри! Ц по
советовал я отражению. Ц Просто перестань думать о ней. И все будет в пор
ядке.
«Мгновенный загар» давно уже сошел с кожи.
Прошло уже несколько дней после того, как мы с товарищами намазались эти
м сомнительным средством. С тех пор я трижды принимал душ и дважды Ц ванн
у.
Лосьон давно смылся, уверял я себя. Все кончено, и хватит волноваться.
Я в последний раз оглядел себя в зеркало. Волосы опять отросли. Вот и хорош
о: мне не нравятся короткие стрижки. Я люблю, чтобы боковые пряди прикрыва
ли уши.
Пожалуй, стоит отпустить их еще подлиннее, решил я, сунул расческу в рюкза
к и отправился в класс.
Все шло прекрасно, пока мисс Шиндлинг не раздала нам тетради с сочинение
м по истории.
Нет, меня расстроила вовсе не оценка. Я получил девяносто четыре балла из
ста возможных Ц совсем неплохо. Правда, Лили наверняка будет хвастаться
, что получила девяносто восемь или даже девяносто девять баллов. Но Лили
отлично пишет сочинения.
А мне хватит и девяноста четырех баллов.
Так что с этим все в порядке. Но когда я стал листать тетрадь, чтобы просмо
треть замечания, то на третьей странице обнаружил черный волос.
Неужели это мой волос? Может, один из тех, что росли у меня на ладонях?
Но у мисс Шиндлинг тоже черные прямые волосы. В тетрадь вполне мог попаст
ь один из них.
А может…
Я смотрел на волос, боясь прикоснуться к нему.
Это какое-то наваждение! Я помнил про свою торжественную клятву больше н
е думать о шерсти, но ничего не мог с собой поделать.
Мне хватило одного вида короткого черного волоска, прилипшего к третьей
странице тетради, чтобы испытать новый приступ страха. Я поднес тетрадь
к лицу и сдул волос.
Мисс Шиндлинг что-то объясняла классу, но я не слышал ни слова. Когда проз
венел звонок, я сорвался с места и побежал в спортивный зал.
Мне не помешает как следует размяться.
Ц Сегодня играем в баскетбол! Ц объявил тренер Рафферти. Ц Надевайте
шорты, и на площадку!
Я не очень-то люблю баскетбол Ц в этой игре приходится слишком много бег
ать туда-сюда по всему залу. А еще я редко попадаю мячом в. корзину. Поэтому
всегда смущаюсь, когда товарищи по команде пасуют мне мяч, а мне не удаетс
я сделать точный бросок.
Но сегодня баскетбол пришелся как раз кстати. Вот она, возможность набег
аться до упаду!
Вместе с остальными ребятами я направился в раздевалку. Мы открыли шкафч
ики и вытащили шорты и футболки.
Где-то в другом углу раздевалки кричал Хью Хервин:
Ц На себя посмотри! На себя посмотри! Кто-то из ребят лупил его полотенце
м. «Так ему и надо, Ц подумал я. Ц Болван!»
Ц На себя посмотри! Ц надрывался Хью. Кто-то велел ему заткнуться, но Хью
не унимался.
Я присел на скамью и стащил ботинки, а потом принялся снимать джинсы.
Спустив их до колен, я застыл от ужаса.
Оба колена обросли пучками жесткой черной шерсти.

15

Ц Как ты ухитрился войти в спортзал в джинсах? Ц спросил Джеред.
Ц Что? Ц Его вопрос застал меня врасплох. Джеред задал его на следующий
день, когда мы с тяжелыми футлярами брели по скользкому тротуару к дому Л
или, чтобы как следует порепетировать.
Ц Ты что, забыл, как отказался надевать спортивные шорты? Ц удивился Дж
еред, перекладывая футляр с синтезатором в другую руку.
Ц Просто… было холодно, Ц промямлил я. Ц У меня закоченели ноги, вот и в
се. Не знаю, почему тренер Рафферти заставляет нас надевать шорты.
Джеред засмеялся.
Ц Рафферти чуть не проглотил свисток, когда увидел, как ты забросил мяч в
корзину с середины площадки!
Я тоже засмеялся. Дело в том, что в баскетбол я играю хуже всех в школе. Но пр
и виде своих волосатых коленей я так разозлился, даже взбесился, что игра
л хорошо, как никогда.
Ц Пожалуй, я разрешу тебе в виде исключения ходить на физкультуру в джин
сах! Ц пошутил тренер Рафферти.
Но мне было не до шуток.
Сразу после уроков я бросился домой и на полчаса заперся в ванной, сбрива
я с коленей клочки жесткой шерсти.
Когда с этим делом было покончено, оба колена покраснели и покрылись цар
апинами. Но по крайней мере, они опять стали гладкими.
Остаток дня я провел в своей комнате, размышляя о том, что со мной случилос
ь. К сожалению, понять что-либо я был не в состоянии, в голове роились десят
ки вопросов.
И ни одного ответа.
Лежа на животе и прислушиваясь к боли в коленях, я терялся в догадках. Поче
му у меня вдруг выросли волосы? Ведь я не втирал в колени средство для зага
ра. Почему же там появилась безобразная шерсть?
Неужели это «Мгновенный загар» так подействовал на организм? Может, он п
роник в кровь и распространился по всему телу?
И я превращаюсь в какое-то громадное волосатое существо вроде Кинг-Конг
а?
Вопросы, вопросы… но ни единого ответа.
Эти вопросы продолжали тревожить меня, пока я шагал вместе с Джередом к б
елому дому Лили, стоящему на углу квартала.
Лучи солнца проникали сквозь голые ветки двух кленов, растущих возле под
ъездной дорожки. В воздухе пахло весной. Почти весь снег Растаял, кое-где
показалась трава.
Снеговик, стоящий во дворе, подтаял и скособочился. Шлепая в резиновых са
погах по лужам, я шел к дому Лили следом за Джередом, с трудом волоча футля
р с гитарой и усилитель.
Лили сама открыла нам дверь. Они с Кристиной уже начали репетировать. Сег
одня Лили была одета в яркий красно-синий лыжный свитер поверх голубых л
еггинсов, а Кристина Ц в потертые джинсы и зеленый свитер с золотистым с
илуэтом собора Нотр-Дам.
Ц А где Мэнни? Ц спросила Лили, запирая дверь.
Ц Понятия не имею, Ц отозвался я, вытирая ноги о коврик. Ц Странно, что о
н еще не пришел.
Ц Сегодня его опять не было в школе, Ц сообщила Кристина.
Ц Ну вот, только этого нам не хватало! Ц воскликнула Лили, покусывая ниж
нюю губу. Ц Слышали, что говорил сегодня Хью? Знаете, что подарил ему отец?

Ц Знаем. Новый синтезатор, Ц сказал я, склонившись над футляром с гитар
ой. Ц Хью мне все уши прожужжал. Он уверяет, что синтезатор звучит, как нас
тоящий оркестр.
Ц Подумаешь, невидаль! Ц поморщился Джеред, снимая с подошвы прилипший
прошлогодний лист. Отлепив мокрый лист, он повертел его в руках, не зная, к
уда девать, и затолкал в карман джинсов.
Ц Если у Хью целый оркестр, а у нас Ц всего три гитары и детская игрушка в
место настоящего синтезатора, у нас нет никаких шансов, Ц вздохнула Лил
и.
Ц Это не детская игрушка! Ц вступился Джеред за свой инструмент.
Я был согласен с ним.
Ц Если его приходится заводить, как патефон, это еще не значит, что он не н
астоящий!
Ц Он маленький, но зато со всеми функциями, Ц добавил Джеред, устанавли
вая синтезатор на журнальном столике и включая его.
Ц Ладно, хватит спорить. Начнем работать, Ц заявила Кристина, подкручив
ая колки своей блестящей красной гитары фирмы «Гибсон». Ц Что будем игр
ать?
Ц А как же Мэнни? Ц вспомнил я. Ц Кстати, что с ним?
Ц Я пыталась ему дозвониться, Ц сообщила Лили, Ц но то ли телефон отклю
чен, то ли линия повреждена. В трубке не слышно даже сигнала.
Ц Так пойдем навестим его, Ц предложил я.
Ц Отличная мысль! Ц подхватила Кристина.
Мы вчетвером направились в прихожую за куртками, но у двери Лили вдруг ос
тановилась.
Ц Мы с Ларри сами сходим к нему, Ц заявила она, обращаясь к Кристине. Ц А
вы с Джередом начинайте репетировать. Зачем идти всей гурьбой?
Ц Ладно, Ц согласился Джеред. Ц Кому-то надо остаться здесь Ц на случа
й, если Мэнни все-таки объявится Мы с Лили быстро оделись и вышли из дома. Л
или в высоких сапогах смело преодолела огромную лужу у крыльца.
Ц Не выношу, когда снег начинает таять и становится серым, Ц сердито вы
палила она. Ц Прислушайся, и ты не услышишь ничего, кроме звона капели. Во
да капает и с деревьев, и с крыш.
Лили преградила мне путь и остановилась. Мы замолчали, слушая, как капает
вода.
Ц Оглушительный звон, правда? Ц с улыбкой спросила Лили. Солнце отражал
ось в ее глазах Ц голубом и зеленом.
Ц Оглушительный… Ц произнес я.
Лили часто говорит что-нибудь этакое, отчего мурашки по коже. Однажды она
призналась мне, что пишет стихи. Целые поэмы о природе. Но свои стихи она м
не никогда не показывала.
Мы побрели по снеговой каше. Солнце припекало, и я расстегнул куртку.
Свернув за угол, мы оказались у дома Мэнни. Он жил в квадратном кирпичном о
собняке на вершине холма. Снег на холме покрылся коркой льда, и получилас
ь отличная горка. Двое малышей катались с нее на голубых пластмассовых д
исках. Но диски ползли вниз еле-еле, потому что лед давно подтаял.
Мы прошли мимо них и поднялись на веранду дома. Лили позвонила в дверь, я п
остучал.
Ц Эй, Мэнни, открывай! Ц крикнул я.
Но никто не ответил.
В доме было тихо. Только по водосточной трубе стекала талая вода.
Ц Мэнни! Ц снова позвал я и заколотил в дверь.
Лили позвонила еще раз.
Ц Никого нет дома, Ц тихо произнесла Лили, сошла с веранды, приблизилас
ь к окну, встала на цыпочки и попыталась заглянуть в дом.
Ц Видишь что-нибудь? Ц спросил я. Она покачала головой.
Ц Только свое отражение. Внутри темно.
Ц И машины возле дома нет, Ц вдруг заметил я и снова заколотил по двери.

К моему удивлению, дверь заскрипела и приоткрылась.
Ц Дверь не заперта! Ц крикнул я Лили. Она бегом вернулась на веранду. Я пр
иоткрыл дверь и спросил:
Ц Есть тут кто-нибудь?
Тишина.
Ц У вас не заперта дверь! Ц добавил я. Лили распахнула дверь, и мы шагнули
в прихожую.
Ц Мэнни! Ц позвала Лили, приставив ладони рупором ко рту. Ц Мэнни!
Я вошел в гостиную и ахнул. Я пытался что-то сказать, но не мог. Увиденное ош
еломило меня.

16

Лили схватила меня за руку. Мы изумленно огляделись.
Комната была совершенно пуста Ц ни мебели, ни занавесок, ни картин на сте
нах. Даже ковер исчез с блестящего паркетного пола.
Ц Где они? Ц с трудом выговорил я. Лили прошла по коридору в кухню. Там то
же было пусто. Все вещи исчезли. Вместо холодильника в кухонной стенке зи
яла дыра.
Ц Они переехали? Ц воскликнула Лили. Ц Не может быть!
Ц Но почему Мэнни не предупредил нас? Ц возмутился я, обводя взглядом п
устую комнату. Ц Почему не сказал заранее, что они переезжают?
Лили молча покачала головой. В доме было тихо. Я слышал, как снаружи капает
вода.
Ц Может, переезд был внезапным, Ц наконец произнесла Лили.
Ц Внезапным? Но почему?
На этот вопрос мы не смогли ответить.
Я люблю бегать.
Но только не убегать от разъяренных собак. А вообще бегать мне нравится. С
ердце при этом колотится быстрее, подошвы спортивных туфель глухо посту
кивают по земле, все мышцы работают.
По субботам мы с папой совершаем пробежки Ц обычно в Миллер-парке, по дор
ожке вокруг небольшого озера.
Там очень красиво. Воздух всегда свежий. И тишина.
Папа рослый, гибкий, спортивного сложения. Раньше он был русым, как я, но те
перь поседел, а на макушке появилась лысина.
Он бегает каждое утро перед работой, причем в довольно быстром темпе. Но п
о субботам он придерживает шаг, чтобы я не отставал.
Обычно мы бегаем молча, сосредоточившись на своих движениях, любуясь при
родой и наслаждаясь свежим воздухом.
Но в эту субботу мне хотелось поговорить. Я решил рассказать папе обо все
м: о флаконе «Мгновенного загара» и о черной шерсти.
Рассказывая, я смотрел вперед. Небо было синим и таким чистым, будто его по
мыли. Две большие вороны спланировали на голую ветку дерева. Вороны гром
ко закаркали, словно хотели нам что-то сказать.
Озеро искрилось, дорожка вокруг него уже подсохла. На поверхности голубо
вато-зеленой воды покачивались льдинки.
Я начал с самого начала и ничего не упустил. Папа слегка сбавил темп, но не
остановился.
Я рассказал о том, как нашел флакон средства для загара и как все мы ради ш
утки решили натереться им. Папа кивнул, не сводя глаз с дорожки.
Ц Вижу, средство не подействовало, Ц произнес он, слегка задыхаясь от б
ега. Ц Ты ничуть не загорел, Ларри.
Ц Да, оно не подействовало, Ц подтвердил я, Ц потому что срок годности д
авным-давно истек.
Я глубоко вздохнул, переходя к самому главному.
Ц Загар у меня так и не появился. Зато со мной случилась какая-то чертовщ
ина.
Папа продолжал бежать. Мы оба пригнулись, чтобы не задеть низко нависшую
ветку дерева. Я поскользнулся на мокрых листьях, но удержал равновесие.
Ц У меня стала расти шерсть, Ц дрожащим голосом продолжал я. Ц Сначала
на тыльной стороне ладоней, потом на обеих кистях. И наконец на коленях.
Папа остановился и встревоженно обернулся ко мне:
Ц Шерсть?
Я кивнул, тяжело дыша:
Ц Да, черная шерсть. Густыми пучками, очень жесткими и колючими.
Папа с трудом сглотнул. У него округлились глаза Ц от удивления? От страх
а или недоверия? Этого я так и не понял.
К моему изумлению, папа взял меня за руку и повел за собой.
Ц Идем скорее, Ларри. Нам пора.
Ц Папа, но я же… Ц начал я.
Он крепче сжал мою руку и настойчиво потянул меня за собой.
Ц Я же сказал:
1 2 3 4 5 6 7 8 9


А-П

П-Я