дозатор встраиваемый 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Требовательно верещащий мобильник - суета сует.
Взывающий по мобильнику напарник Дэйна Скалли: «Молдер! Это я! Молдер, отзовись! Где ты?» - суета сует.
Брезжащий рассвет - суета сует.
Процесс пошел, а вы с какими-то пустяками! Творческий процесс! Хочешь познать художника - изучи и, более того, проникнись его художествами. У Молдера получается? Получается! И не дурачится он! Творит!
Однако, творец доморощенный, ты твори-твори, а ухо востро! Небось, не какой-то там мальчик Хачулия с нехваткой оперативного опыта. Ибо…
…тень в плаще с капюшоном, почти сливающаяся с полумраком студии-мастерской, - уже не суета сует! Не зашелохнет, не прогремит! Что за птица?! И ближе, и ближе - к увлеченному спецагенту. Молдер, за спиной! Молдер!
А то! Ухо востро! Редкая птица докра-дется до середины дистанции между собой и спецагентом. Чутье у спецагента - еще то! Кто тут?! Без расплошных оглядок через плечо - прыжок с корточек, оборот в воздухе, оружие наголо. Только что - уязвимая поза, провоцирующая на удар по беззащитному затылку, и уже - позиция боевой машины, заряженной на действие. Кто тут?!
Ой, никто-никто! Извините за беспокойство! И тень в плаще стремительной, гм-гм, тенью - назад-назад, бегом-бегом, в глубь, в недра дискомфортного, забытого богом и чертом производственного цеха (или склада неготовой продукции?). Не было тут никого. Тень это, тень, обман зрения.
Не-ет уж! Тень бестелесна и эфемерна. А смутная фигура в плаще с капюшоном на пути отступления в панике сворачивает мольберты, глиняные заготовки, столы-стулья, гремит каблуками по рифленым сту-пеням лестницы - вперед и вверх! А там…
Крыша там, крыша. Попался, «капюшон»?! Спецагент Молдер в затылок дышит! С крыши ты, «капюшон», никуда не денешься! Разве что в небо вознесешься? Вряд ли! Уровень святости-бегрешности не тот! Ага, попался?! Но…
…где ты, «капюшон»?! Крыша - пуста. Звезды над головой. И тишина… Срань господня, не вознесся же «капюшон», в самом-то деле!
Не вознесся, а притаился, спецагент Молдер. Сзади, Молдер, сза!.. Ах, черт! Неуспе…
Удар-р-р! Ах, черт, - затылок! Какая боль, какая боль! Что ж, «капюшон» - спецагент: один - ноль.
И звезды, звезды, звезды… Не над головой, в голове. Вечерний звон…
* * *
И был вечер (в голове), и было утро (в голове). И подоспела на место происшествия оперативная группа из Федерального Бюро Расследований. Аккурат после того, как у спецагента Молдера прояснилось сознание. И он таки нащупал мобильник, включил его и воззвал: «Нужна помощь!»
А в группе той…
…и доктор:
- Ничего серьезного, агент. Шишка. Шишка на ровном месте. Я положил лед. Но постарайтесь с неделю не делать резких движений. Хотя бы головой.
…и простые безымянные парни, очередной раз переворачивающие вверх дном студию-мастерскую:
- Молдер! Как он выглядел?! Который тебя долбанул. А куда побежал? Из-под земли достанем! Агента ФБР по затылку отключать - совсем распоясались!
…и напарник Скалли, как же без нее и ее традиционных причитаний:
- Я тебя не могла найти ни в библиотеке, ни в офисе, ни дома. Если честно, я испугалась за тебя, Молдер, не знала, куда ты делся. Твой сотовый телефон молчал.
- Я его выключил.
- Зачем?
А затем и… Чтобы круглосуточно не выслушивать традиционных причитаний!
- Зачем ты вообще его носишь в таком случае?!
А затем и… Престижно, срань господня! Ну, и на помощь позвать, когда приспичит. Но, напарник, помощь - не есть твои традиционные причитания! Затылок и так ломит!
- Молдер? Что ты молчишь? Ты меня игнорируешь?
- Нет.
- Тогда, может, все-таки объяснишь, что ты здесь, в студии Магулии, делал?
- Работал.
- Над чем?
- Над собой!
- Занятие более чем достойное посреди ночи наедине с самим собой! Более тебе нечего сказать?
- Есть что. Эта штука существует на самом деле.
- Штука? Эта? Ты о чем?!
- О том, что или кто убил эту дюжину парней.
- Дюжину?
- Семь плюс пять, найденных здесь в глине. Двенадцать. Считай.
- Чертову дюжину, Молдер. Тринадцать.
- Скалли? Я ведь жив!
- Я не о тебе. Рэм Орбитмэн ночью скончался в госпитале.
- Тогда - да, тогда - тринадцать.
- И ты мог бы стать четырнадцатым! Осознаешь, нет?! Ладно, к себе у тебя наплевательское отношение, но обо мне ты подумал?! Что бы со мной было - подумал?!
- А что бы с тобой было? Нашла б себе другого - молодого, красивого, умного. Того же Цинци! Напарники приходят и уходят, а Дэйна Скалли остается…
- Прекрати болтать глупости!
- Почему глупости? Цинциннат Хачулия - образец скромности, доблести, верности гражданскому долгу. Дэйна Скалли - воплощенный профессионализм. Последняя к вам обоим просьба: на могилку мне, пожалуйста, хризантемы и ни в коем случае не гладиолусы - они на фаллос похожи… и по звучанию и внешне. Да! И еще просьба! Речи над могилкой покороче, ладно? Никаких «Он пал смертью храбрых при исполнении служебного задания!» Простенько и со вкусом: «Оно достало его…»
- Опять Oho!. Молдер, ты несносен! Магулия их всех убивал, Джордж Магулия!
- И Рэма Орбитмэна тоже?
- Джордж Магулия и пока еще неуточненный псих-подражатель, продолжающий серию!
- То, что напало на меня, не было человеком. Это было Оно.
- Ты Его разглядел?! Нет, скажи, разглядел?! Его или их? Сколько их было? Пять? Шесть? Десяток? Не меньше, да?! Ты ведь у нас крутой, ты у нас спецагент!
На тебя не меньше десятка громил надо напустить, чтобы одолеть, да?! Перед каким-то одиночкой ты бы ни за что не спасовал, да?! А если спасовал, если тебя огрели по башке и уложили скучать на пол, то, разумеется, это был не человек, разумеется, это было Оно, да?! Молдер, может, тебе мерещится то, что тебе хочется видеть?
- А почему ты решила, что мне хочется это видеть?! Не-ет, напарник, мне не мерещится!
- Ты сам послушай, что говоришь! Сам себя послушай!
- М-минуточку!.. Кха-кха! Не-ет, напарник, мне не мерещится!.. Вот послушал себя. Знаешь, очень убедительно звучит.
- Не паясничай!
- Не паясничаю. Говорю правду, одну только правду и ничего, кроме правды! Да вот тебе и наглядный пример - я не хочу видеть доблестного лейтенанта Хачулию, а он - вот он. Или, скажешь, он мне тоже мерещится?
- Зря ты, Молдер, право слово. Он к тебе относится очень и очень тепло.
- Скорее, к тебе.
- Ко мне он не относится!
- Неужто? А мне померещилось, что…
- Помолчи, а? Хотя бы из вежливости… Цинци? У вас к нам вопрос?
- Агент Молдер, агент Скалли… Видите ли… Меня мучают тайные сомнения. Мы с парнями третьего дня перевернули здесь всё вверх дном и вывезли все глиняные скульптуры. А сейчас мы опять перевернули здесь все вверх дном и… обнаружили еще одну - незаконченную, правда. Откуда она здесь?! Глина свежая, не застывшая. Не стоит ли нам изучить ночную сводку происшествий по городу? Или прямо здесь и сейчас будем сразу ее… э-э… вскрывать?
- Зачем?
- Но внутри нее возможен очередной труп! Не так ли?
- Не так, лейтенант. Нет там трупа. Это… я лепил. Ночью.
- Молдер?! Ты?! Лепил?!
- Я, Скалли. А что, нельзя?!
- Нет, но я не понима…
- Агент Скалли, агент Скалли! Я понял, понял! «Изучи и, более того, проникнись художествами художника». Постулат Патерсона. Да, агент Молдер, да?
- Н-ну… где-то как-то…
- Послушайте, агент Молдер! Не могу не воздать вам должное - вы же талант, агент Молдер! Вы талант во всем!
- Н-ну… громко сказано… А что, правда, ничего получилось?
- О, еще как! Знаете, у меня даже тоже появилось желание слепить что-нибудь. Для дела, конечно! В рамках расследования, конечно! Согласно постулату!
- Не всякому дано, лейтенант.
- Так! Цинци, будьте добры, оставьте нас на минутку. Приватный разговор. Не сердитесь, Цинци.
- Да нет, не сержусь. Я пока Патерсона поищу.
- А-а, великий и ужасный тоже здесь?
- Должен вот-вот подъехать. Или уже подъехал.
- Поищите, Цинци, пошлите… Молдер?! Ну?! Что за фокусы?!
- Какие фокусы?
- Не строй невинные глазки! Ты хоть понимаешь, что с тобой происходит?! Ты и впрямь становишься похожим на Магулию! И чем дальше, тем больше!.. Неужели ты не понимаешь - он просто испытывает тебя на прочность, просто хочет доказать всему миру, что ты псих! И ты послушно идешь у него на поводу!
- У Магулии?! Я?! На поводу?!
- При чем тут Магулия! Патерсон! Со своим дурацким постулатом! Ты знаешь, что Патерсон сам настоял перед Скиннером о включении тебя в состав группы?!
- Да он меня на дух не выносит!
- Ага! И тем не менее - сам настоял. Делай выводы. Сколько будет дважды два, Молдер?
- Пять! Пошел я…
- Ку-уда?!
- Не куда, а отсюда. Вон твой Хачулия Патерсона к нам ведет. Не хочу.
- Он не мой!
- Да ладно тебе!
- Спецагент Скалли?
- Мистер Патерсон?
- А куда это агент Молдер направился?
- Дела…
- У нас одно дело. Общее.
- Да, мистер Патерсон. Простите, можно вас на минуточку?
- Конечно!
- Приватно.
- Лейтенант Хачулия, проследите там, чтобы… В общем, проследите и доложите.
- Есть, сэр!
- Слушаю вас, спецагент Скалли.
- Может, объясните ваши действия по отношению к моему напарнику?
- Не понимаю, о чем вы.
- А мне сдается, понимаете, сэр. Полагаю, вы прекрасно знали… предугадывали, во всяком случае, как агент Молдер отреагирует, узнав, что включен в группу именно по вашему настоянию.
- И что с того? От меня-то вы чего хотите?
- Чтобы вы были со мной честны. Ваши действия - это что, своеобразная месть за уход Молдера из-под вашей опеки?
- О, нет! Я слишком высоко себя ценю, чтобы реагировать на такие мелочи.
- Для Молдера это не мелочь.
- Вероятно, он оценивает себя немного дешевле, чем я себя и… чем я его.
- Ну как же, как же! Сам Патерсон! Автор универсального Постулата!
- Спецагент Скалли, что за тон?
- Нормальный тон. А ваш постулат живет и побеждает. И похоже, обретает все новых и новых адептов. Похоже, и ваш ныне опекаемый лейтенант готов вслед за Молдером явиться сюда ночью и лепить горбатого… монстра. И таким образом разоблачить преступника.
- Разве я сторож опекаемому моему? А преступника, спецагент Скалли, надо разоблачать не колдованием над куском глины, а обнаружением веских улик. Кстати! Секунду! Спецагент Скалли, что у вас под ногой?
- Где? Не вижу.
- Да, здесь темновато. Под левым каблуком. Ну-ка, переступите.
- Нет там ничего!
- Охо-хо, пожилого человека вынуждаете нагибаться. Вот же! Глядите!
- Нож?
- Макетный нож, если не ошибаюсь. И не исключено, с отпечатками пальцев. Хорошо, что я в перчатках.
- Здесь же ничего не было, никакого ножа! Еще пять минут назад! Наши парни обшарили каждый сантиметр! И в прошлый раз и сегодня!
- Что вы говорите?! Может, он выпал из вашей сумочки?
- Я не ношу ножей.
- Так-так. А спецагент Моддер, значит, только что на этом самом месте беседовал с вами?
- Сэр! Не хотите ли вы сказать…
- Спецагент Скалли, видите этот нож у меня на ладони?
- Вижу.
- И уверяете, что его не было еще пять минут назад?
- Сэр…
- И полагаете, что я - я, Вильям Патерсон, - вытряхнул его из рукава?
- Сэр…
- Спасибо, спецагент Скалли! Вы достойны, напарник,своего напарника.
- Но, сэр…
- Полагаю, у вас все-таки хватит ума и сообразительности отдать его на экспертизу. Хотя бы для того, чтобы разрешить сомнения.
- Да, сэр.
Лаборатория криминалистики Штаб-квартира ФБР Вашингтон, округ Колумбия
- Агент Скалли?
- Да, эксперт. Готово? Уже?
- Готово. Мы проделали весь комплекс исследований. На рукоятке никаких отпечатков. Чисто. Будто ее тщательно протерли. А вот на лезвии…
- Что на лезвии?
- Отчетливо - кровь.
- Чья?
- Вот этого я вам не скажу со стопроцентной гарантией.
- А хотя бы с двадцатипроцентной?
- Агент Скалли, работа наша такая, что надо исходить всегда и только из стопроцентной… Простите, телефон!.. Да? Да, она здесь. Да, сэр, передам… Агент Скалли, помощник директора ФБР Уолтер Скиннер просит вас немедленно подняться к нему в кабинет.
* * *
- Сэр, вызывали?
- Да. Присаживайтесь, Скалли, присаживайтесь. Я слышал, вы нашли некую новую улику?
- Не совсем я, сэр. Полковник Патерсон, сэр.
- Вы с полковником Патерсоном.
- Да, сэр.
- Не с агентом Молдером?
- Нет, сэр.
- Но он был рядом с вами?
- Сначала да, потом нет, сэр.
- Найденная улика - нож, так?
- Да, сэр.
- Орудие убийства?
- Предположительно да, сэр.
- И отпечатков никаких?
- Никаких, сэр.
- Что по этому поводу думает ваш напарник Молдер?
- Мы с ним по этому поводу еще не говорили, сэр.
- Он прошлой ночью был в студии-мастерской на Саут-Дакота-стрит, не так ли? Там, где его… ушибли.
- Да, сэр.
- Зачем?
- Н-не знаю, сэр.
- Не знаете?
- Нет, сэр!
- Может, он там что-то искал? Что-то, что ранее обронил. Может, он и сегодня туда направится? И тоже ночью?
- Не могу знать, сэр.
- Вы не определили бы мне, в каком эмоциональном и физическом состоянии сейчас агент Молдер?
- Он прилагает все усилия для раскрытия дела, сэр. По вашей просьбе, сэр.
- Скажите, он не вызывает у вас беспокойства?
- Нет, сэр.
- Ну, а без протокола? И перестаньте вы с непрестанным «сэром», Скалли. Без протокола, ну?
- Вызывает, Уолтер, вызывает. Чего уж там…
- Вот и у меня тоже…
* * *
Еще бы не беспокоиться! Опять исчез, как в воду канул! Опять ночь, а его где-то носит, неизвестно где! Или… известно? Неужели, действительно, снова поперся в студию-мастерскую?! Зачем? Снова лепить горбатого, проникаясь эманациями преступника? Искать улику, которую обронило… кто? Кто обронил?! И кого она, улика, обличает?! Ну, не Молдера же! Или… Молдера?
Нет, так больше невозможно - сиди, Скалли, дома, из окошка не выглядывай, дверь никому не открывай, нервочки изматывай, а напарник где-то как-то что-то… Хоть бы позвонил, мерзавец! Или звонил, пока ее не было? Что у нас на автоответчике?
На автоответчике единственно что:
- Агент Скалли? Алло! Это Цинци Ха-чулия. Позвоните мне, пожалуйста, когда вернетесь домой, по номеру 5550143. Есть мысль по поводу нашего подозреваемого! И какая мысль! Агент Скалли! Жду с нетерпением! Это и в ваших, и в моих интересах. И в интересах вашего напарника. В наших общих интересах. Вы меня поняли?
Гм, общих? Хачулия, Скалли, Молдер… Кого-то в этом ряду недостает, нет?
Какой, значит, номер? 5550143. Ну? Ответят ей, наконец, или она до утра будет слушать длинные гудки?!
- Алло?
- Алло! Цинци! Алло! Почему вы так долго не снимали трубку?! Алло!
- Скалли? Во-от, дожили. Ты меня уже с ним путаешь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10


А-П

П-Я