Отзывчивый магазин Водолей 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И я, обходя палубу, почувствовал твердую почву под
ногами.
Рейвич... Интересно, хватит ли сейчас ему духу выпить?
Панорама могла быть более впечатляющей, но даже там, где ночь еще не опуст
илась, Полуостров скрывался под пологом дождевых облаков. Поскольку орб
ита планеты была низкой и асимметричной, сезон дождей наступал каждые ст
о дней Ч такой здесь короткий год Ч и длился не меньше десяти-пятнадцат
и дней. Над резко закругленным горизонтом нежная голубизна неба сменяла
сь густым ультрамарином. Я уже видел яркие звезды, а прямо над нами, на вер
хнем конце нити, неподвижно висела одинокая звезда орбитальной станции
Ч до нее было все еще очень далеко. Я решил вздремнуть на пару часов. Солд
атские годы научили меня почти звериной способности восстанавливать с
илы за час или два неглубокого сна. Усталость навалилась разом, словно пр
орвалась плотина. Я почти на месте, а посему не помешает чуточку расслаби
ться.
Ч Сэр?
Я снова вздрогнул, но на этот раз слегка, поскольку узнал голос слуги. Робо
т продолжал с обычной вежливостью:
Ч Сэр, вас вызывают с поверхности. Я могу переадресовать вызов в вашу каю
ту, или вы желаете поговорить здесь?
Возможно, стоило вернуться в каюту, но мне не хотелось лишать себя такого
прекрасного зрелища.
Ч Соединяй здесь, Ч сказал я. Ч Но прерви вызов, если кто-нибудь будет по
дниматься по лестнице.
Ч Слушаюсь, сэр.
Дитерлинг, разумеется, Ч больше некому. Он явно не в Доме Рептилий, но, по м
оей оценке, должен находиться где-то на полпути или даже ближе. Рановато д
ля сеанса связи Ч честно говоря, я вообще не ожидал вызова, Ч но волноват
ься не о чем.
Однако появившиеся в окне подъемника лицо и плечи принадлежали Васкесу
Ч Красной Руке. Камера, очевидно, находилась где-то в помещении; она состы
ковала изображение так, будто мы с ним стояли лицом к лицу, поскольку он см
отрел мне прямо в глаза.
Ч Таннер... Послушай-ка меня, парень.
Ч Я слушаю, Ч отозвался я. Надеюсь, он не заметил невольного раздражения
в моем голосе. Ч Стряслось нечто важное, из-за чего ты решил достать меня
здесь, Красный?
Ч Заткнись, Мирабель. Через полминуты твоя улыбка исчезнет, Ч голос Вас
кеса предвещал неприятности, но угроза явно исходила не от него.
Ч В чем дело? Рейвич снова надул нас?
Ч Не знаю. Я приказал ребятам добыть дополнительную информацию и абсол
ютно уверен, что он находится на нити Ч на один или два подъемника вперед
и тебя.
Ч Но ты вызвал меня не поэтому.
Ч Да. Я вызвал тебя потому, что кто-то убил Змею.
Ч Дитерлинга? Ч машинально отреагировал я.
Как будто это мог быть кто-то другой.
Ч Ну да, Ч кивнул Васкес. Ч Один из моих парней нашел его с час назад, но н
е знал, с кем имеет дело, и поэтому новость пришла ко мне не сразу.
Казалось, мои губы произносят слова без сознательного участия мозга.
Ч Где он? Что случилось?
Ч Он был в твоей тачке Ч она все еще стоит на Норквинко. С улицы не видно,
есть ли кто-нибудь внутри; нужно приглядеться внимательнее. Мой парень п
росто проверял машину и обнаружил в ней Дитерлинга. Он еще дышал.
Ч Что произошло?
Ч Кто-то застрелил его. Должно быть, поджидал неподалеку от того места, г
де стояла тачка, потом ошивался неподалеку, пока Дитерлинг не вернулся с
моста. Дитерлинг сел в машину и собирался отъехать.
Ч Как его застрелили?
Ч Не знаю, парень. По-твоему, я тут распоряжаюсь судебно-медицинской клин
икой? Ч Васкес прикусил губу, затем продолжал: Ч Кажется, из лучевика. На
близкой дистанции, в грудь.
Я посмотрел на бокал гвиндадо, который еще держал в руке. Стоять и разгова
ривать о смерти моего друга, потягивая коктейль, точно на светской вечер
инке... Абсурд. Но поставить бокал было некуда.
Сделав еще глоток, я ответил, удивляясь собственному спокойствию:
Ч Я тоже предпочитаю лучевик Ч но не для того, чтобы пришить кого-нибудь
без лишнего шума. Луч дает более яркую вспышку, чем любое стрелковое оруж
ие.
Ч Но не при выстреле в упор Ч это все равно что ударить ножом. Мне жаль, па
рень, но, похоже, так оно и случилось. Приставили ствол вплотную, ни вспышк
и, ни звука Ч и все шито-крыто. Вечером гуляли толпы людей. Кто-то устроил п
оджог у моста, так что для местных это был повод устроить веселую ночку. Не
думаю, что кто-то заметил вспышку, Таннер.
Ч Дитерлинг не позволил бы подстрелить себя вот так, запросто.
Ч Может, его застали врасплох.
Я подумал об этом. Подсознательно я уже начал примиряться с фактом смерт
и, но для того, чтобы сделать выводы Ч не говоря уже о том, чтобы выйти из эм
оционального шока, Ч нужно не в пример больше времени. Однако уже сейчас
я мог заставить себя задать правильные вопросы.
Ч Если его застали врасплох, то он был невнимателен либо принял убийцу з
а кого-то знакомого. Говоришь, он все еще дышал?
Ч Да, но был без сознания. Не думаю, что мы могли бы сделать для него больше
, Таннер.
Ч Ты уверен, что он ничего не сказал?
Ч Только не мне и не парню, который нашел его.
Ч А этот парень, случайно, не из тех, кого мы видели вечером?
Ч Нет, он из моих ребят, которые следили весь день за Рейвичем.
Так оно и будет продолжаться, подумал я. Васкес не проявлял желания углуб
ляться в подробности, если только не выбивать из него ответы с пинками и б
ранью.
Ч И что? Как давно этот тип у тебя на службе? Дитерлинг когда-нибудь встре
чал его прежде?
Мучительно медленно, но до него начал доходить смысл моих вопросов.
Ч Да ты что, приятель! Мой человек никоим образом не мог быть в этом замеш
ан. Клянусь тебе, Таннер!
Ч Я бы не стал снимать его со счетов. Это относится ко всем, кого мы встреч
али вечером Ч включая тебя, Красный.
Ч Я бы не стал его убивать. Я хотел, чтобы он взял меня охотиться на змей.
В этих словах было что-то трогательно-эгоистичное, а потому они вполне мо
гли быть правдой.
Ч Что ж, ты упустил свой шанс.
Ч Я здесь не при чем, Таннер.
Ч Но Мигуэля убили на твоей территории, верно?
Он собирался ответить, а я собирался спросить его, что он сделал с телом и
что намеревался сделать потом, но изображение Васкеса растворилось в по
мехах. В тот же миг вокруг нас словно разом вспыхнуло небо, и все вокруг по
тонуло в мертвенно-белом сиянии.
Это длилось лишь долю секунды.
Но ее вполне хватило. Жесткий разряд матово-белого света показался мне ч
ем-то знакомым, как будто я видел его однажды раньше. А может, не однажды? Я п
орылся в памяти и вспомнил фейерверк из белых гвоздик на фоне звездной т
ьмы.
Ядерные взрывы.
Освещение на подъемнике мигнуло. На эту пару секунд я почувствовал, что с
тал легче, потом все стало по-прежнему.
Кто-то взорвал атомную бомбу.
По-видимому, нас зацепило электромагнитным импульсом. Я не видел ядерной
вспышки с детства. Один из маленьких плюсов нашей войны состоит в том, что
до применения оружия массового поражения дело обычно не доходит. Я не мо
г определить силу взрыва, не зная расстояния до вспышки, но отсутствие гр
ибовидного облака указывало, что бомбу взорвали высоко над поверхность
ю планеты. Полная бессмыслица. Конечно, ядерный взрыв мог быть началом ат
аки Ч но сейчас не самое подходящее время для боевых действий. Высотные
разряды? Еще меньше смысла Ч сети военных коммуникаций защищены от пора
жения электромагнитными импульсами.
Быть может, просто случайность?
Я раздумывал над этим еще несколько секунд, после чего услышал быстрые ш
аги вверх по винтовой лестнице между вертикальными «штабелями» отсеко
в подъемника. Это был один из аристократов, с которыми я ужинал. Я не потру
дился припомнить его имя, но левантийское сложение и золотисто-коричнев
ая кожа почти наверняка выдавали в нем северянина. Он был одет весьма выч
урно, его длинный, до колен, сюртук переливался всеми оттенками изумруда
и аквамарина. Аристократ был взволнован. За его спиной, на последней ступ
еньке лестницы, замерла его похожая на лисицу жена, она настороженно пог
лядывала на нас обоих.
Ч Вы видели это? Ч спросил он. Ч Мы поднялись сюда, чтобы посмотреть Ч у
вас тут наилучший обзор. Вспышка была довольно мощная. Она даже напомнил
а...
Ч Ядерный взрыв? Ч договорил я. Ч Думаю, так оно и было, Ч перед глазами
у меня все еще плавали отпечатавшиеся на сетчатке призрачные розовые пя
тна.
Ч Слава Богу, что он не случился ближе.
Ч Посмотрим, что говорят общественные сети, Ч произнесла женщина, гляд
я на дисплей устройства, похожего на браслет. По-видимому, информационна
я сеть, с которой оно связывалось, была лучше защищена от помех, чем та, кот
орой пользовался Васкес. На маленьком неброском экране замелькали изоб
ражения и текст.
Ч Ну как? Ч поинтересовался муж. Ч Есть какие-то предположения?
Ч Не знаю, но... Ч она умолкла и рассеянно уставилась в пространство, пото
м нахмурилась. Ч Нет. Этого не может быть. Просто не может быть.
Ч Что? Что они говорят?
Женщина посмотрела на мужа, потом на меня.
Ч Они говорят, что мост обстреляли. Говорят, что нить перебило взрывом.

Мы продолжали плавно подниматься, но мир начал казаться нереальным.
Ч Нет, Ч сказал аристократ. Он изо всех сил старался казаться спокойным
, но у него выходило плохо. Ч Скорее всего, это какая-то ошибка. Я уверен, чт
о это ошибка.
Ч Боже, я на это надеюсь, Ч произнесла его жена с дрожью в голосе. Ч После
дний раз мне делали сканирование шесть месяцев назад...
Ч Шесть месяцев, черт, Ч проворчал аристократ. Ч Меня в этой декаде воо
бще не сканировали!
Женщина тяжело вздохнула.
Ч Что ж, несомненно, это ошибка. Ведь мы стоим здесь, разговариваем Ч раз
ве не так? А должны падать на планету, вопя от ужаса, Ч она снова недовольн
о взглянула на браслет.
Ч Что там говорят? Ч спросил муж.
Ч То же, что и минуту назад.
Ч Либо это ошибка, либо подлая ложь, вот и все.
Я прикинул, разумно ли будет нарушить конспирацию. Разумеется, я был не пр
осто телохранителем. За годы службы у Кагуэллы я изучил эту планету до по
следнего камешка, хотя обычно удовлетворял свое любопытство не ради пов
ышения боеспособности. Я даже не притворялся, будто разбираюсь в устройс
тве моста, но о производстве структурированного алмаза Ч искусственно
го углеродного аллотропа, Ч из которого он был сплетен, я кое-что знал.
Ч Вообще-то они могут быть правы, Ч заметил я.
Ч Но ничего ведь не изменилось! Ч воскликнула женщина.
Ч По-моему, ничего и не должно измениться.
Пытаясь успокоиться, я переключился на управление кризисной ситуацией
Ч боевая привычка. Где-то в закоулках моего мозга истошно вопил страх, но
я приложил все усилия, чтобы не обращать на него внимания.
Ч Даже если мост перебило Ч на каком расстоянии под нами, по-вашему, про
изошел обрыв? Думаю, не меньше чем в трех тысячах километров.
Ч А какое это имеет значение, черт подери?
Ч Огромное, Ч боюсь, в моих устах это прозвучало как юмор висельника. Ч
Представьте себе нить. Она свисает с орбиты и натягивается собственным в
есом.
Ч Я думаю об этом, поверьте.
Ч Хорошо. Теперь представьте, что нить перерезали посредине. Та часть, ко
торая находится выше, все еще свисает с орбитальной «втулки», а нижняя ча
сть немедленно начнет падать на землю.
Ч Значит, мы в полной безопасности? Ч северянин заметно оживился. Ч Вед
ь мы наверняка выше разрыва, Ч он посмотрел вверх. Ч Отсюда и до самого о
рбитального терминала спираль цела. Это означает, что мы продолжаем подн
иматься. И мы доберемся, слава Богу.
Ч Я бы повременил благодарить Господа.
Он взглянул на меня с кислой миной, словно мое глупое замечание нарушало
некую салонную игру.
Ч О чем вы?
Ч О нашей безопасности. Если вы разрежете натянутую веревку, ее концы от
пружинят в разные стороны.
Ч О да, Ч он посмотрел на меня с угрозой, словно я возражал ему назло. Ч Я
понимаю. Но это, очевидно, не относится к нам, поскольку ничего не случилос
ь.
Ч Пока не случилось. Я не говорил, что натяжение ослабнет немедленно и ср
азу по всей спирали. Даже если нить перебита прямо под нами, упругая волна
доберется сюда через некоторое время.
Ч Сколько у нас времени? Ч теперь в его голосе слышался страх.
Точного ответа у меня не было.
Ч Не знаю. Скорость звука в структурированном алмазе примерно такая же,
как в настоящем, Ч около пятнадцати километров в секунду. Если разрыв пр
оизошел в трех тысячах километров под нами, вначале нас ударит звуковая
волна Ч примерно... секунд через двести после вспышки. Упругая волна движ
ется медленнее... но она все же нас догонит Ч прежде, чем мы достигнем верш
ины.
Мой расчет оказался точным. Поскольку звуковой импульс последовал сраз
у за моими словами: резкий, внезапный удар, как будто подъемник подскочил
на ухабе на скорости две тысячи километров в час.
Ч Но нам ничего не угрожает? Ч его жена была на волосок от истерики. Ч Ес
ли разрыв действительно под нами... О Боже, надо было записываться чаще.
Муж посмотрел на нее с усмешкой.
Ч Ведь ты сама сказала мне, что полеты в клинику для сканирования слишко
м дороги, чтобы ввести их в постоянную практику, дорогая.
Ч Тебе не следовало понимать это буквально.
Я повысил голос, заглушая перепалку.
Ч Боюсь, нам действительно грозят серьезные неприятности. Если волна п
ройдет строго вдоль нити, у нас есть шанс уцелеть. Но если спираль начнет д
елать захлесты, как плеть...
Ч Ты кто, черт тебя побери? Ч осведомился северянин, Ч инженер, что ли?
Ч Нет, я специалист несколько иного рода.
На лестнице снова послышались шаги, и появились остальные пассажиры. Пох
оже, толчок убедил их, что случилось нечто серьезное.
Ч Что происходит? Ч спросил один из южан, грузный мужчина, на фут возвыш
ающийся над остальными.
Ч Мы летим по перебитой спирали, Ч ответил я. Ч Если не ошибаюсь, в подъе
мнике есть скафандры? Предлагаю влезть в них как можно быстрее.
Мужчина посмотрел на меня как на сумасшедшего.
Ч Ведь мы продолжаем подниматься!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15


А-П

П-Я