https://wodolei.ru/catalog/dushevie_stojki/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Он не мог возвратиться живым, не выполнив задания. Я помог ему исчезнуть.
– Задание?
– Надеюсь, ты не считаешь это нападение случайностью, юная Килька? – надменно спросил Эд'рум. – Это такая же случайность, как начавшееся дрожание Дна, как несчастье, случившееся со Ш'риии.
Нита в смятении смотрела на Бледного Убийцу.
– Но Ш'риии терзали акулы!.. Я думала, что вы на нашей стороне!
Эд'рум уже привычно стал описывать опасные круги вокруг Ниты.
– Успокойся, юная Килька, – говорил он, – я не обязан платить преданностью никому ни в Море, ни вне его. Ты знаешь это. Или должна знать. Я – Неуправляемый. Я сам по себе. – Он подплыл ближе, – Стычка Ш'риии и Аэ'мхнууу с кораблями-убийцами-китов была, без сомнения, деянием Одинокой Силы. У нее много способов коварно запутать в своих сетях всех живых. Люди не исключение. Что же касается акул… – Голос его наполнился холодной яростью и словно бы заморозил Ниту. – Акулы подчиняются своей природе. Как и ты, и любой из вас. Не обвиняй их в том, что они рождены такими. Но у моих сородичей только один хозяин – я, Властелин акул. Если Одинокая Сила посмеет тронуть существ, находящихся под моей властью, ей придется иметь дело со МНОЙ!
Нита почувствовала внутреннюю дрожь. И не только от мысли, что Эд'рум попытается справиться с Одинокой Силой сам, но и, как ни странно, от жалости или, вернее, сочувствия к Одинокой, которая, несмотря на всю свою мощь, может столкнуться с этим холодным беспощадным глазом.
– Извини, – осторожно сказала Нита, – я думала, что это ты приказал акулам напасть на беззащитных раненых китов.
И она, чтобы выказать доверие к нему, повторила движение Ш'риии, перекатившись в воде и доверчиво открыв незащищенный бок и живот Бледному Убийце.
На какую-то долю секунды она почувствовала то, о чем не многие из живущих в Море могут поведать, – шершавое прикосновение жесткой кожи акулы. Эд'рум слегка толкнул Ниту под ребра и проскользнул мимо. Это был почти дружественный жест, но Нита успела заметить в неприятной близости работающие челюсти и неподвижные черные глаза, холодно скользнувшие по ней. Белая тень медленно проплыла над Нитой, отбрасывая воду сильными плавниками.
– В другое время и в другом месте я, может, и отдам такой приказ, – проскрипел Эд'рум – В другое время. Как ты на это смотришь, юная Килька? Мое это право?
– Я не знаю, – еле пропела Нита.
– Что ж, отлично сказано. – Эд'рум кружил вокруг, внимательно глядя на них и в то же время как бы не замечая никого. – Давайте расплываться. Мы очень близко от Тайана Бич. У тебя, Ш'риии, да и у меня осталось немало дел, которые надо завершить без свидетелей.
Ш'риии подплыла к Бледному Убийце. Однако Нита заметила, что приблизилась она все же не настолько, как, например, к ним с Китом, к Ар'ооону или к дельфинам.
– Эд'Ахррумрашш, Старейшина и Властелин акул, хозяин Глади Вод и Шельфа и того, что лежит между ними, обращаемся к тебе. Те, кто собираются петь Песню, которая есть и позор Моря, и слава Моря, призывают тебя. Скажи, чтобы я услышала, согласен ли ты с этой Песней?
– Я согласен и буду сплетать мой голос и волю и мою кровь с теми, кто поет, если это потребуется.
– Я спрашиваю второй раз…
– Успокойся, Ш'риии, я знаю эту Клятву. Кто помнит ее слова лучше, чем я? Второй раз я говорю, чтобы все, кто находится в моей Власти, и те, кто непокорен мне, услышали. Дважды я согласен с Песней, клянусь своей властью Властелина акул. И в третий раз повторяю, чтобы Море и Сердце Моря услышали… – Нита удивилась тому, что произнесены были все же слова «Сердце Моря». А Эд'рум уже спокойно промолвил: – Плывите. А вы двое отправляйтесь туда, где вам необходимо быть. Это совсем рядом.
Кит смущенно огляделся:
– Откуда ты знаешь? Здесь много мест с названием Тайана Бич, а ты к тому же никогда не видел нашего дома…
– Я ощущал в воде запах ваших человеческих тел сегодня утром, – спокойно ответил Эд'рум. – Кроме того, я всегда чую запах беды… Поторопитесь.
– О-оох, – выдохнул Кит.
– Ш'риии, – спросила Нита, – когда мы потребуемся тебе снова?
– На рассвете, – ответила китиха, слегка подталкивая с дружеской симпатией сначала Ниту, а потом Кита. – Извините, но у нас нет времени, нельзя позволить себе и дня отдыха.
– Мы должны быть именно в этом месте? – спросил Кит.
– Во всяком случае, Молчаливая быть должна, – подчеркнула Ш'риии, поглядывая на Ниту. – Обычно Клятвой руководит Молчаливая, поскольку она рискует больше других.
Нита обреченно вздохнула.
– Кит, – сказала она, – может быть, тебе лучше остаться дома завтра? В конце концов, надо же как-то успокоить домашних.
Кит сердито толкнул ее в бок, и от этого легкого толчка многопудового тела кашалота Ниту кинуло в сторону.
– Э, нет, – возразил Кит. – Так нечестно. Выходит, ты будешь управляться со всем одна? Кроме того, если эти штучки с нападениями повторятся, а Бледного рядом не окажется…
– Ты прав, – согласилась Нита.
– Тогда нам пора, – увлек ее за собой Кит. Они устремились к поверхности. Ш'риии следовала за ними. Но их опередил Эд'рум. Он стремительно вылетел на поверхность в нескольких сотнях метров западнее и ближе к берегу. И первый звук, который услышала Нита, вынырнув из глубины, был дикий женский крик.
Нита никогда не слышала, как кричит ее мама. И этот ее вопль буквально взрезал кожу Ниты, пронизал все тело больнее, чем боевой клич кашалота.
– Гарри! – вопила мама, и каждое ее слово пронзительной нотой ввинчивалось в воздух. – Гар-ри! Плавник! На воде! Аку-ула-аа! Зови мистера Фридмана! Зови полицейских! Зови же кого-нибудь!
По пляжу метались искорки карманных фонариков в руках бестолково снующих людей. Все окна в доме Ниты и в большинстве окрестных домов были освещены. Нита в панике слушала крики матери, хриплый голос отца, который безуспешно пытался скрыть волнение.
– Бетти, успокойся, они найдутся! Держись, Бетти! Не подходи к воде!
Отец крепко держал за руку маму, которая все порывалась вбежать прямо в накатывающие на берег волны, в исступлении крича:
– Нита! Нита-а!
Ните самой изо всех сил приходилось сдерживаться, чтобы не закричать в ответ. Она уже не соображала, что голос ее сейчас все равно не дойдет до человеческих ушей.
Эд'рум плыл так близко к берегу, будто вся эта суета и крики не имели к нему ни малейшего отношения. Он устремлялся на запад, быстро удаляясь от Ниты, Кита и Ш'риии. Толпа карманных фонариков неслась за торчащим из воды бледным плавником. И вдруг Эд'рум, словно всплывающая подводная лодка, поднялся всем телом над поверхностью, сверкнув во тьме грозной мощью своей гладкой голубоватой спины. Направленный вверх хвостовой плавник его был не меньше паруса виндсерфинга. Изумленные этим почти фантастическим видением, люди с криками ужаса следовали вдоль берега за удаляющейся акулой, будто загипнотизированные. Фонарики растянулись цепочкой.
– Он отвлек их, – сказал Кит, – самое время выбираться на сушу.
– Но наши купальники…
– Не до этого! Потом! Ш'риии, увидимся утром! Оставив Ш'риии, они изо всех сил понеслись к тому месту на берегу, от которого Эд'рум уводил толпу людей. Нита отдалась на волю волн и свободно качалась на них, пока ее не прибило к берегу настолько, что придонный песок больно царапнул живот. Тяжелый кашалот наткнулся на мель гораздо раньше. Нита глубоко вздохнула и напряглась, мысленно сбрасывая с себя китовую оболочку. И тут же ухнула в глубину, которая для кита была мелковатой, но ее человеческий рост превышала раза в два. Она проплыла немного, попыталась встать на ноги, нащупала дно и, сопротивляясь влекущему назад течению, двинулась к берегу. Нита вся дрожала от волнения, слабости и оттого, что заклинание так внезапно кинуло ее из одного состояния в другое.
Едкая соленая вода застилала глаза, и когда наконец она смогла что-то разглядеть, было уже поздно: из темноты прямо перед ней вынырнула маленькая фигурка, которая двигалась прямо к обрезу воды, преграждая Ните путь.
Дайрин!
Позади Ниты послышался протяжный вздох. Кит, выбираясь из воды, смог наконец вздохнуть полной грудью. В руках у него мерцала Сеть.
– Скорее, – поторопил он. – Я должен произнести заклинание до того, как все они снова набегут сюда… – Он вышел на берег. – Нита, с тобой все в порядке?
И тут тоже увидел Дайрин.
– Ух ты!.. – опешил он и присел в воде. Голоса бегущих по пляжу людей приближались. И вдруг раздался громкий хлопок. Выстрел! Кит повернул голову в ту сторону, откуда донесся звук выстрела, потом опять перевел взгляд на Дайрин и просипел:
– Назад! Обратно!
Он издал короткий гортанный звук, произнес первые слоги заклинания, еще раз глубоко вздохнул и исчез.
Дайрин, не шелохнувшись, стояла у воды в ночной пижамке и не сводила глаз с сестры.
– Ки-иты-ыы, – протянула она изумленно.
– Дайрин, – прошептала Нита, – они нас уже долго ищут?
– Около часа.
– О ужас! – С минуты на минуту ее обезумевшие родители будут здесь! – Послушай, Дайрин… – умоляюще протянула Нита и тут же оборвала сама себя. Что она ей скажет?
– Да это же волшебство! – ахнула Дайрин. – Значит, такие вещи существуют на самом деле? Ага, это все из той книги, что ты прятала, верно? Это ведь не просто развлекательная книжонка для детишек, а? Это…
В следующее мгновение из моря вынырнул Кит. На этот раз он был в плавках, а в руке держал купальник Ниты. Он кинул мокрый комок ей и пристально поглядел на Дайрин.
– И ты, – бормотала Дайрин, пока Нита с трудом натягивала мокрый купальник, – и ты тоже…
– Волшебник? – спокойно спросил Кит. – Да. Мы оба.
Слева послышался еще один выстрел и мощный всплеск. Нита и Кит обернулись, вглядываясь в висящую над морем тьму. Эд'рум вырвался из воды и стрелой летел над волнами. Он изогнулся дугой, как дельфин, и пять или шесть футов его тела появились в воздухе, осыпанные тучей водяной пыли. Но он все вытягивался и вытягивался из воды до тех пор, пока не показался и его хвостовой плавник. Акула словно бы зависла на мгновение в воздухе, изогнувшись гигантским луком, и свет луны бело-ледяным покрывалом лег на ее бледную, фосфоресцирующую кожу.
– До встречи, юные волшебники! – послышался шипящий крик на Языке, и Эд'рум снова исчез в волнах.
Прогремели оружейные выстрелы: один, второй, третий. Вода кипела от хриплого торжествующего хохота гигантской акулы.
– Все. Он сделал, что мог, – сказал Кит, – Теперь, побегав за акулой, они вернутся.
– Это акула?.. – Голосок Дайрин испуганно оборвался.
– Да. И она наш друг. Пока… – ответила Нита.
– Но что мы им скажем, Нита? – волновался Кит.
– Это зависит от Дайрин. – Нита старалась говорить ровным и спокойным голосом. – Что скажешь, Дари? Ты собираешься держать язык за зубами или нет?
Дайрин, не отвечая, разглядывала их широко раскрытыми глазами. Потом выпалила:
– Я хочу, чтобы вы рассказали мне все-все-все!
– Хорошо, Дари. Сегодня ночью. А на рассвете нам нужно будет опять уйти.
– Что ж, может, у вас и получится, – усмехнулась Дайрин.
– Скажи, а что ты еще видела, великий следопыт? – попросил Кит.
– Ладно. Будем считать, что я видела, будто вы появились не из моря, а из-за дюн. – Дайрин смерила взглядом Ниту и Кита, круто повернулась и пошла – вдоль пляжа.
Нита догнала Дайрин и схватила ее за руку. Та чуть повернула голову и косо взглянула на Ниту через плечо.
– Дари, – тихо проговорила Нита, – я не смогу им соврать. Не умею я.
– Тогда молчи. Или расскажи всю правду. – Дайрин вырвалась из рук Ниты и, с грохотом раскидывая гальку, понеслась по пляжу. При этом она вопила во весь голос:
– Ма-а! Па-а! Нита зде-есь! Нита и Кит не двинулись с места.
– Ох и взгреют нас! – сказал Кит.
– Может, и нет. – Нита слабо верила в свои слова.
– Взгреют. И законопатят. Что же нам делать? Нита вся сжалась, напряглась. А к ним уже бежали.
– Я пойду им навстречу, – решительно сказала Нита. – И все расскажу. О жизни китов. И человеческих жизнях. О страшной беде, которая нам всем угрожает. Мы не можем остановиться на полпути. Ты помнишь, что сказал Эд'рум?
– Я подумал о том же, – откликнулся Кит. – Просто собирался справиться со всем сам, – Он пристально посмотрел на нее. – Ладно. Тогда на рассвете…
– Лучше чуть раньше. – Нита понимала, что всей правды она все равно им не расскажет, и ненавидела себя за это. – Чем меньше света, тем больше надежды, что не поймают.
– Верно. – Это все, что они успели сказать друг другу. Отец и мать Ниты, мистер Фридман и Дайрин вихрем налетели на них. Отец схватил Ниту, прижал ее к груди. По щекам его текли слезы. Мама на бегу махала руками и выкрикивала:
– Где вы были? Изверги!
– Мы просто не уследили за временем, – объяснил Кит.
– Нас не было здесь, ма, – решительно сказала Нита. – Мы плавали…
– Восхитительно! Там в воде акула величиной с дом, а моя дочь плавает! Ночью! В самый прилив! – Мама хватала воздух ртом, будто задыхалась. Наконец она немного успокоилась и строго отчеканила: – От тебя, Нита, я этого не ожидала. После нашего утреннего разговора…
Отец отстранился и отошел от Ниты на шаг. Шок прошел, и лицо его приняло жесткое, даже яростное выражение.
– А я-то думал, что на тебя, Кит, можно надеяться, – нахмурился он. – Мы же договорились, пока ты живешь с нами, все делаешь так, как мы скажем. Не уследили за временем… Да уже ночь на дворе!
– Я знаю, сэр, – лепетал Кит, – Я забыл… а когда вспомнил, было уже поздно. Этого больше не случится.
– Это ты верно заметил, – сухо заметила мама. – С этого момента вам обоим не позволяется удаляться от дома без разрешения. Поняли?
– Да, миссис Каллахан.
– Нита! А ты? – резко спросила мама.
И Нита ничего не смогла с собой поделать.
– Да, ма, – кивнула она покорно. А внутри у нее все перевернулось от этой лжи. Но теперь уже поздно. Все кончено. Непоправимо.
– Естественно, вам запрещается подходить к воде, – сказал отец.
Почему я соглашаюсь? Почему так жалко поддакиваю? Нита почувствовала, как на лице ее сотворилась сама собой угодливая улыбочка.
– Да, папа.
– Да, сэр, – буркнул Кит.
– Посмотрим, как вы будете вести себя ближайшие несколько дней, – сказала мама, – И если эта акула исчезнет, мы, может быть, позволим вам купаться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32


А-П

П-Я