https://wodolei.ru/catalog/accessories/zerkalo-uvelichitelnoe-s-podstvetkoj/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ил
и я не прав?
Ц Ролл не слишком умен, Ц согласился толстый маг, Ц хотя его сын явно по
шел головой в мать, умнейшую танку, которая уже не один год приумножает бо
гатства дома Рейду. Ролл умен ровно настолько, чтобы прислушиваться в де
нежных вопросах к мнению собственной жены и не больше. Но я согласен с сия
тельным конгом, вновь поручить столь серьезное дело герою прошлого похо
да Ц Седлу, значит, слишком возвысить его перед другими домами. Он и так п
ользуется немалым влиянием в совете.
Ц Не придавайте слишком много значения возможным решениям совета, таны
давно забыли о прошлых временах! Ц Конг раздраженно махнул рукой и пове
рнулся к четвертой фигуре, которая казалась расплывчатой, словно ее очер
тания подрагивали вместе с бликами пламени: Ц Ты с чем-то не согласна, Ти
ни?
Ц С твоими словами, Ц раздался из-под надвинутого капюшона сухой женск
ий голос. Ц Значение следует придавать всему, иначе никакие наши клятвы
и зароки не уберегут Скир от беды. И первой из бед обычно оказывается дура
к, которому поручено важное дело. Я по-прежнему считаю Ролла неудачным вы
бором. Умный не всегда поступает умно, но дурак не поступает умно никогда!
И меня вовсе не устраивает роль его провожатой. Она слишком похожа на рол
ь погонщика безмозглого быка!
Ц С Седдом ты бы не справилась по другой причине, Ц расплылся в злой усм
ешке конг. Ц Он слишком умен и слишком горд, чтобы подчиняться женщине. П
оследний из старших танов, который так и не обзавелся семьей. Так что глуп
ость Ролла Ц это преимущество, если мы говорим о необходимости подчинен
ия строгой хозяйке храма Сето. Тем более что вести-то его надо лишь от Деш
ты. От Дешты и до цели, до той самой цели, которую Седд достичь не смог. И Рол
л не достигнет… без тебя!
Ц Я бы не отнесла нелюбовь к женщинам к признакам ума, Ц чуть слышно усм
ехнулась Тини. Ц И ошибки Седда Креча не повторю. Вот только пусть не оби
жается на меня мудрая жена Ролла, если муженек по возвращении домой неко
торое время не сможет ублажать ее ласками. Конечно, если он продолжит нел
епое ухаживание за мной!
Ц Не хотел бы я стать твоим врагом, Тини, Ц холодно оскалился Ирунг.
Ц Тебе ли бояться колдовства, маг? Ц сверкнула глазами жрица. Ц Тем бол
ее что мы связаны клятвой и, значит, зависим друг от друга. Наша кровь смеш
ана! Таким образом, предательство невозможно. Не так ли?
Ц Невозможно, Ц кивнул Ирунг. Ц Возмездие настигнет отступника, что б
ы ни случилось!
Ц Что бы ни случилось, Ц как эхо, произнесла Тини. Ц Предательство буде
т отомщено, но оно возможно. И этому придавай значение, конг. И нашей клятв
е. И дураку тану. И совету. И предстоящей зиме. И колдовству, о котором говор
ил Арух. Или мне послышалось, и бальский колдун не ворожил перед смертью?

Ц Ворожил, Ц скривился худой. Ц Но я же говорил тебе, Тини, это было колд
овство против боли!
Ц Но ты также говорил и о том, что он вообще не сможет колдовать! Ц повыси
ла голос жрица. Ц Если же он колдовал против боли, что заставило его поте
рять лицо и визжать, извиваться, теряя рассудок?
Ц Боль и заставила, Ц с ухмылкой поклонился ей Арух. Ц Значит, его колдо
вство не подействовало. Значит, мое присутствие помешало его колдовству
. Или я не могу сравниться силой с лесным колдуном?
Ц С колдуном, который сдерживал войско Скира на границе бальской земли?
Ц уточнила Тини. Ц С колдуном, который не позволил ни одному отряду Сурр
ары вырваться из-за пелены? А много ли бальских отрядов ты остановил на гр
анице Скира, Арух?
Ц Ты же знаешь, что баль не нападали на Скир! Ц побледнел колдун. Ц Да и н
е от баль я помогаю уберечь сайдские земли. Не беспокойся, Тини, Эмучи боль
ше нет! Пусть даже источник его силы не здесь… пока. Эмучи казнен, высолен,
порублен на куски и сожжен. Или ты мне не веришь?
Ц Зачем тебе моя вера? Ц бесстрастно произнесла жрица. Ц Зачем тебе мо
е беспокойство? Мы приняли решение и следуем ему. Если оно ошибочно, судьб
а покарает нас. Если нет, наш зарок не даст нам перегрызть друг другу глотк
и. Так или иначе, с Роллом или без него, я доберусь до цели. Рано или поздно д
ревние чары будут разгаданы и подчинены Скиру. Рано или поздно мы открое
м тайну… заклятия. Думаю, что следующей весной пелена уже не будет сдержи
вать магов Суррары. Останется только повернуть их против хеннов.
Ц Они столкнутся неминуемо! Ц оскалился конг. Ц Но ведь ты же знаешь, чт
о на этом наш союз не закончится?
Ц Знаю! Ц Тини не отвела взгляда. Ц Знаю и буду помогать в обуздании Суй
ки. Конечно, если она по зубам смертным. Думаю, что ее граница подобна пеле
не Суррары и сдерживается той же силой. Хотя Суйка как раз обращает тьму в
нутрь себя.
Ц Накапливает? Ц мрачно уточнил Ирунг.
Ц Вероятно, Ц поморщилась жрица. Ц Если это так, будем надеяться, что го
род умерших не скоро… наполнится до краев. Я не вижу другой причины для ча
родейства Суйки. Хотя и того, что каждый мертвец, отвезенный в царство усо
пших, может оказаться последней каплей, тоже забывать не следует. Вот о че
м я думаю теперь чаще всего! Да и отблеск силы Эмучи все еще мерцает в зерк
але.
Ц Подожди, Тини! Ц скривился конг. Ц Посмотришь в зеркало, когда подлин
ный алтарь Исс все же будет захвачен.
Ц Ни слова больше! Ц прошипел Арух.
Ц Твой советник прав, Димуинн, Ц равнодушно бросила жрица. Ц Будь осто
рожен, конг, даже когда змея убита, а кожа ее высушена. Яд может сохранитьс
я на чешуйках. Новые змеи могут приползти, чтобы почтить память старой. Кс
тати, раз уж обряд вынудил нас сменить нормальную одежду на эти плащи из ш
ерсти дикой козы, отчего ты никогда не жаловался на боль в ногах, конг? Или
ты считаешь, что дочь храма Сето не найдет для всесильного конга нужную м
азь? Отчего Арух не поможет тебе? Об Ирунге не спрашиваю, он и со своими ног
ами не может справиться, хотя никто не сравнится с ним в магии!
Ц Я уже слишком стар, чтобы обращать внимание на такие мелочи, Ц отмахн
улся маг.
Ц А я не лекарь, Ц скрипнул зубами Арух. Ц Или ты, жрица, не знаешь, что ма
лое умаляет большее? Вены конга не подчиняются мне!
Ц Я приму твою мазь, Тини, Ц кивнул Димуинн. Ц Прости, что вынудил тебя л
юбоваться моими больными ногами, но не могу не заметить Ц созерцание тв
оей наготы заставило меня забыть о собственных наложницах!
Ц К счастью, с моей памятью все в порядке и наложницы меня не интересуют,
Ц спокойно ответила жрица. Ц А тебе поможет новое молодое прекрасное т
ело на ложе, не так ли?
Ц Я уже позаботился об этом, Ц кивнул конг.

Глава вторая

Оденься теплее, пусть даже каменные мостовые Скира не по-осеннему горяч
и. Закутай лицо полупрозрачной тканью, через которую серые стены кажутся
розовыми. Пройди по узким улочкам нижнего города к гавани. Проберись меж
ду складами, пропахшими рыбой и кожами. Заплати пару медяков стражнику, ч
тобы разрешил подняться по узкой лестнице на старый маяк. Крепко держись
за поручни, да не жмурься от резкого ветра Ц зимой и не такие задуют. Стра
нно, не правда ли? Чем ближе к светилу, тем холоднее! Даже все еще теплое мор
е кажется отсюда холодным. А раскинулось оно, насколько хватает глаз. Вес
ь Скир вместе с улицами и площадями, дворцами и храмами, трущобами бедняк
ов и башнями гордых танов, вся земля сайдов с горами и пастбищами, буйной р
екой Даж и отвоеванными у диких баль чащами предгорных лесов, замками и г
ородами, Ц все осталось за спиной. А здесь, впереди, справа, слева, Ц толь
ко водная гладь без единого паруса.
Море. Точнее два моря. Два. Всякий свободный сайд, чьи предки однажды отпра
вились к югу от покрывающейся льдом родины и завоевали благодатную земл
ю для собственных потомков, это знает. На запад от Скира Ц теплое море. На
восток Ц холодное. На севере они смешиваются между собой, закручиваются
водоворотами, а перед наступлением холодов схватываются штормами, даже
в спокойные дни вздымают смертоносные валы над редкими, выгнанными на пр
омысел крайней нуждой утлыми суденышками. Впрочем, не многие рыбаки реша
ются испытывать судьбу в последний осенний месяц. Ураган следует за ураг
аном, ветра не стихают, коптильни и рыбные лавки хозяева запирают до весн
ы. Даже грозные галеры скирского конга прячутся в городской гавани.
Вон они покачиваются, сцепившись бортами. Их сотни! Огромная гавань каже
тся застеленной живым ковром! Да и отчего бы не отдохнуть могучим судам? К
то рискнет подойти к берегам Скира в это время года? Даже если проскочишь
между подводными скалами к городским бастионам, вход в гавань узкий, его
и в спокойное время нелегко пройти, а осенью гавань запирает тяжелая зел
еная цепь.
Остальной же берег и летом не обещает легкой пристани. Недаром в храмах С
кира возносят молитвы демонам морских глубин, что властвуют над пучинам
и и подводными скалами. С востока благодатный полуостров прикрыт неприс
тупными горами, с запада Ц рифами и мелями. Только с юга можно ждать враго
в, но пока в приграничной Деште стоит грозная армия, пока высятся башни за
мков и крепостей, пока платят дань ближние королевства и с ужасом огляды
ваются в сторону Скира дальние, гордым жителям благословенных долин опа
саться нечего.
Все дозволено вольным сайдам, кроме слабости и уныния. Можно праздновать
окончание путины и очередной победоносной войны, лить в глотки цветочно
е вино, раздирать на части копченую рыбу, петь песни и устраивать свадьбы.
А если всего этого недостаточно, пожалуйте на склон городского холма, по
ка зима не занавесила улицы города холодным туманом, пока сырой ветер не
загнал и богатых и бедных жителей Скира к очагам и каминам, пока не покрыл
ись каменные скамьи наледью. Садитесь, благородные и не очень благородны
е сайды, на избранные места и радуйтесь зрелищам, что устраиваются в посл
едний месяц осени милостивым конгом для благодарных сограждан.
Не далее как пять дней назад казнили знаменитого бальского колдуна Эмуч
и, что, по слухам, не единожды останавливал на границе лесных земель рать с
амого конга. Рать-то он останавливал, а от хитрости любимца Скира Ц Седда
и доблести лучших воинов дома Креча не уберегся. Доставили колдуна в Ски
р связанным по рукам и ногам, со ртом, залитым воском, с глазами, зашитыми в
олосом дикой козы, чтобы колдовать не мог, чтобы сторожей не одурманил. До
следующего похода на баль еще зиму надо пережить, а пока и с колдуном расп
равиться забава. Опасному дикарю выжгли глаза, отрубили по локоть руки, п
о колена ноги, содрали кожу со спины и засыпали солью в деревянной бадье ж
ивьем. Вот было радости у светловолосых детей морского прибоя! А если всп
омнить труп посла степняков, подвешенный за ноги на городской площади не
сколькими днями раньше, еще веселей станет!
Едва начали забываться прошлые радости, уже новый праздник стучится в дв
ери Ц прощание с сиятельным Аилле. Пусть даже светило и не уходит никуда,
только больше не поднимается оно так высоко над горами, а торопится скры
ться, словно там, на юге, в самом деле ему теплее. Но не на Аилле смотрит своб
одный сайд, а на факелы, что зажглись на башнях правящего Скиром дома Ойду
, на колонны дворца танов, украшенные гирляндами из ветвей горной иччи. См
отрит свободный сайд на арену, на которую в последний раз перед зимней др
емотой вышли воины-рабы. Рабы дома тана Сольча против рабов дома тана Рей
ду. Дом тана Креча против дома тана Олли. Дом тана Биги против дома тана Ну
ча. Одиннадцать знаменитых домов в Скире, ведущих род от северных вождей,
и все они верно служат конгу Димуинну, главе двенадцатого дома Ц дома Ой
ду, несущего уже третий срок копье Сади, бога без тени, древнего героя сайд
ов!
Когда-то давно раз в пять лет таны выходили друг против друга с оружием в
руках и бились за право владеть священным копьем, выточенным из кости мо
рского зверя и увенчанным древним кинжалом. Но эти времена канули во мра
к так же, как канула в холод и лед прародина сайдов. Теперь таны выбирают к
онга на совете. Теперь они не соревнуются в силе и воинском умении, а мерят
ся хитростью, влиятельностью, вероломством. Каждый тан норовит перещего
лять другого в красоте дома, в количестве слуг, в стати лошадей, в собствен
ной показной доблести или в доблести воинов-рабов. Хотя какая может быть
доблесть у рабов? Хитрость, сила, звериная жестокость, изворотливость, но
не доблесть. Редко жалость или сочувствие бросают тень на лица возбужден
ных зрителей. Кого жалеть? Бывших врагов в рабских ошейниках, которые нет-
нет да и обратят полные ненависти взгляды на заполненные ряды? Пусть сра
жаются на арене, а не в поле против войска сайдов. Пусть убивают друг друга
, пусть…
И они убивают. Взлетают мечи, сверкают пики, трещат дубины и кости, разнося
тся над каменным двором крики и проклятия умирающих, но все эти звуки тон
ут в торжествующих воплях разъяренной толпы, что заполнила скамьи на скл
оне древнего холма. Вот только на нижних галереях, где за белыми колоннам
и тлеют огни жаровен, где каменные скамьи заменяют деревянные резные с в
ойлочными подушками, где подрагивают бесценные прозрачные занавеси на
закрытых террасах для знатных сайдок Ц жен и дочерей танов, происходяще
е на арене обсуждают чуть спокойней.
Ц Однако, Ролл, твой раб не уронил чести дома Рейду! Вынужден признать, он
сущий зверь! Ц Подтянутый, почти худой, но очень крепкий и широкоплечий ч
еловек с легким поклоном повернулся в сторону довольного великана. Его о
дежда ничем не отличалась от одежды прочих собравшихся в галерее вельмо
ж. Теплый длинный плащ из меха морской выдры скрывал все, кроме обуви, но к
оротко остриженная седая голова с правильными, словно выточенными из ка
мня чертами лица даже в уважительном поклоне оставалась гордой.
На арене под довольный рев толпы серокожий гигант, выходец из далеких ст
епей, сын одного из хеннских племен, рыча, выламывал руку только что повер
женному, еще живому противнику.
1 2 3 4 5 6 7 8 9


А-П

П-Я