унитаз напольный villeroy boch 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

По крайней мере, он никак не среагировал, когда там открылся лифт.– Ты рехнулась, – произнес Качестер.– Послушай, я выйду, а ты оставайся и поступай как знаешь.Глаза капитана злобно сверкнули, но он промолчал.Каролина пыталась вспомнить, где же находится подсобный отсек, между какими уровнями. Ошибка может им дорого стоить.– Кажется, он между третьим и четвертым этажом. Качестер молча уставился на нее.Каролина нажала на кнопку, и лифт поплыл вниз. Дверь открылась. Снаружи было темно и немного сыро. В воздухе стоял странный запах, отдаленно напоминающий испарения какого-нибудь инопланетного океана. Пузырь колыхался и подергивался, набитый до отказа человеческими телами, которые переваривались, чтобы обеспечить силу и рост, необходимые Мастеру Боя в его новом обличье гигантского спрута.Каролина заколебалась. Заметит ли ее существо, если она выбежит из лифта, бросится ли за ней вдогонку? Каролина бочком вышла из лифта и крадучись двинулась вдоль коридора, придерживая дверцы лифта руками. Пузырь вздрогнул и передернулся, но щупалец не было видно. Каролина вихрем пронеслась по коридору, добежала до конца и свернула за угол. Набравшись смелости, Качестер бросился вслед за ней.Коридор был пуст. Через каждые пятьсот метров он освещался крошечными лампочками. Беглецы, не встретив никакой преграды, добрались до его конца. Как они и предполагали, в стене был устроен люк аварийного выхода. Ручка была закрыта защитным колпаком. Взломав его, нужно было в течение четырех секунд поворачивать ручку, иначе дверь блокировалась наглухо. И тут Каролина увидела рядом склад аварийных скафандров. Каролина нажала на кнопку, и на нее вывалилась целая груда скафандров. Она схватила один, влезла в него, накинула на голову шлем и закрыла плечи, как это не раз ей прежде доводилось видеть в кино. Затем взломала колпак на ручке люка и потянула ее вниз. Люк с шипением открылся, и Каролина нырнула в него. Качестер последовал за ней.– Нам остается только надеяться, что кто-нибудь заметит и подберет нас. В запасе у нас около двух часов, – произнес он.– Это больше, чем нам было отведено в корабле.Они загерметизировали скафандры и включили систему вторичной очистки воздуха. Открылся внешний люк, и они выплыли в космическую бездну. Глава 41 Рэм все более смутно понимал происходящее с того момента, как «Рина» позволила ему ограбить кладовую аптеки на третьем этаже. Они пробрались туда через вентиляционный ход. Собственно говоря, они искали еду, а вломились в аптеку, по ошибке приняв ее за кафе быстрого обслуживания, что располагалось по соседству. Пока «Рина» исправляла ошибку, Рэм принялся хватать упаковки транквилизаторов и стимуляторов. Он лихорадочно глотал их, запивая содовой, которую стащил в соседнем кафе.А тем временем начались гигантские перемены. Рэм не мог с уверенностью сказать, когда все началось. Единственное, что он явственно помнил, это как они втащили в подсобное помещение первую жертву.«Ларшель» стиснул человека в своих смертоносных объятиях. Из его тела вырос целый лес извивающихся щупалец, которые обвились вокруг несчастного. Тело «Ларшеля» раздулось до неузнаваемости и постепенно стало терять человеческий облик. Тело жертвы исчезло вообще. Какое-то время несчастный издавал звуки, напоминавшие работающий паровой двигатель, но потом они стихли.Затем «Рина» стала приносить все новые и новые жертвы, которые она украдкой выхватывала с переполненных палуб «Императрицы Ву». Все они использовались в качестве пищи для того, чем теперь стал Ларшель. А он теперь походил на розовощекого кита. На глазах у изумленного Рэма люди поглощались, перемалывались, Бог знает, что еще, а «кит» все раздувался, наполняя собой почти все подсобное помещение. Рэм оказался почти прижатым к гиганту, так как свободного места почти не осталось. В нос Рэму бил странный, сладковато-соленоватый запах. Так должен пахнуть нагретый солнцем океан, покрытый карамелью.Уродливые отростки, напоминающие рты, метнулись вверх и проникли в вентиляционные колодцы, чтобы втягивать больше воздуха. Несмотря на размеры, пузырь дышал удивительно часто, воздух то и дело с шумом всасывался внутрь, а затем выбрасывался назад. От гигантского розового сгустка отросли новые щупальца, сначала около дюжины, не толще садового шланга, без присосок и прочих украшений. Они были чрезвычайно подвижны и, казалось, могли растягиваться на любую длину. Затем их выросло еще несколько, причем многие были украшены чем-то вроде цветов. Очень быстро они стали толще, пока наконец не поползли извиваясь к дверям, напоминая толстенных питонов.А Рэм продолжал глотать таблетки. Теперь это был анцилофен – стимулянт, который как нельзя лучше соответствовал настоящему моменту. Рэм никак не мог разобрать, что же написано на желтых треугольничках, от которых ему становилось так легко и приятно на душе, что хотелось радостно петь. Щупальца теперь казались ему забавными. Они копошились вокруг него, а затем, как огромные змеи, поползли за дверь. При виде их Рэм захихикал – подумать только, какие деятельные, какие активные, хотя и странноватые, ну надо же!«Рина» возвращалась все с новыми жертвами. Рэму особенно запомнилась женщина в малиновом пеньюаре, которую «Рина» уволокла из спальни на четвертом этаже. Женщина проснулась лишь на мгновение, но ее тотчас же обволокли щупальца. Ее взгляд упал на Рэма, который пил прямо из горла бутылки и тупо наблюдал за происходящим. Женщина издала резкий крик, переходящий в визг, и исчезла в клубке щупалец.Что-то в ее глазах поразило Рэма, но он слишком накачался таблетками, чтобы понимать что-либо. Теперь рядом с его головой из розовой стены показалась новая опухоль. Издавая мягкие чавкающие звуки, она примерно с минуту увеличивалась, пока не выросла до размеров футбольного мяча. Затем из нее с удивительной скоростью стали появляться какие-то цветы. А в довершение ко всему на конце сформировалось круглое отверстие, напоминающее сфинктер. Неожиданно оттуда раздался непонятный свист, воркование и закапала бледная бесцветная жидкость.Рэм глотнул из бутылки еще раз и огорчился, что под рукой не оказалось виски. События развивались настолько стремительно, что одних таблеток было явно мало. Неожиданно свист прекратился, и «нечто» обратилось к нему. Рэм подскочил, услышав свое имя, которое раздалось вслед за влажными чавкающими звуками; это чавканье продолжало доноситься в паузах между медленно произносимыми словами.– Ты будешь свидетелем. Для меня, Мастера Боя империи. Ты расскажешь, что произошло.– Свидетелем? Империи?– Тебе понятно?– Да вроде, но о чем я должен свидетельствовать?– Обо всех моих свершениях и подвигах. Ты видел их. Ты увидишь еще больше. Ты запомнишь и доложишь своим вождям. Если тебе сохранят жизнь. Пусть они знают, что их победила Высшая Нервная Система.Между тем до Рэма дошло, что щупальца проникли во все двери, протянулись вдоль коридоров, проскальзывая в любую щель. Другие щупальца, вырастая, устремлялись им вслед. Нечто гигантское обретало законченный вид.Но что это было такое? Обыкновенные нервы и какие-то довески, которые их кормили и направляли? Но разве это не является основой существования всех живых существ?И Рэм потянулся в карман за новой пригоршней желтых треугольничков. Глава 42 Луиза Чанг просматривала отчет об исследованиях карт серии Арнтаджа, предпринятых в библиотеке университета Каудрей неизвестным посетителем, который, по всей вероятности, и был инопланетной биоформой. Луиза уединилась со «Стрэндом» в небольшой кабинке на борту «шаттла» дальнего следования, который стремительно приближался к «Императрице Ву». На переднем экране уже появилось увеличенное компьютером изображение корабля: он походил на гигантскую металлическую луну из четырех модулей, составляющих круглое тело, вокруг которых простирались темные космические глубины.Чанг взглядом пробежала по картам серии Арнтаджа, пытаясь понять, что, собственно, в движении звезд интересовало посетителя университетской библиотеки, воспользовавшегося карточкой Джаада Бенюила. Центральные звезды на каждой проекции выглядели небольшим скоплением не правильной сферической формы около двадцати световых лет в поперечнике. Когда-то там было еще трио бело-голубых гигантов, но они уже давно умерли. Все крупные светила с тех пор превратились в карликов или нейтронные звезды, и лишь желтые, оранжевые и красные звезды светили по-прежнему ярко. Скопление существовало уже давно, вращаясь вокруг центра Галактики миллиарды лет. От Векселя оно было довольно далеко, где-то там, за Орионом, ближе к галактическому центру.Тот неизвестный в библиотеке интересовался именно этим скоплением. Следовательно, родная звезда инопланетной биоформы находилась, скорее всего, где-то там.После рапорта в центр Чанг получила распоряжение немедленно отправиться навстречу «Императрице Ву», захватив с собой все имеющиеся в ее распоряжении боевые единицы. Если возникнет необходимость, Луиза имела право взять корабль с боем. Адмирал Хельдхайм должен быть арестован, а вместе с ним и капитан Качестер.Когда они отплыли от орбитальной станции и поднялись по гравитационному колодцу, Тахото провел переговоры с высшим командованием флота о введении чрезвычайного положения и отстранении адмирала Хельдхайма от должности.Тахото еще не успел закончить, когда пришла ошеломляющая весть: «Императрица Ву» подверглась нападению неизвестных существ.Люди на мостике оказались застигнуты врасплох, настолько неожиданной была атака. Щупальца пришельцев схватили их, прежде чем раздался рев сигнала тревоги. В системе управления кораблем возник хаос, контакт с компьютерной секцией прервался. Кто-то успел прокричать в переговорное устройство о каких-то «щупальцах», но вскоре оборвалась и эта короткая связь. Несколько минут спустя начали поступать сигналы бедствия из эвакуационных модулей личного состава, парящих в открытом космосе где-то в хвосте корабля, но само судно хранило леденящее душу молчание.Ближе всего к «Императрице» находилось судно дальнего радиуса действия «Шаки», имевшее на борту ядерные заряды. Капитан получил приказ немедленно привести их в полную боевую готовность. Одновременно капитану передали, что в эвакуационных скафандрах дрейфуют какие-то люди. Вперед были отправлены модули слежения. Вскоре взвод спасателей втянул на борт корабля Качестера и какую-то неизвестную женщину.Луиза Чанг слегка изменила курс «шаттла», чтобы избежать встречи с «Императрицей». Тахото приказал ей немедленно пересесть на борт «Шаки». Судно было совсем рядом. «Шаттл» снялся с орбиты и пошел на быстрый перехват.Чанг состыковалась с кораблем, и с пульта Центральное командование следило, затаив дыхание, как на экране проплывала «Императрица Ву», безмолвная и загадочная.Чанг передала Тахото, что, по ее убеждению, корабль вышел на поиски родной звезды пришельцев. Генерал согласился, а что еще важнее, того же мнения был представитель армейской разведки под личным номером 1-2-0, работавший в штабе командования. Скопление, отмеченное Луизой на картах, было найдено и превратилось теперь в боевую цель. Два боевых флота сектора были незамедлительно мобилизованы и отправлены туда. А тем временем ядерные торпеды стремительно понеслись вперед, имея целью уничтожение «Императрицы Ву».Спустя всего несколько секунд торпеды были опознаны Мастером Боя, которому было известно их роковое предназначение. Мастер Боя был теперь центральным компонентом гигантской спрутообразной боевой формы размером с дирижабль, которая заполняла собой почти все внутреннее пространство «Императрицы Ву», пожирая тела пассажиров и пищевые запасы судна.Корабль целиком находился под контролем Мастера Боя, но жизненно важные коды оставались пока ему неизвестны. Только командир мог знать код запуска двигателей Баада и пусковых кнопок ракет. Это Мастер Боя выяснил из брошюрки о командных методах ИТАА, которую совсем недавно прочел от корки до корки.Рэму Кервилигу было приказано отыскать командира корабля. Взглянув на сбившихся в кучку людей, стоявших на мостике, Рэм решил, что главным из них должен быть Хельдхайм. На нем была бело-серая форма высших чинов, а на лацкане золотом блестели три небольшие звездочки. На форме остальных золота не было. Рэм указал на него.Метнулись щупальца, проникая в крошечное помещение, где содержалась пленная команда. Взвыв от ужаса, Хельдхайм оказался в тисках, и его за ногу выволокли к стене розовой плоти, которая заполняла собой все соседнее помещение.Рэм тем временем вытаскивал бутылку содовой из ящика со льдом, который ему в подарок принесла «Рина». С тех пор как напоминающая футбольный мяч «голова» возвела его в ранг «свидетеля», условия существенно улучшились. «Рина» приносила Рэму все, что он желал. Последней просьбой была содовая и болонская колбаса. Рэм взял бутылку и сорвал с нее пробку.– За здоровье «свидетеля», – провозгласил он тост за самого себя.Хельдхайм издавал нечленораздельные звуки. Рэму было понятно, чего хотел Мастер Боя, несмотря на то, что мозги ему застилала пелена галлюцинаций. Лицо Хельдхайма приобрело багровый оттенок.– Ты лучше отпусти его, – посоветовал Рэм «футбольному мячу».Отростки-цветы изогнулись. Щупальца расслабились и опустили Хельдхайма на пол, поставив несчастного на ноги.– Ты кто? – выдавил он из себя.– Какая разница, кто я, братишка. Ты был на мостике и, как пить дать, ты командир этого корабля.Хельдхайм содрогнулся. Внезапно до него дошло, к чему все идет.– Ему надо знать код включения двигателей Баада.– Нет, только не это, я не имею права!Рэм сделал еще глоток, думая о том, что уж лучше бы это было пиво.– Слушай, если ты не скажешь, оно не станет с тобой церемониться. Поверь, оно знает, как устроить недурную пытку. Я слышал, как люди надрывались от криков минут этак десять кряду. Ты можешь себе это представить?Адмирал разрыдался, закрыв лицо руками.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42


А-П

П-Я