https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/s-gigienicheskim-dushem/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

У меня еще осталась гордость.
- Ты не можешь ее себе позволить, - резко сказала она, откидывая
волосы с лица. - Оглянись, Фитц. Ты уже дюжину лет живешь один - и
чего ты добился? Хижина в лесу и горстка цыплят. Чем ты можешь
утешиться, где найдешь душевное тепло? У тебя есть только я. Возможно,
я уделяю тебе лишь малую часть своей жизни, но я - единственный свет,
озаряющий твои дни, - она заговорила жестче. - Крошки с чужого стола
лучше голода. Ты нуждаешься во мне.
- Нед. Ночной Волк, - холодно напомнил я.
Она отмахнулась.
- Сирота, которого я привела к тебе, и дряхлый волк.
Пренебрежение, с которым она говорила о них, не только оскорбило
меня, но и заставило понять, что мы по-разному смотрим на многие вещи.
Быть может, если бы мы постоянно жили вместе, разногласия проявились
бы давно. Но перерывы в отношениях не способствовали философским
дискуссиям, да и практических вопросов нам не приходилось решать. Мы
встречались, когда того хотела Старлинг. Она делила со мной стол и
постель, пела и смотрела, как я работаю по дому, но не разделяла моей
жизни. Наши мелкие размолвки забывались от одного ее визита до
другого. Она привела ко мне Неда, словно он был заблудившийся котенок,
и с тех пор мальчик абсолютно не занимал ее мыслей. Нынешняя ссора не
только разорвала ниточку, что нас связывала, но и показала, какой
тонкой была эта нить. И я чувствовал себя дважды опустошенным. В
памяти всплыли горькие слова из прежней жизни.
Шут предупреждал меня: «Она не испытывает подлинной привязанности
к Фитцу, ты же знаешь, ей важно, что она может сказать, что знала
Фитца Чивэла». Возможно, несмотря на прошедшие годы, для нее ничего не
изменилось.
Я сдержался и промолчал, но Старлинг приняла мое молчание за
сомнение. Она сделала глубокий вдох и устало улыбнулась мне.
- О Фитц. Мы нужны друг другу, хотя сами не хотим в этом
признаться. - Она тихонько вздохнула. - Сделай завтрак. Мне нужно
одеться. Нельзя обсуждать такие вещи с утра, на пустой желудок.
На меня снизошли спокойствие и терпение. Пока Старлинг одевалась,
я приготовил завтрак. Я понимал, что решение принято. Казалось, слова
Неда, произнесенные вчера у костра, затушили горевшую во мне свечу.
Мои чувства к Старлинг изменились. Мы сидели за одним столом, и она
пыталась делать вид, что все по-прежнему, но я размышлял о другом.
Вероятно, я в последний раз наблюдал, как она покачивает кружку, чтобы
чай побыстрее остыл, или разминает хлеб во время беседы. Я не мешал
ей, и она болтала о всяких пустяках, стараясь, однако, вызвать интерес
к себе. И чем больше Старлинг говорила, тем сильнее отдалялась от
меня. Я смотрел на нее, и у меня возникло странное чувство, будто я о
чем-то забыл, что-то упустил. Она по очереди откусывала сыр и хлеб.
И вдруг я все понял - точно холодная капля воды проползла по
спине.
- Ты знала, что Чейд собирается меня навестить.
Она на мгновение опоздала удивленно приподнять брови.
- Чейд? Приезжал к тебе?
Я думал, что некоторые навыки позабыты мной навсегда. Способы
мышления, которым терпеливо учил меня искусный наставник на заре моей
юности. Умение просеивать факты и вновь собирать их, переходя к
правильным выводам, минуя бестолковые предположения. Начать с самых
простых вещей. Старлинг ничего не сказала относительно сыра. А для нас
с мальчиком любой сыр - роскошь, не говоря уже об изысканном
лакомстве, которое привез Чейд. Ей следовало удивиться, заметив сыр на
моем столе, однако она промолчала. Вчера Старлинг ничего не сказала по
поводу бренди из Песчаного Края. Дорогие продукты не вызвали у нее
удивления. Меня поразила и обрадовала быстрота, с которой мой разум
охватывал открывшиеся факты.
- Раньше ты никогда не предлагала взять с собой Неда. А сейчас
увезла его в Баккип, чтобы Чейд мог поговорить со мной наедине. - Тут
мне в голову пришла еще одна мрачная мысль. - На случай, если ему
пришлось бы меня убить. Зачем ему живые свидетели?
- Фитц! - укоризненно воскликнула Старлинг.
Но я ее не слушал. Камешки мыслей вызвали лавину заключений.
- Все эти годы ты приглядывала за мной по его поручению, не так
ли? Скажи мне. Ты и Баррича с Неттл навещаешь несколько раз в год?
Старлинг холодно посмотрела на меня, ничего не отрицая.
- Мне пришлось их отыскать, чтобы передать Барричу лошадей. Ты же
сам хотел.
Да. Мой разум мчался дальше. Лошади послужили прекрасным предлогом
для знакомства. От любого другого дара Баррич отказался бы. Но Радди
принадлежал ему - подарок от Верити. Старлинг сказала старику, что
королева прислала еще и Суути, в знак благодарности за труды на благо
Видящих. Я смотрел на свою бывшую любовницу и ждал новых откровений.
Она была менестрелем и любила поговорить. Мне оставалось лишь молчать.
Старлинг положила хлеб на стол.
- Когда я бываю неподалеку, то действительно к ним заезжаю. После
возвращения в Баккип, если Чейд знает, что я навещала Баррича, он о
нем спрашивает. Он и о тебе задает вопросы.
- А Шут? Тебе известно, где он живет?
- Нет. - Старлинг ответила почти мгновенно, и я ей поверил. Но она
менестрель, для нее ценность секретов состоит в том, чтобы их
выдавать. И она не удержалась, добавив: - Но мне кажется, что Баррич
знает. Пару раз я видела у Неттл дорогие игрушки - Баррич не мог бы их
себе позволить. Одна кукла напомнила мне марионеток Шута. А еще я
видела ожерелье из деревянных бусинок - на каждой искусно вырезано
человеческое лицо.
Любопытная информация, но я не подал виду, что она меня
заинтересовала. Потом я прямо задал вопрос, который занимал меня
больше всего:
- Почему Чейд считает меня угрозой для Видящих? Только по этой
причине он мог меня убить.
Она с жалостью посмотрела на меня.
- Неужели ты думаешь, что Чейд в состоянии тебя убить? И что я
могла для этого увести мальчика?
- Я знаю Чейда.
- А он знает тебя. - Ее слова прозвучали как обвинение. - Однажды
он сказал мне, что ты никому не доверяешь до конца. Он говорил, что
желание и боязнь довериться кому-то разъедают твою душу. Нет, полагаю,
Чейд просто хотел поговорить с тобой наедине и выяснить, как ты живешь
после стольких лет разлуки.
Теперь она говорила как менестрель, рассказывающий очередную
историю. Получалось, что я поступал жестоко, столько лет избегая
Баккипа и не общаясь со своими друзьями. На самом деле я лишь спасал
свою жизнь.
- А о чем Чейд с тобой разговаривал? - небрежно спросила Старлинг.
Я спокойно посмотрел ей в глаза.
- Мне кажется, ты и сама прекрасно знаешь, - ответил я, но тут у
меня оставались некоторые сомнения.
Выражение ее лица изменилось, и я представил себе, о чем думает
Старлинг. Похоже, Чейд скрыл от нее истинную цель своей поездки. Она
была умна и знала все, что требовалось. Оставалось только дождаться,
пока она сделает правильные выводы.
- Древняя Кровь, - задумчиво проговорила она. - Угроза Полукровок.
В моей жизни бывало много случаев, когда я был вынужден скрывать
удивление. Но сейчас мне пришлось труднее всего. Старлинг внимательно
наблюдала за выражением моего лица, продолжая говорить:
- Неприятности начались достаточно давно, а сейчас положение
ухудшилось. На Весеннем празднике, в ночь Менестрелей, когда все
выступают для своего монарха, один странствующий музыкант спел старую
песню о принце Полукровке. Ты ее помнишь?
Я помнил. В ней рассказывалось о принцессе, которую унес
наделенный Уитом оборотень, принявший форму жеребца. Как только они
остались одни, он превратился в человека и соблазнил девушку. У нее
родился сын пестрой масти, как и его отец. При помощи предательства и
обмана внебрачный сын взошел на трон. Его правление отличалось
жестокостью, он взял на службу многих людей, владеющих магией Уита.
Все королевство страдало до тех пор, пока не появился его кузен, с
чистой кровью Видящих, и не сплотил шестерых благородных сыновей для
борьбы с Полукровкой. В день летнего солнцестояния, когда могущество
Полукровки ослабло, они напали на него и убили. Злого короля повесили,
а потом тело разрезали на куски и сожгли над водой, чтобы его дух
унесло подальше от дома и он не сумел найти прибежище в теле
какого-нибудь животного. Способ, описанный в старой песне, стал
общепринятым в борьбе с наделенными Уитом. Регал был очень
разочарован, когда ему не удалось расправиться со мной так же.
- Не самая любимая моя песня, - заметил я.
- Я тебя понимаю. Однако Слек спел ее удачно, ему много хлопали -
его голос не заслуживает таких оваций, дрожит в конце каждой фразы.
Некоторым это нравится, но на самом деле дрожь означает, что певец
плохо владеет голосом… - Старлинг спохватилась, сообразив, что
отвлеклась от темы. - В последнее время многие настроены против
наделенных Уитом. По Баккипу гуляют дикие слухи. Я слышала, что в
одном поселении повесили, а потом сожгли мужчину, владеющего Уитом,
после чего в течение четырех суток у них погибли все овцы. Они падали
и умирали в полях. Говорят, что так его семья отомстила за смерть
родича. Но когда селяне попытались добраться до родни казненного,
оказалось, что те давно ушли. Однако на дверях дома остался свиток с
одной лишь фразой: «Вы это заслужили». Были и другие эпизоды.
Я посмотрел ей в глаза.
- Нед рассказал мне, - признался я.
Старлинг коротко кивнула, встала и отошла от стола. Менестрель до
кончиков ногтей, она собиралась поведать мне историю, и ей требовалась
сцена.
- После того как Слек спел «Принца Полукровку», вышел другой
менестрель, очень молодой, - возможно, именно в возрасте крылась
причина его глупости. Он снял шляпу перед королевой Кетриккен и
сказал, что споет новую песню. Когда юный менестрель заявил, что
слышал эту балладу в деревне, где живут наделенные Уитом люди, по
толпе пробежал ропот. До многих доходили слухи о подобных поселениях,
но никто не видел человека, побывавшего там.
- Когда установилась тишина, он исполнил балладу, которой мне не
доводилось слышать прежде. Мелодию он позаимствовал, но слова были
новыми, однако сырыми, как и его голос. - Старлинг склонила голову и
задумчиво посмотрела на меня. - Он пел о внебрачном сыне принца
Чивэла. В балладе описывались деяния бастарда, предшествовавшие
разоблачению позорного владения Уитом. Он даже украл несколько фраз из
моей «Башни острова Антлер», ты представляешь, каков нахал! В песне
рассказывалось, что сын Видящего был благословлен Древней Кровью и
королевской - и он не умер в тюрьме. Получалось, что внебрачный сын
Чивэла жив и сохранил верность семье отца. Менестрель рассказал, что,
когда принц Верити Истина уехал на поиски Элдерлингов, бастард восстал
из могилы и отправился на помощь своему законному королю.
- Менестрель нарисовал впечатляющую картину спасения короля
Верити, - продолжала Старлинг, - он спел о том, как оживший герой
показал Верити сад каменных драконов, которых можно пробудить ради
спасения Шести Герцогств. Ну, по крайней мере в его последних словах
присутствовала доля правды. Я глубоко задумалась, хотя к концу баллады
менестрель заметно охрип. - Она замолчала, ожидая моей реакции, но я
потерял дар речи. Старлинг пожала плечами и язвительно заметила: -
Если ты хотел, чтобы о тех днях сложили песню, мог бы подумать обо
мне. Ты же знаешь, я там была. Более того, я пришла туда именно по
этой причине. И я гораздо лучший менестрель, чем тот мальчик. - Ее
голос был полон зависти и обиды.
- Ты должна понимать, что я не имею никакого отношения к этой
песне. Более того, я не хочу, чтобы люди ее слушали.
- Ну, тут тебе не о чем тревожиться, - с глубоким удовлетворением
ответила менестрель. - С тех пор я ни разу не слышала той баллады. Она
получилась неудачной, мелодия не соответствовала теме, слова
неблагозвучны…
- Старлинг.
- Ну ладно. У песни традиционный героический конец. Если короне
Видящих потребуется помощь, чистый сердцем бастард, наделенный магией
Уита, вернется, чтобы спасти королевство. Когда он допел, одни
принялись выкрикивать в адрес менестреля оскорбления, а другие
заявили, что он сам обладает Уитом и его следует сжечь. Королева
Кетриккен велела всем замолчать, но в конце вечера он не получил
кошелька с деньгами, как другие менестрели.
Я молчал, не желая высказывать свое мнение. Старлинг не дождалась
моего ответа, и ей пришлось добавить:
- Впрочем, юный менестрель исчез, когда пришло время одаривать
тех, кто доставил королеве удовольствие. Она назвала его имя первым,
но никто не знал, куда он пропал. Его звали Тагссон - мне никогда не
доводилось слышать его имя раньше.
Сын Тага, внук Ривера, мог бы сказать я ей. Ривер и Таг были
достойными воинами гвардии Верити. Моя память вернулась на много лет
назад, и перед глазами возникло лицо Тага, когда он опустился на
колени в Каменном саду возле Врат Смерти. Да, наверное, для него это
выглядело именно так, когда Верити выступил из-за гладкой колонны
Скилла и оказался в кольце колеблющегося света костра. Таг узнал
своего короля, несмотря на лишения, перенесенные Верити. Он заявил о
своей верности, и Верити отправил его обратно в Баккип, чтобы он
рассказал всем о возвращении законного государя. Теперь я практически
уверен, что Верити появился в Баккипе раньше Тага. Крылья дракона
много быстрее пешего воина.
Однако я не догадывался, что Таг меня узнал. Кто мог предвидеть,
что он будет рассказывать о тех событиях, а его сын окажется
менестрелем?
- Вижу, ты его знаешь, - заметила Старлинг.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14


А-П

П-Я