сантехника москва 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Старлинг успела разложить содержимое седельных сумок на столе.
Сапоги она бросила у порога; плащ валялся на стуле. Закипел чайник.
Она стояла на стуле возле шкафа. Когда я вошел, Старлинг протянула мне
маленький глиняный кувшин.
- Этот чай еще не выдохся? - спросила она. - Пахнет он как-то
странно.
- Меня вполне устраивает, - проворчал я. - Слезай. - Я взял ее за
талию и легко снял со стула, хотя старый шрам тут же напомнил о себе.
- Посиди, я заварю чай. Расскажи о празднике.
И она стала рассказывать, а я пока выставлял на стол чашки,
нарезал последний каравай хлеба и ставил на огонь рагу из зайца. Ее
истории о Баккипе были такими родными и знакомыми: она поведала мне об
удачных или провальных выступлениях менестрелей, посплетничала о
лордах и леди, которых мне никогда не доводилось встречать, описала
угощение на приемах. Старлинг всегда отличалась остроумием, и я много
смеялся, хотя иногда ощущал уколы ревности, которую пробудил во мне
Чейд. Вероятно, мое отношение изменилось, поскольку он говорил о
людях, которых я хорошо знал и любил. Я тосковал не по Баккипу, а по
своему детству и друзьям. Впрочем, тут мне ничего не грозило:
вернуться я не мог. Лишь немногие знали, что я жив, и я сам не хотел
менять такое положение вещей.
- Иногда от твоих историй у меня сжимается сердце и мне хочется
вернуться в Баккип. Но этот мир закрыт для меня.
Старлинг нахмурилась.
- Не возьму в толк почему.
Я рассмеялся.
- Неужели ты не понимаешь, что многие будут удивлены, когда увидят
меня живым?
Она склонила голову набок и посмотрела мне в глаза.
- Сомневаюсь, что даже твои друзья сумеют тебя узнать. Большинство
помнит тебя юношей. Сломанный нос, шрам, седина сильно изменили тебя.
К тому же раньше ты одевался как сын принца; теперь ты носишь
крестьянскую одежду. Раньше ты двигался с грацией воина. Теперь,
особенно утром или в холодные дни, ты похож на старика. - Она
сокрушенно покачала головой и добавила: - Ты не следишь за своей
внешностью, да и годы обошлись с тобой жестоко. Ты вполне можешь
добавить пять или даже десять лет к своему возрасту, и никто не
усомнится в твоих словах.
Столь жесткая оценка, прозвучавшая из уст любовницы, задела меня.
- Ну, спасибо, что сказала, - сухо ответил я.
Мне пришлось снять чайник с огня, чтобы не смотреть ей в глаза.
Старлинг неправильно поняла мои слова.
- Да. А если добавить, что люди видят то, что ожидают, и никто не
предполагает, что ты жив… Думаю, ты вполне можешь рискнуть. Ты намерен
вернуться в Баккип?
- Нет. - Мой ответ прозвучал слишком категорично, но я не нашел,
что добавить.
Однако у Старлинг не возникло вопросов.
- Жаль. Ты многого лишаешься, когда живешь здесь, в одиночестве. -
И она принялась рассказывать про бал на Весеннем празднике.
Несмотря на мрачное настроение, я невольно улыбнулся, когда она
красочно описывала, как Чейд танцевал со своей шестнадцатилетней
поклонницей. Старлинг не ошиблась, я бы с удовольствием побывал на
празднике.
Пока я готовил для всех обед, мои мысли вновь вернулись к
мучительной теме: «что, если». Что, если бы я мог возвратиться в
Баккип к королеве и Старлинг? Что, если бы я вернулся к Молли и нашему
ребенку? Но всякий раз, какие бы доводы я ни придумывал, мои
построения заканчивались катастрофой. Если бы я вернулся в Баккип,
когда все думают, что меня казнили за использование Уита, мое
появление разделило бы людей на два лагеря - в то время как Кетриккен
пыталась объединить страну. Я уже не говорю о том, что многие встали
бы на мою сторону и попытались бы сместить нынешнюю правительницу -
ведь, хоть я и был незаконнорожденным, в моих жилах текла кровь
Видящих, а Кетриккен стала королевой только благодаря браку с Верити.
Другие стали бы требовать моей казни - причем таких было бы больше.
А если бы я вернулся к Молли и дочери, чтобы забрать их с собой?
Наверное, я мог так поступить, если бы думал только о себе. Они с
Барричем считают, что я умер. Женщина, которая практически была моей
женой, и человек, вырастивший меня и ставший мне близким другом,
решили жить вместе. Баррич позаботился о том, чтобы Молли получила
крышу над головой, чтобы не мерзла и не голодала, вынашивая моего
ребенка. Своими собственными руками он принял Неттл. Они вместе
прятали ее от людей Регала. Баррич заявил, что Молли его жена, а Неттл
- дочь. Он не только защищал и заботился о них, но и любил. Да, я мог
вернуться - и сделать обоих предателями в их собственных глазах. Тень
позора легла бы на их брак. Баррич оставил бы Молли и Неттл мне.
Чувство чести не позволило бы ему поступить иначе. А я до конца дней
пытался бы понять, сравнивает ли Молли, чья любовь сильнее и
благороднее…
- У тебя горит рагу, - недовольно заметила Старлинг.
Она была права. Я вздохнул, выложил на тарелки мясо, которое еще
не успело сгореть, и уселся рядом со Старлинг. Потом я постарался
выбросить из головы все варианты прошлого - истинного и воображаемого.
Сейчас не время отвлекаться. Рядом со мной Старлинг. Как обычно, я
слушал ее рассказы. Она принялась излагать длинную историю о
выскочке-менестреле, который не только осмелился исполнить одну из
баллад Старлинг, изменив несколько строк, но и присвоить себе
авторство. Она энергично жестикулировала и едва не увлекла меня своим
рассказом. Но мне на ум постоянно приходили воспоминания о других
весенних празднествах. Неужели я потерял способность получать
удовольствие от простой жизни, которую сам для себя создал? Многие
годы мне было хорошо с мальчиком и волком. Что же случилось сейчас?
Тут меня посетила другая тревожная мысль. Где Нед? Я приготовил
еду и чай на троих. Нед всегда набрасывался на еду, когда мы
возвращались домой из путешествий. Жаль, что он не может справиться с
плохим настроением и присоединиться к нам. Поскольку я то и дело
поглядывал на его нетронутую тарелку, Старлинг обратила на это
внимание.
- Не беспокойся о нем, - недовольно проговорила она. - Он еще
мальчишка и не научился собой владеть. Как только проголодается
по-настоящему, сразу придет.
Или испортит отличную рыбу, передержав ее над огнем, - прозвучал в
моем сознании ответ Ночного Волка, когда я связался с ним при помощи
Уита.
Они находились на берегу ручья. Нед сделал копье из палки, а волк
прыгнул в воду, чтобы поохотиться между узких берегов. Если рыба шла
косяком, зверь без особого труда отбивал одну от стаи, а потом хватал
зубами. От холодной воды у волка болели суставы, но он быстро
согреется у костра, разведенного мальчиком. С ними все в порядке.
Не беспокойся.
Бесполезный совет, но я сделал вид, что последовал ему. Мы
закончили есть, и я убрал тарелки. Пока я мыл посуду, Старлинг
устроилась возле камина и принялась перебирать струны лютни. Вскоре
она запела старую балладу о дочери мельника. Закончив с посудой, я
налил себе и ей по чашечке бренди, привезенного из Песчаного Края, и
опустился в кресло возле огня. Старлинг тут же пересела на пол и
оперлась спиной о мои колени, продолжая играть. Я наблюдал за тем, как
она перебирает струны, - когда-то эти пальчики сломали, чтобы запугать
меня. Когда баллада закончилась, я наклонился и поцеловал Старлинг.
Она ответила на мой поцелуй и отложила лютню в сторону. Теперь нам
ничто не мешало.
Потом Старлинг встала, взяла меня за руки и заставила подняться с
кресла. Когда я последовал за ней в спальню, она заметила:
- Ты сегодня какой-то печальный.
Я не стал с ней спорить. Бесполезно говорить Старлинг, что она
оскорбила мои чувства, - глупо и слишком по-детски. Я же не хотел,
чтобы она лгала и убеждала меня, что я все еще молод и красив? Ведь на
самом деле она сказала чистую правду. Время оставило на мне свой след.
Другого и не следовало ожидать. И все же Старлинг возвращается ко мне.
В течение всех этих лет она вновь и вновь приходила сюда и в мою
постель. О чем-то это должно говорить.
- Ты хотел мне что-то рассказать, - напомнила она.
- Позднее, - ответил я.
Прошлое цеплялось за меня, но я оторвал его жадные пальцы,
намереваясь погрузиться в настоящее. У меня замечательная жизнь.
Спокойная, без суеты и ссор. Разве не о такой я всегда мечтал? И я не
одинок. Рядом со мной Ночной Волк и Нед, а еще меня навещает Старлинг.
Я расстегнул ее жилет и блузу, пока она занималась моей рубашкой.
Старлинг обняла меня и потерлась о мою грудь с нескрываемым
удовольствием мурлыкающей кошки. Я прижал ее к себе и поцеловал в
макушку. Наши отношения были предельно простыми и оттого еще более
замечательными. От моего недавно набитого мягкого матраса пахло свежей
луговой травой. Мы упали на него. Некоторое время я ни о чем не думал,
пытаясь убедить нас обоих, что я все еще молод.
Потом я задремал. Иногда мне кажется, что именно так, дрейфуя
между сном и бодрствованием, человек отдыхает лучше. Разум бродит в
сумраке обоих состояний и находит истину, таящуюся в реальности и
снах. Здесь, дожидаясь своего часа, обитают мысли и чувства, к
восприятию которых мы еще не готовы.
Я проснулся, открыл глаза и оглядел темную спальню, еще не
понимая, что сон бежал. Старлинг спала рядом, положив голову мне на
грудь. Во сне она сбросила одеяло, и ночь окутала ее обнаженное тело
покрывалом тьмы. Я лежал, прислушиваясь к ее дыханию, ощущая запах
пота, смешивающийся с ароматом духов, и размышлял о том, что меня
разбудило. Я никак не мог найти ответа на свой вопрос, а сон не
возвращался. Я выскользнул из объятий Старлинг и встал рядом с
постелью. Потом в темноте нашарил рубашку и штаны.
Угли в камине озаряли большую комнату тусклым светом, но я не стал
там задерживаться. Открыв дверь, я вышел босиком в теплую весеннюю
ночь и постоял немного, дожидаясь, пока глаза привыкнут к темноте.
Земля под ногами была твердой и холодной, за прошедшие годы я успел
хорошо ее утоптать во время утренних походов за водой. Кроны деревьев
смыкались над головой, ночь выдалась безлунной, но ноги и нос
прекрасно знали дорогу. Достаточно следовать Уиту, чтобы он привел
меня к волку. Вскоре я уже заметил оранжевое сияние костра Неда и
почувствовал запах жареной рыбы.
Они спали у огня, волк накрыл нос хвостом, а Нед обнимал его за
шею. Ночной Волк открыл глаза, когда я подошел к ним, но не
пошевелился.
Я же сказал, чтобы ты не беспокоился.
А я и не беспокоился. Просто я пришел к вам.
Нед оставил хворост возле костра. Я бросил несколько веток на
тлеющие угли и уселся возле огня. Костер ожил, и я молча смотрел на
танцующее пламя. Стало светлее, от огня шло уютное тепло. Я знал, что
мальчик проснулся. Невозможно вырасти вместе с волком и не научиться у
него чуткому сну. Я ждал.
- Дело не в тебе. Ну, не только в тебе.
Я не повернулся к Неду, когда он заговорил. Некоторые вещи лучше
говорить в темноте. Я ждал. Молчание содержит в себе все вопросы, а
язык может спросить совсем не то, что нужно.
- Я должен знать, - неожиданно выпалил он.
Сердце у меня сжалось в ожидании вопроса. Я всегда боялся, что Нед
задаст его. Не надо было отпускать его на Весенний праздник, с тоской
подумал я. Если бы мальчик оставался здесь, никто бы не посягнул на
мою тайну.
Но он спросил совсем о другом.
- Ты знаешь, что Старлинг замужем?
Вот тут я посмотрел на него - наверное, Нед прочитал ответ на моем
лице. Он закрыл глаза.
- Мне очень жаль, - тихо проговорил он. - Мне бы следовало самому
догадаться. Тогда бы я нашел другой способ рассказать тебе об этом.
И в тот же миг нежность женщины, приходящей в мои объятия по
своему капризу, и чудесные вечера, проведенные с нею возле огня,
полные песен и музыки, и темные веселые глаза - все стало обманчивым и
подлым. Я вел себя как самый настоящий болван, проявив юношеское
легковерие, в мужчине равносильное глупости. Она замужем. У Старлинг
есть муж. Она думала, что никто не захочет жениться на ней, ведь она
бесплодна. Старлинг говорила, что ей всегда придется добывать себе
пропитание песнями, поскольку ни один мужчина не станет о ней
заботиться, не говоря уже о детях. Наверное, тогда она верила в
собственные слова. Чистым безрассудством было думать, что так будет
всегда.
Ночной Волк встал и потянулся. Потом подошел, прилег рядом со мной
и положил голову на мое колено.
Я не понимаю. Ты заболел?
Нет. Просто я глуп.
О, ничего нового. Однако ты до сих пор от этого не умер.
Но порой оказывался на краю гибели.
- Расскажи, - попросил я Неда. Я не хотел ничего слушать, но
понимал, что мальчик должен облегчить душу.
Нед вздохнул, подошел к нам и уселся рядом с Ночным Волком. Он
подобрал сухую ветку и сунул ее кончик в костер.
- Наверное, Старлинг не думала, что я узнаю. Ее муж не живет в
Баккипе. Он неожиданно приехал, чтобы сделать ей сюрприз и провести
вместе с нею праздник. - Веточка загорелась, и он бросил ее в костер,
а потом задумчиво погладил Ночного Волка.
Я представил себе честного немолодого фермера, который на закате
жизни взял замуж женщину-менестреля. Возможно, у него остались дети от
первого брака. Похоже, он любит Старлинг, если приехал в Баккип, чтобы
сделать ей сюрприз. Праздник встречи весны посвящается тем, кто любит
друг друга.
- Его зовут Девин, - продолжал Нед. - И он состоит в дальнем
родстве с принцем Дьютифулом. Троюродный кузен или что-то вроде того.
Он довольно высок и всегда очень модно одет. И еще у него огромный
плащ, отороченный мехом. На обоих запястьях Девин носит серебряные
браслеты.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14


А-П

П-Я