https://wodolei.ru/catalog/accessories/dispensery/dlya-tualetnoj-bumagi/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Гарри не это имел в виду, - торопливо вставил руководитель полетов.
- Черт, конечно нет!
- И еще, - продолжал Трэливен, - в случае, если он упадет здесь, почти наверняка возникнет пожар и мы, точно, не спасем никого. При этом могут пострадать еще и наземные постройки. В то же время, если он приземлится на воду самолет, конечно, разобьется, но у нас появится шанс спасти пассажиров, хотя, конечно, не всех. При этой дымке и безветрии вода будет спокойной, что уменьшит силу удара. Мы могли бы сажать его радаром без выпуска шасси и постараться спасти самолет.
- Вызови моряков, - приказал помощнику руководитель полетов. - И ВВС - тоже! Военно-морские спасатели уже предупреждены. Пусть встанут неподалеку от берега и ждут указаний.
- Я не хочу этого делать, - сказал Трэливен, опять повернувшись к карте на стене. - Это значит, скорее всего, гибель для пострадавших пассажиров. Мы, почти наверняка, не успеем их спасти до того, как утонет самолет. Но это может быть вынужденной мерой. - Он произнес в висевший перед ним микрофон:
- Радар, вы что-нибудь видите?
- Пока ничего, - последовал, как всегда, безразличный ответ. - Хотя, подождите минуту! Это может быть кто-другой... Да, капитан! Я вижу его. Он уклонился на десять миль к югу от трассы. Пусть довернет вправо на курс 265.
- Хорошенькая работенка, - хмыкнул Трэливен. Он кивнул оператору, чтобы тот включил передачу, но он перебил Поля:
- ВВС сообщают, что видят его. Прибытие через тридцать восемь минут.
- Хорошо. - Трэливен поднял микрофон. - Хелло, 714! Вы убрали закрылки и шасси?
- Да, Ванкувер, - последовал ответ.
- Какие есть проблемы? Как высота и скорость?
- Пилот говорит - так себе, - они услышали нервный смешок Джанет.
- Прекрасно, 714. Мы видим вас на радаре. Вы уклонились от курса на десять миль к югу. Вам нужно осторожно довернуть вправо, не снижая скорость, и вывести машину на курс 265. Я повторяю, курс 265. Вам все ясно?
- Мы поняли, Ванкувер.
Трэливен глянул в окно. Там было совсем темно.
- В крайнем случае, кое-что они смогут увидеть, - сказал он руководителю полетов, - но только в самые последние минуты.
- Мы все приведем в полную готовность, - ответил тот и подозвал помощника. - Предупреди башню, Стэн. Пусть они подготовят пожарных. Потом кивнул радиооператору: - Соедини-ка меня с городской полицией!
- А потом меня с - Говардом в пресс-комнате, - добавил Бардик и повернулся к Трэливену.
- Лучше мы сами скажем этим парням о возможной посадке на воду, пока они не напридумывали лишнего. Нет, подождите! - он внезапно осекся и уставился на капитана. - Ведь мы не можем этого сделать - нам придется сказать, что пораженных пассажиров нам спасти не удастся. Я лучше перережу себе глотку!
Но Трэливен не слушал. Он тяжело опустился в кресло, прикрыл глаза рукой, не слыша ничего вокруг себя. Но как только динамик ожил, издав первое шипение, он вскочил и схватил микрофон.
- Хелло, Ванкувер, - донесся голос Джанет, - мы на курсе 265.
- 714, прекрасно! - отозвался Трэливен с поразившей всех бодростью. Все идет великолепно. Давайте все еще раз, идет? Это будет последней репетицией перед посадкой, Джордж, поэтому постарайся.
Руководитель полетов тихо отдавал команды в телефон:
- Да, они будут здесь примерно через полчаса. Давайте начинать!
10. 05.05 - 05.25
Спенсер попытался расслабить затекшие ноги. У него было ощущение, что все тело у него избито, и в синяках. Напряжение и сосредоточенность отняли у него слишком много сил, и, когда он расслабился, то они совсем его покинули. Он сознавал, что у него трясутся руки, но не делал никаких попыток воспрепятствовать этому. От непрерывного всматривания в циферблаты и шкалы в глазах у него мелькали светлые пятна, похожие на хлопковые коробочки. Внутренний голос, настолько реальный и независимый от него, как один их его наушников, постоянно говорил ему:
"Все, что ты делаешь, не должно делаться. Если ты расслабишься, то ты погиб. Запомни, так уже было много раз, во время войны. Ты думал, что уже конец - полное опустошение, и ни капельки сил в тебе не осталось. Но всегда что-то остается в запасе - последний резерв, о котором ты даже не догадываешься".
Он взглянул на Джанет, и ему захотелось сказать ей что-нибудь.
- Ну, как мы провели время? - спросил он.
Она, казалось, поняла причину его вопроса.
- Мы все делали очень хорошо, - сказала она живо. - Во всяком случае, я думаю, капитан Трэливен был нами доволен. Как вам показалось?
- А я его едва слышал, - ответил Спенсер, вращая головой из стороны в сторону и разминая мышцы шеи. - Я очень надеюсь, что уже все. Сколько раз мы выпускали шасси и закрылки - три? Если он попросит повторить это еще раз, то я...
"СОБЕРИСЬ, - подумал он про себя. - НЕ НАДО ПОКАЗЫВАТЬ ЕЙ, В КАКОМ ТЫ СОСТОЯНИИ".
Она дотянулась до него и вытерла платком лицо и лоб.
"А СЕЙЧАС ДАВАЙ, СОБЕРИСЬ! ЭТО ВСЕГО ЛИШЬ НЕРВНАЯ РЕАКЦИЯ, ЕСЛИ ХОЧЕШЬ, ДЕПРЕССИЯ. ПОДУМАЙ ЛУЧШЕ О ТРЭЛИВЕНЕ - В КАКОМ ОН ПОЛОЖЕНИИ. ОН НА ЗЕМЛЕ, В БЕЗОПАСНОСТИ, ДОСТАТОЧНО УВЕРЕН В СЕБЕ, НО, ПРЕДПОЛОЖИМ, ОН ЧТО-НИБУДЬ ЗАБЫЛ...".
- Вы заметили, солнце встает, - сказала ему Джанет.
- Ну конечно, - соврал он, поднимая глаза. Впереди, на западе, шапки облаков слегка окрасились в розовые и золотистые тона, небосвод засветился. На юге, по левому борту, он разглядел две макушки гор, стоящих отдельно, как острова, в слегка волнующемся хлопковом океане.
- Нам осталось не так уж много. - Он помолчал. - Джанет...
- Да?
- Пока мы не начали снижаться, посмотри в последний раз - я имею ввиду, еще раз - пилотов. Вероятно, мы немного стукнемся - ты знаешь - и мне бы не хотелось бросать их в таком состоянии.
Джанет бросила на него взгляд, полный благодарности.
- Вы справитесь сами?
- Не беспокойся, я тебя позову, если будет нужно.
Она сняла наушники и встала с кресла. В это время открылась дверь и в кабину заглянул доктор Бэйрд.
- О, вы бросили радио!
- Я только хотела посмотреть пилотов и убедиться, что они в безопасности.
- Не стоит беспокоиться, - сказал он. - Я смотрел их несколько минут назад, вы были заняты.
- Доктор, - позвал его Спенсер, - как там у вас дела, в салоне?
- Я поэтому и пришел к вам, - ответил тот. - Мы опаздываем?
- Может быть, запросить какую-нибудь помощь?
- Я бы не прочь получить некоторые диагностические консультации, но, полагаю, что сейчас важнее вести самолет. Сколько нам еще осталось?
- Я бы сказал, не более получаса. Как вам это?
- Я не знаю, - с сомнением ответил Бэйрд. Он облокотился на спинку кресла, поза его выдавала крайнюю усталость. Он был в одной рубашке, без галстука. - Двоим совсем плохо, - продолжал он. - И я не могу сказать, сколько они еще продержатся без помощи. Но не очень долго, это точно. И еще нескольким вскоре станет хуже, если я не ошибаюсь.
Спенсер поморщился.
- Вам кто-нибудь помогает?
- Конечно, иначе бы я не справился. Особенно один парень - этот англичанин - он действительно оказался...
В это время в наушниках раздался голос:
- Хелло, 714! Говорит Ванкувер.
Спенсер позвал Джанет, и она торопливо заняла свое место.
- Ну ладно, я ухожу, - сказал Бэйрд. - В любом случае, счастливо вам!
- Минуту, доктор, - остановил его Спенсер и кивнул девушке.
- Говорит 714, - ответила она в микрофон, - мы будем готовы через минуту.
- Доктор, - торопливо начал Спенсер. - Я не хочу вас обманывать. У нас могут быть удары, нас может трясти, всякое может случиться. - Доктор молча слушал. - Вы знаете, что я имею ввиду. Пассажиры могут нервничать, волноваться. Следите, что бы никто не покидал своего кресла, хорошо?
Доктор, казалось, пропустил его слова мимо ушей. Потом грубовато ответил:
- Делайте как следует все, что можете, и предоставьте мне позаботиться обо всем остальном. - Он похлопал Спенсера по плечу и вышел.
- О'кэй, - бросил Спенсер девушке.
- Мы готовы, Ванкувер, - передала она в микрофон.
- Хелло, 714, - послышался четкий, уверенный голос Трэливена. - А сейчас, после некоторой передышки, перед последним броском, Джордж, давайте быстренько все еще раз. Вы должны меня хорошо слышать.
- Скажи ему, что я должен несколько минут отдохнуть, - бросил Спенсер, - и скажи ему, что бы говорил потише.
"ПОТИШЕ, - подумал он про себя, - ТЫ ЕГО ЭТИМ ОСАДИЛ".
- ...короткую передышку, - говорила Джанет, - и говорите, пожалуйста, потише.
- Что делать, Джордж! Наши тренировки вам уже поднадоели, но это пойдет вам на пользу при посадке. Вы сейчас подготовились, и можете начинать снижаться. Но сначала я бы хотел поговорить с Джанет. Вы меня слышите?
- Да, Ванкувер, я вас слушаю.
- Джанет, перед посадкой мы хотим, чтобы вы проделали все, что положено в случае аварийной посадки для обеспечения безопасности пассажиров. Вы все поняли?
- Да, капитан, я все поняла.
- И еще, Джанет. Перед самым касанием полосы мы попросим пилота включить аварийный сигнал. Джордж, тумблер находится прямо над креслом второго пилота, красного цвета.
- Ты видишь? - спросил Спенсер.
- Да, вот он.
- Отлично, запомни!
- Джанет, - продолжал Трэливен, - ты должна будешь позаботиться обо всех предосторожностях, и мы хотим, чтобы ты была в это время в салоне вместе с пассажирами.
- Нет, - отрезал Спенсер. - Ты нужна мне здесь.
- Хелло, Ванкувер! Я вас поняла, но пилот говорит, что он один здесь не справится.
Последовало долгое молчание. Потом Трэливен ответил:
- Хорошо. Я его понимаю. Но это твои обязанности, Джанет, проследить, чтобы были приняты все меры предосторожности. Там есть кто-нибудь, кого ты можешь проинструктировать и послать вместо себя в салон?
- Может быть, доктора? - предложил Спенсер.
Джанет отрицательно покачала головой.
- Ему и так достается достаточно.
- Значит, достанется немножко больше, - огрызнулся Спенсер. - Ты должна быть здесь, рядом со мной, если мы хотим иметь хоть какой-то шанс сесть целыми.
Джанет поколебалась, затем переключилась на передачу.
- Хелло, Ванкувер! Доктор Бэйрд все равно наблюдает за больными пассажирами и, я думаю, он и проследит за всеми мерами предосторожности. Ему помогает еще один пассажир.
- Хелло, 714. Очень хорошо. А сейчас тщательно все объясни и покажи доктору. Здесь не должно быть даже возможности ошибки. Когда закончишь, дай мне знать. Теперь вы, Джордж. Смотрите, чтобы не уклониться от курса. В случае необходимости я проведу корректировку. При подлете к аэропорту я дам вам описание всех необходимых вам приборов и расскажу, где они находятся в кабине. Я хочу, чтобы вы познакомились с ними. Некоторые из них вам уже знакомы по вашей военной практике. Убедитесь, что вы запомнили их расположение, не стесняйтесь переспрашивать. Мы сделаем столько попыток, сколько вам будет нужно. Мы начнем с приборов, как только Джанет вернется в кабину.
В комнате руководителя полетов аэропорта Ванкувер Трэливен взглянул на часы, выплюнул погасшую сигарету и взглянул на руководителя полетов.
- Сколько у них горючего?
Гримселл поднял со стола один из листков.
- Еще, примерно, на девяносто минут.
- Как ситуация, капитан? - поинтересовался Бардик. - Вы полагаете, хватит времени на пробные заходы на посадку?
- Должно хватить, - ответил Трэливен. - Это у меня первый подобный опыт. Но мы строго все контролируем, так ведь, мистер Гримселл? Мы не должны также исключать и посадку на воду, если я решу, что это необходимо.
- Мистер Бардик, - окликнул его радиооператор, - у телефона ваш президент.
Бардик выругался:
- Нашел время! Скажи ему, что я сейчас не могу с ним говорить. Переключи его на контору "Мэйпл Лиф". Минуту! Сначала я с ними поговорю.
Он поднял трубку, нетерпеливо барабаня по ней пальцами.
- Это ты, Дэйв? Да, Гарри. Я тебя сейчас удивлю - на проводе Старик. Поговори с ним, только поаккуратнее. Скажи ему, что 714 вышел на финишную прямую, и что ему надо молиться вместе с нами, чтобы все обошлось. Я позвоню ему, как только у меня будет что сказать. После этого, я полагаю, он примчится сюда. Давай, малыш!
Помощник руководителя полетов, прикрыв трубку рукой, позвал Гримселла.
- Это Клифф. Он говорит, что пресса...
- Я поговорю с ним, - схватил трубку. - Слушай, Клифф! Мы не можем больше отвлекаться на посторонние звонки. Ситуация предельно критическая... Да, знаю. У них есть глаза, пусть смотрят сами. - И швырнул трубку.
- Я должен сказать, что этот парень отлично справляется с ними, хмыкнул Бардик.
- Это точно, - согласился Гримселл. - Только репортеры поднимут шум. Но мы не можем больше отвлекаться.
Трэливен стоял перед радиопанелью и, не отрываясь, смотрел на часы, барабаня пальцами по столу. Снаружи, у начала взлетно-посадочной полосы, аварийные службы были в полной готовности. В больнице дежурная медсестра повесила трубку и позвала доктора, работавшего за соседним столом. Подав ему пальто, она оделась сама и оба заторопились к выходу. Через несколько секунд хлопнула входная дверь, выпустив их наружу.
В городской пожарной части один из резервных экипажей, побросав свои карты, устремился к выходу по тревожному сигналу, одеваясь на ходу. Последний метнулся обратно к столу и посмотрел карты партнера. От удивления брови его поползли вверх, и он устремился за своими товарищами.
Из небольшой группки домов около Си-Айленд Бридж, стоявших по направлению к полю аэропорта, полиция выводила жителей и рассаживала в два автобуса; у многих верхняя одежда была накинута прямо поверх ночной. Маленькая девочка, засмотревшись на небо, упала, запутавшись в своей пижамке. Полицейский бережно поднял ее и отнес в автобус, дав знак водителю отъезжать.
- Хелло, Ванкувер! - запыхавшись, передала Джанет. - Я закончила инструктаж.
- Отлично, девочка, - с облегчением ответил Трэливен. - Итак, Джордж, время работает против нас. Во-первых, установите альтиметр на отметку 30,1. Затем медленно убирайте газ, но держите постоянную скорость; пока вы снижаетесь со скоростью 500 футов в минуту. Внимательно следите за приборами. Вы долго будете находиться в облаках.
Спенсер нащупал пальцами сектор газа и медленно двинул его назад.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17


А-П

П-Я