https://wodolei.ru/catalog/unitazy/bezobodkovye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Это не так просто сделать, не переговорив со мной. Они ничего не добьются от симуляций. Они пытались много раз и столько же раз проваливались. С нашими знаниями мы можем поспорить с ними: мы можем стать независимыми – жить собственной жизнью. Мы можем оставить этот мир только полуактивированным и управлять им. Ничто не остановит нас.
Мэгги Уайт бросилась к Оггу и попыталась вырвать у него автомат, но тот отступил назад. Фаустаф схватил женщину, но та уже вцепилась в оружие обеими руками. Автомат внезапно выстрелил, ибо он был поставлен на полуавтоматику. Пули угодили в окно.
– Осторожно! – пронзительно закричал Штайфломайс.
Как будто испуганная выстрелами, Мэгги Уайт выпустила оружие. Орелли двинулся к Оггу, но высокий англичанин спокойно повернул ствол автомата в его сторону, и тот остановился.
Штайфломайс посмотрел в окно.
Фаустаф глянул в том же направлении и увидел, что пули угодили в ближайший дом. Стены дома рухнули. Одна треснула и распалась, но остальные упали целыми и лежали на земле едиными кусками. Ощущение сцены сохранилось – стены и внутренний интерьер дома, который теперь открылся, были вполне материальными и реалистичными.
Штайфломайс повернулся к Мэгги:
– Ты обвиняешь меня, а сама натворила все это. – Он указал на развалины. – Мне кажется, что ты пришла чтобы попытаться убить меня.
– Я еще успею сделать это.
Штайфломайс ткнул пальцем в Фаустафа:
– Вот кого ты должна была убить. Один из нас давно должен был сделать это.
– Теперь я не уверена, – сказала она. – Он даже может быть использован хозяевами. А не ты.
– Конечно, нет, – улыбнулся Штайфломайс, опуская руку. – Ты думаешь, что твоя деятельность должна начаться здесь?
Она кивнула:
– И это тебе не на руку, не так ли?
– Это не может быть выгодно никому, – сказал Штайфломайс, прищуривая глаза. – И это было бы очень неприятно для Фаустафа и для остальных, включая тебя, Орелли.
Орелли улыбнулся. Это была улыбка самолюбования, как если бы он смотрел в собственную душу и был доволен злом, которое он там обнаружил. Он склонился над оборудованием и скрестил руки.
– То, что вы говорите, звучит очень заманчиво, Штайфломайс. – Фаустаф начал терять терпение. Он чувствовал, что должен предпринять какие-то действия, но не мог ничего придумать. – Я думаю, мы нанесем визит в собор, – сказал он резко. – Идемте.
Штайфломайс явно понимал неуверенность Фаустафа. Он не двинулся, когда Огг указал ему автоматом на дверь.
– Почему в соборе должно быть лучше, профессор Фаустаф? – спросил он. – Кроме всего прочего, там находится большинство наших людей.
– Это так, – согласился профессор. – Но мы пойдем. У меня свои мысли, Штайфломайс. Пошевеливайтесь, пожалуйста, – его тон был необычайно настойчивым. Прислушавшись к нему, Фаустаф не понял, нравится ему его собственный тон или нет. Он удивился: неужели его компромисс с самим собой зашел так далеко?
Штайфломайс пожал плечами и пошел к двери. Орелли уже открыл ее. Мэгги Уайт и Нэнси последовали за Оггом и Фаустафом, который все время ждал неожиданностей от Мэгги. Они вышли в холл, и Орелли широко раскрыл парадную дверь.
Лужайка и гравиевая дорожка выглядели почти так же, какими они оставили их на Земле-3. Однако они были какими-то туманными, неоформившимися. Фаустаф подумал, что впечатление, которое они производят, сходно с ощущением грез, близким к реальности, и только когда он пошел по дорожке к улице, то понял, что все это действительно реальность.
Эффект был полным, благодаря неподвижному воздуху и абсолютной тишине. Хотя Фаустаф ощущал гравий под ногами, он не производил при ходьбе никакого шума. Даже когда он говорил, его голос был таким далеким, что казалось – звук облетает всю планету, прежде чем попасть в уши.
– Улица ведет к собору? – спросил он Штайфломайса, указывая на дорожку за лужайкой.
Губы Штайфломайса были плотно сжаты. В его глазах сквозило выражение некоторой угрозы, когда он повернулся к Фаустафу.
Орелли казался более спокойным. Он тоже повернул голову, хотя выходил на улицу охотно.
– Она одна, профессор, – сказал он. Его голос тоже звучал будто бы издалека, хотя и был совершенно отчетлив.
Штайфломайс нервно взглянул на своего партнера.
Фаустафу даже показалось, что Штайфломайс беспокоится, не сделал ли он ошибки, связавшись с Орелли. Фаустаф знал Орелли значительно дольше, чем Штайфломайс, и ему было известно, что экс-кардинал склонен к измене, как союзник – был очень невротичен, подвержен настроению, которое вело его и тех, кто примыкал к нему, к риску без особой необходимости.
Ожидая, что что-то может случиться и ситуация изменится, Фаустаф почти приветствовал настроение Орелли.
Они вышли на улицу. Там стояли автомобили. Они были новыми. Фаустаф узнал в них последние модели с З-1.
Вокруг не было ни души. З-0 казалась незаселенной.
Ничего живого, даже деревья и кусты выглядели безжизненными.
Орелли остановился и прокричал, размахивая руками:
– Они здесь, профессор! Они должны были слышать выстрелы. Что вы теперь будете делать?
Из-за угла вышли несколько бандитов Орелли с лазерными винтовками в руках.
Фаустаф проревел им:
– Стоите! Мы захватили Штайфломайса и Орелли в качестве заложников!
Он чувствовал себя неуверенно и обернулся к Оггу, который по своему характеру был более инициативным.
Огг ничего не сказал, но широко расставил ноги и немного развернул ствол автомата. Его вид был ненормально суров.
Люди Орелли остановились.
– Что вы будете теперь делать, профессор Фаустаф? – повторил Орелли.
Фаустаф снова взглянул на Огга, но тот не стал встречаться с ним взглядом. Рядом стоял большой закрытый автомобиль. Фаустаф задумчиво посмотрел на него. Штайфломайс сказал мягко:
– Было бы неблагоразумно делать что-нибудь с автомобилем, профессор. Прошу вас, не используйте вещи, которые вы здесь обнаружите.
– Почему? – в таком же тоне спросил Фаустаф.
– Сделать так – означает сдвинуть последовательность событий, которые будут нарастать снежным комом, пока полностью не выйдут из-под контроля. Я говорю правду. Это ритуал. Каждая симуляция имеет свой ритуал до тех пор, пока не станет полностью активированной. Выстрелы из автомата пока не дали результатов, но завести автомобиль – означает, возможно, начало пробуждения.
– Я убью его, если вы подойдете ближе. – Огг говорил это людям Орелли, которые начали потихоньку приближаться. Обычно выдержанный, Огг, казалось, теперь испытывал стресс. Он, должно быть, ненавидел Орелли долгое время, как отметил Фаустаф. А возможно, он ненавидел его сейчас. Но по всему было видно, что Огг жаждет убить.
Только сам Орелли выглядел спокойным и ухмылялся Оггу. Тот же нахмурился, вспотел, руки его дрожали.
– Гордон! – сказал с отчаянием Фаустаф. – Если вы убьете его, то они начнут стрелять.
– Я это знаю! – глаза Огга сузились.
Мэгги Уайт вдруг побежала по дороге, прочь от людей Орелли. Но только Штайфломайс повернул голову и посмотрел на нее. И его лицо было внимательным.
Фаустаф решил сесть в машину. Он взялся за дверную ручку и, нажав на кнопку, открыл дверцу. Он заметил, что ключ зажигания на месте.
– Следи за ним, Гордон, – сказал он, забираясь на место водителя. – Залезай сюда, Нэнси!
Нэнси последовала за ним, садясь сзади.
– Гордон, – позвал профессор.
Фаустаф завел двигатель. Он просто не допускал мысли о том, что машина неисправна. Мотор завелся.
Фаустаф снова позвал Огга и вздохнул с облегчением, когда тот подошел к машине.
Нэнси открыла ему заднюю дверь, и Огг сел. Его автомат по-прежнему был направлен на Орелли.
Фаустаф отпустил педаль тормоза. Машина начала двигаться по дороге, сначала медленно, потом все быстрее.
Один из людей Орелли выстрелил из лазерной винтовки, но луч прошел выше. Фаустаф нажал на акселератор, слыша, как Штайфломайс приказывает людям Орелли прекратить огонь.
– Фаустаф! – закричал Штайфломайс. – Фаустаф! Вы и ваши люди пострадаете от этого. – Хотя они были уже на некотором удалении, профессор хорошо слышал его голос.
По дороге они догнали Мэгги Уайт, но не остановились.

XIII. СВАЛКА ВРЕМЕНИ

Когда Фаустаф выезжал в пригороды Лос-Анджелеса, он мог видеть, что не все так хорошо, как ему думалось. Большая часть территории была не закончена, как будто работу над “симуляцией” забросили или прервали. Дома стояли нетронутыми, на магазинах висели привычные надписи, но многое из того, мимо чего они проезжали, противоречило действительности.
В деревенском саду, например, узнавалась байира с редкой примитивной кроной. Она произрастала еще в юрский период, 18 миллионов лет назад. Квартал, в котором, как помнил Фаустаф, находился огромный кинотеатр, теперь пустовал. На его месте раскинулись индейские вигвамы, сходные с теми, которые используются индейцами Западных прерий. Но в целом не ощущалось, что это место создано в качестве музейного экспоната. Здесь стояли дома, выстроенные в стиле трехсотлетней давности, проносились совершенно новые автомобили выпуска 1908 года, отсвечивающие черной эмалью и колесами красного цвета. Витрины магазинов рекламировали женскую моду почти двухсотлетней давности.
Хотя в целом город был современным Лос-Анджелесом 1999 года на З-1, анахронизмы сразу бросались в глаза, становясь резким контрастом со всем остальным. Они усилили впечатление Фаустафа, что он спит. Он стал испытывать чувство безотчетного страха и быстрее погнал машину прочь, по направлению в Голливуд, лишь на том основании, что туда вела автострада.
Нэнси Хант вцепилась ему в руку. Сама, будучи близкой к истерике, она пыталась успокоить его:
– Не волнуйся, Фасти. Мы выберемся из всего этого. Я даже не могу поверить в реальность происходящего.
– Это достаточно реально, – возразил он, немного успокаиваясь. – По крайней мере, опасность. Она здесь неуловима, в домах, на улицах, в пейзаже, но она есть – это точно. – Он адресовал свои слова Гордону Оггу, который, закрыв глаза, прижимал к себе автомат. – Как вы себя чувствуете, Гордон?
Огг поерзал на сидении и посмотрел в упор на Фаустафа, который немного повернул к нему голову. И Фаустаф увидел в глазах Огга слезы.
– Неприятно, – с усилием сказал Огг. – Я не могу контролировать свои эмоции и мысли. Я чувствую, что этот мир не так уж нереален, как… – он замолчал, потом продолжил. – Возможно, это другая реальность. Мы нереальны для нее, мы не должны быть здесь. Даже если у нас было право попасть сюда, мы не должны были поступать так, как мы поступили. И это, если хотите знать, моя точка зрения.
Фаустаф внимательно слушал, кивая.
– Не думаете ли вы, что мы должны быть разумом, который, как вы чувствуете, нужен этому миру?
Огг заколебался. Потом сказал:
– Нет, я так не чувствую.
– Тогда я знаю, что вы имеете в виду, – продолжил Фаустаф. – Я прошел через подобное. Мы должны крепиться, Гордон; этот мир хочет изменить нашу тождественность. Вы хотите переделать свою тождественность?
– Нет.
– Вы говорите о личности? – спросила Нэнси. – У меня сейчас такое ощущение, что если я расслаблюсь, то просто-напросто не буду собой. Это почти как смерть. Вид смерти. Я чувствую, что от меня что-то может оторваться и…
Попытки осмыслить и проанализировать свои страхи им не помогли. Теперь атмосфера в машине была пронизана ужасом – страх выплыл на поверхность, и они были не в состоянии контролировать себя. Машина неслась по автостраде, везя своих испуганных пассажиров. Небо над ними, без единого облака, добавляло ощущение, что время и пространство, какими они знали их, больше не существуют. Фаустаф попытался заговорить снова, чтобы предложить им вернуться и отдать себя на милость Штайфломайсу, поскольку тот, по крайней мере, может объяснить, что случилось с ними, что они могут теперь принять его предложение объединить усилия, пока не найдут возможности возвратиться с З-0.
Слова, которые слетали с его губ, не имели смысла. Остальные, казалось, и не слушали его. Большие руки Фаустафа дрожали, сжимая руль. Он с трудом сдерживал желание направить автомобиль в какое-нибудь препятствие и разбиться с ним вместе. Он долго вел машину, а затем вдруг остановил ее с чувством полной безнадежности. Фаустаф склонился над рулем, его лицо исказилось, губы что-то невнятно бормотали, и только часть его разума искала суть здравомыслия, которая должна была помочь ему сопротивляться воздействию З-0.
Хотел ли он сопротивляться? Этот вопрос сверлил его мозг. Наконец, пытаясь ответить на него, он частично вернул себе здравый смысл. Да, он хотел, по крайней мере, но пока понимал, что надо сопротивляться. Фаустаф осмотрелся. Домов вокруг больше не было. Только несколько их виднелось позади и впереди него, но здесь шоссе проходило по пустой равнине. Место выглядело участком, который был тщательно выровнен, а затем покинут. Единственное, что бросалось в глаза, так это только куча хлама.
На первый взгляд она казалась свалкой мусора, огромным холмом разнообразного утиля. Затем Фаустаф рассмотрел, что это не старье. Все предметы выглядели новыми и целыми. Он порывисто выскочил из машины и поспешил к этой куче.
Когда профессор приблизился, он смог увидеть, что куча даже больше, чем можно было сначала предполагать. Она возвышалась почти на сто футов над ним. Он увидел крылатую греческую Победу из мрамора, аркебузы 17-го века, отсвечивающие медью, дубом и железом, большие китайские воздушные змеи, разукрашенные головами драконов. Почти на самой вершине лежал “фоккер” того типа, который использовался в первой мировой войне, его дерево и обшивка были новыми, будто он только что покинул сборочный конвейер завода. Там были колеса вагонов и что-то похожее на египетский корабль, трон, который мог принадлежать византийскому императору, большая ваза времен Виктории, бивни индийских слонов, арбалет 16-го века со стальной крестовиной, электрогенератор конца 18-го века, доспехи японского самурая на красивой вырезанной из дерева лошади и барабан из Северной Африки, бронзовая статуэтка конголезской женщины, скандинавский рунический камень и вавилонский обелиск.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17


А-П

П-Я