Качество удивило, приятный сайт 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Тогда у меня есть предложение. – Она откинулась на спинку и окинула Хока пристальным взглядом. – Почему бы тебе не позвонить этой миссис Эйвери и не удостовериться, что берег чист, прежде чем кидаться в воду?
Хок посмотрел на Питера, потом перевел взгляд на Анджелу. Вид у него при этом был весьма обескураженный.
– Потому что мне это не пришло в голову, – признался он.
– Просто, но эффективно, – сказала Анджела и, громко вздохнув, встала и подошла к Хоку. Обняв его за талию, она нежно ему улыбнулась. – Мне будет гораздо легче от мысли, что ты не попадешь в ловушку.
В зеркале над камином она увидела, что Питер, слегка улыбнувшись, кивнул головой.
– Хок, в словах леди есть смысл. Мы сами должны были додуматься до этого.
– Проще простого, – кивнула она и, заслышав стук в дверь, опустила руки и отступила на шаг от Хока.
Питер направился к двери, чтобы узнать, в чем дело. Переведя взгляд на Хока, Анджела увидела, что он наблюдает за ней.
– В чем дело?
– В тебе. По-моему, ты просто создана для подобной профессии.
– Просто я прирожденный организатор, – с удовольствием произнесла она. – И в отличие от планов некоторых моих знакомых, не будем уточнять, мои планы всегда срабатывают.
– А мои нет?
– Ты слишком полагаешься на случай. Если бы я оставляла непродуманными столько деталей, сколько оставляете вы, никакого отпуска на Санта-Лусии я бы позволить себе не могла.
– Тогда кто же это путешествует по Северной Калифорнии в чужом свитере и платит небольшое состояние за номер в отеле, находящемся в тысячах миль от Санта-Лусии? – Хок зацепил пальцем пояс ее халата и притянул Анджелу к себе.
– А вот это игра случая, – ответила она, обвивая руками его шею. – Случай может перевернуть самые лучшие планы… и при этом дать тебе ощущение, словно ты выиграл в лотерею.
Караван из четырех машин покинул гостиницу после ленча. Анджела сидела за рулем одного из автомобилей. Хок находился рядом с ней. Они отговорили Питера ехать в одной машине с ними, пообещав, что перед Сан-Рафаэлем поменяются местами. Анджела покорно соглашалась со всем, что ей говорили, и не стала никому говорить, что не собирается дать Хоку возможность сплавить ее в безопасное место, пока сам он отправится за пленкой. Это уточнение плана она приберегла напоследок. А пока было так приятно одеться в свежевыстиранную собственную одежду, что даже необходимость снова напялить туфли на высоком каблуке не помешала ее оптимизму.
– А как вообще могло получиться, что ты оставил такую ценность в Сан-Рафаэле? – поинтересовалась она, регулируя положение сиденья. Сев поудобнее, Анджела улыбнулась. – По-моему, этой кассете самое место в твоей необыкновенной спортивной сумке.
– Было бы слишком рискованно держать ее при себе: так Марченд мог легко наложить на нее лапу.
– А чем плохи банковские сейфы? Они надежны и так же анонимны, как квартира твоей соседки, – не сводя глаз с дороги, она нахмурилась.
– Чтобы получить сейф для хранения, надо предъявить удостоверение личности, – объяснил Хок, зевая. – Даже с дюжиной фальшивых документов я не мог быть уверенным, что Марченд в конце концов не выследит меня. А теперь, зная, что ему есть что искать, он перероет все банки в округе.
Она искоса глянула на него.
– Именно так он и выследил тебя? Из-за фальшивого удостоверения?
– Подозреваю, что Марченд владеет этой информацией уже несколько недель. Хороших специалистов по изготовлению фальшивых документов слишком мало, а то давление, которое может оказать Марченд, вынудит в конце концов к откровенности даже самых скрытных. – Хок пригладил растрепавшиеся волосы, потом похлопал ее по коленке. – Но и тогда Марченд не знал бы, откуда начать поиски, если б ему не помогла своей откровенностью миссис Эйвери. Если б не она, я все еще разрабатывал бы свои планы мщения, а ты загорала на Сан-Лусии.
– Миссис Эйвери тебя раскрыла? – изумилась Анджела. – Но, Хок…
– Не волнуйся, Ангел. Произошла досадная случайность. – Он протянул руку и погрузил пальцы в ее волосы, наслаждаясь их шелковистостью. По его просьбе Анджела оставила их распущенными. – Тебе надо знать, что за человек миссис Эйвери, чтобы понять, как это случилось.
– Так расскажи.
– Она… – начал было Хок, затем смолк и со странным выражением лица полез в нагрудный карман куртки. С прояснившимся лицом он вытащил оттуда кассету и вложил ее в плейер под приборной доской. – Эта штука расскажет тебе все лучше меня, – загадочно произнес он и нажал кнопку обратной перемотки, чтобы вернуться в начало записи.
«Говорит радиостанция Си-эй-ди из Пайн-Форреста, Северная Каролина. Вы слушаете передачу «Форум Фионы» в программе «Вечерний Остин». Тема сегодняшнего разговорa «Мужчины…»
– Что это такое? – осведомилась Анджела, ничего не понимая.
– Молчи и слушай.
Она так и сделала, причем не только потому, что он ей велел. Ее заинтриговало вступление, а когда заговорила женщина, назвавшая себя Фионой, это стало еще интересней.
«Не слишком увлекайся, Остин. Я обещаю лишь найти идеальную спутницу жизни, а что из этого получится, будет зависеть лишь от самих слушателей.
– Ты хочешь сказать, что даже идеальная спутница жизни не гарантирует счастья? – спрашивал ведущий.
– Для прочных отношений требуется больше, чем просто сочетаемость характеров, – отвечала Фиона. – Гораздо больше.
– Меня зовут Сара…» – включился новый голос.
Анджела догадалась, что это говорила радиослушательница, звонившая в программу.
– Это твоя соседка? – спросила она, начиная соображать, куда все это ведет.
– Да.
Анджела очень внимательно прослушала, как миссис Сара Эйвери описывала своего соседа.
«– …он не красавчик. Нет, Боб, так его зовут, скорее немного грубоватый крепкий парень, высокий, широкоплечий и с таким лицом, которое понравится только женщине с сильным характером».
– Боб? – подняла брови Анджела. – Почему не Джон или что-нибудь столь же редкое? Такой тонкий выбор делает тебе честь, Хок, – с иронией сказала она.
– Тише. Я и сам не дослушал эту штуку до конца.
«– Значит, женщина должна обладать сильным характером, чтобы почувствовать интерес к Бобу?» – спросила Фиона.
Анджела подавилась смехом и едва успела успокоиться, как Сара перешла к описанию того, что улыбка Хока испугала ее подругу Эдну. Только Анджела подумала, что Эдне следовало бы узнать Хока получше, а Сара уже рассказывала о ранах Хока, то есть Боба. Теперь Анджела стала понимать, сколько информации сообщила миссис Эйвери чуть не всей стране.
Миссис Эйвери продолжала:
«…еще такая жалость, этот шрам на правой руке, на тыльной стороне ладони. Боб говорил, что это случилось много лет назад, но мне кажется, что он довольно свежий и продолжает болеть. Даже теперь, когда остальные увечья в основном зажили».
Анджела невольно ахнула, и Хок успокаивающе похлопал ее по плечу.
– Я дослушал до этого места. Давай послушаем все до конца, – предложил он.
Говорила Фиона.
«– Шрам на…
– Поэтому он взялся за вышивание. Знаете, вроде лечебной физкультуры, чтобы разрабатывать пальцы. Боб прекрасно вышивает! В прошлом месяце он сделал мне изумительную новую накидку на скамеечку для ног. Такой внимательный молодой человек. Я, знаете ли, очень о нем беспокоюсь.
– Из-за того, что он одинок? – спросила Фиона.
– Разумеется, поэтому. Иначе бы я вам не позвонила. Боб – чудесный человек, а я ни разу не видела его с женщиной…
– А Боб делился с вами своими проблемами? – осведомилась Фиона.
– Если вы спрашиваете, говорил ли он, как ему одиноко, вы составили себе о нем совершенно неправильное представление. Чтобы вытянуть из него какие-либо сведения, надо очень постараться. Он очень неразговорчив. Я-то думала, что вы сразу почувствуете, что Боб не такой, чтобы откровенничать. А вы уверены, что вы экстрасенс?»
Несмотря на насупленное выражение лица Хока, Анджела начала хохотать и не могла остановиться, пока он не закрыл ей ладонью рот и велел следить за дорогой и слушать. Ему хотелось узнать, какую женщину подберет ему Фиона.
– Если повезет, – мрачно объявил он, – моя идеальная спутница жизни по крайней мере будет уметь молчать.
– Какая скучища! – отозвалась Анджела и, в ответ на его свирепый взгляд, подчеркнуто сжала губы.
Она выслушала, как миссис Эйвери перечисляла многочисленные прекрасные качества Боба, и не удивилась: все так и было на самом деле. Она даже посочувствовала старушке, когда Фиона ласково обвинила ее во влюбленности в замечательного Боба. Насторожившись, она ждала предсказания Фионы.
«Боб встретит свою идеальную спутницу жизни в ближайшие несколько дней».
– О, неужели встретит? – Анджеле это не слишком понравилось.
– Ш-ш-ш! Я хочу узнать, кого мне искать? – прошипел Хок.
– Хорошо, что я понимаю, когда ты шутишь, – сказала Анджела и была раздосадована, когда он снова шикнул на нее.
«…среднего роста, пяти с половиной или шести футов, с длинными густыми волосами. Они спадают у нее по спине. По-моему, рыжая… но в этом я не уверена. Трудно сказать, потому что она стоит где-то в темном помещении, где нет окон».
У Анджелы пересохло во рту. Поглядев на Хока, она увидела, что он смотрит на нее с удивленным недоверием.
«Женщина, в которую Бобу суждено влюбиться, держит в руке пистолет».
Внимание Анджелы было так приковано к этому невероятному разговору по радио, что она чуть не въехала в зад едущей впереди машины. Вовремя притормозив, она сбросила скорость, чтобы спокойно прослушать запись.
«…вы видите пистолет, но не уверены, что у нее рыжие волосы?
– Иногда получается так.
– Вы уверены, что это именно пистолет, а не один из таких модных штопоров? Одна из моих подруг…»
– Это все подстроено, – Анджела сверкнула мрачным глазом на Хока.
– Не смотри на меня так, – ответил он и прибавил звук.
«Я думаю, что это в самом деле пистолет», – сказала Фиона.
– Если она еще скажет хоть слово о спрятанной видеопленке, я поворачиваю машину назад, – пообещала Анджела.
– Видишь, Фиона не все знает, – пожал плечами Хок.
«– Мне неприятно думать, что этим она хочет сказать Бобу, будто он ее не интересует.
– А может быть, Боб уважает женщин с сильным характером и твердыми взглядами…»
Пленка крутилась дальше, но Анджела уже ее не слышала. Она изнемогала от смеха, пытаясь в то же время ровно вести машину по дороге. Затрещал радиотелефон, и Хок успокоил Питера, что у них все в порядке. Просто Анджела слегка отвлеклась, и, наверное, им стоит свернуть ненадолго к обочине.
Остановился весь караван. Поставив машину на ручной тормоз, Анджела повернулась к Хоку и, наставив на него указательный палец, согнула его крючком.
– Я вот думаю, что сказала бы миссис Эйвери о своем милом и чутком соседе, если б узнала обо всем, что ты со мной проделал?
– Миссис Эйвери – женщина сообразительная, Ангел. – Взгляд Хока сосредоточился на ее лице. – Она поняла бы, что я никогда не причинил бы тебе вреда.
– Я, Хок, говорю не о том, как ты угрожал мне отравлением, утоплением и всячески пытал невинную женщину. – Она перегнулась через разделяющую их кресла консоль и коснулась кончиком пальца его губ. – Я имею в виду того необузданного дикаря, который занимался со мной в душе любовью. Он несколько отличается от того Боба, которого знает миссис Эйвери, а?
– Миссис Эйвери – очень сообразительная женщина и к тому же весьма практичная. – Хок лизнул кончик ее пальца, провел языком по всей его длине, и по ней пробежали мурашки чувственного отклика.
– Что это значит?
– А то, что если мы поведем себя слишком… шумно, когда я стану заниматься с тобой любовью… в моей квартире, она не станет вызывать полицию, – его губы сомкнулись на ее пальце и стали посасывать его.
Анджелу охватил приступ страстного вожделения: груди покалывалo, жаркие волны заходили по телу, а Хок добавил:
– Насколько я знаю миссис Эйвери, она, вероятнее всего, включит телевизор и мысленно похвалит себя за то, что нашла мне идеальную спутницу жизни.
16
Еще не стемнело, когда машины подъехали к стоянке около бакалейного магазина, расположенного в квартале от жилища Хока. Питер вылез из своей машины и передал им номер телефона миссис Эйвери, раздобытый через телефонную справочную. Хок и Анджела оставили дверцы открытыми, чтобы Питер услышал хотя бы односторонний разговор, а сами приникли к наушнику телефонной трубки.
Хок решил попросить миссис Эйвери какое-то время присмотреть за своей квартирой, потому что его якобы неожиданно вызвали из города, и он не знает, когда вернется. Если в его отсутствие что-то произошло, миссис Эйвери получила возможность сообщить ему об этом. Когда вскоре после этой беседы он появится у нее на пороге, чтобы забрать видеокассету, ему придется придумать объяснение получше. Вряд ли она не заметит, как он начнет поднимать половицы в ее гостиной.
Миссис Эйвери была несказанно обрадована, услышав голос Боба, и пообещала, что присмотрит за его квартирой. Да, она польет его африканскую фиалку… если она еще не погибла. Да, она складывает его корреспонденцию. А что касается всего остального… да, за время его отсутствия много чего случилось.
Почтальон вкрутил купленную миссис Эйвери новую лампочку у входа. Она напекла целую гору абрикосово-орехового печенья, которое Боб так любит, но через два дня после его исчезновения печенье пришлось отдать мальчику-посыльному из бакалеи. Разумеется, она напечет нового, когда он вернется. Мистер Томпкинс сказал ей, что думает подыскать себе новую квартиру… на первом этаже. Но при этом он принес ей цветы и пригласил на обед. Она не сомневается, что знает, какую квартиру на первом этаже он имеет в виду.
Когда миссис Эйвери исчерпала весь запас своих новостей, Хок поблагодарил ее, дал ей номер радиотелефона, на случай, если понадобится с ним связаться, и затем отключился.
– Холостяцкие дни мистера Томпкинса сочтены, – заметила Анджела.
– Мне не стоит торопиться освободить свою квартиру, – ухмыльнулся Хок, кладя телефон на сиденье.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28


А-П

П-Я