https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/s-termostatom/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Люди режут, варят, клепают, и повсюду искры, будто стайки поденок. Станки г
ремят индустриальную симфонию. В некоторых на кусочки разобранных суда
х едва ли можно узнать космические корабли. Одно лежит со вспоротым брюх
ом и с наполовину содранной шкурой, ждет розничного торговца мясом. Что з
а создания кормятся ростбифами с бочков истребителей?
Здесь и там облака газовых горелок, как комариные тучи, окутывают механи
змы и части корпусов. Как они до сих пор не запутались в этом дьявольском х
аосе? Как они умудряются, скажем, не приварить кусок истребителя к клайме
ру?
А вот и клаймер. С виду Ч неповрежденный. Ни малюсенькой царапинки от мик
рометеорита.
Ч Похоже, с этим все в порядке.
Ч Это хитрые штучки, Ч задумчиво произносит Старик.
Я предполагаю, что сейчас буду осчастливлен очередной поучительной ист
орией, но он продолжает смотреть прямо перед собой и баловаться кнопками
управления, предоставив слово Уэстхаузу.
Ч Чувствительные к нагреву приборы заменяют после патруля. Как и лазер
ное оружие. На полную разборку и осмотр уходит уйма времени. На нашем кора
бле полетит кто-нибудь другой. А мы воспользуемся клаймером, экипаж кото
рого уже в патруле.
Ч Передаются легко, как триппер, Ч говорит Яневич.
Старик фыркает. Он не одобряет открытую демонстрацию офицерами своей ву
льгарности.
Ч Все должно быть идеально, Ч говорит Уэстхауз.
Я обдумываю все, что удалось узнать о людях, работающих на клаймерах, и спр
ашиваю себя: «А как же экипаж?» Похоже, отношение командования к личному с
оставу прямо противоположно его отношению к кораблям. Если помнят свои и
мена и способны ползать, значит, в полет годятся.
Автобус неожиданно сворачивает. Пассажиры ропщут, но Старик не обращает
внимания, ему захотелось на что-то посмотреть. Несколько минут мы созерц
аем клаймер с номером восемь на корпусе. Командир пялится на него так, буд
то пытается разгадать какую-то страшную тайну.
Корпус номер восемь. Восьмерка без дополнительной буквы означает, что он
изначально принадлежал клаймеру номер восемь, а не переставлен с потеря
нного в бою корабля. «Восьмой шар». Я о нем слышал. Счастливый «Восьмой». Б
олее сорока заданий. Сам уничтожил почти две сотни вражеских судов, боль
шей частью в самом начале войны. Из служивших на нем никто не погиб. Любой
космонавт-клаймерщик продал бы душу, лишь бы стать членом его экипажа. Мн
огие на нем выросли до командиров.
Ч Это было его первое задание на клаймерах, Ч шепчет Уэстхауз.
Интересно, не пытается ли командир выкрасть у этого клаймера удачу?
Ч На заемном времени живет, Ч объявил Старик, трогая автобус.
Теперь вперед на полной скорости Ч прохожий, берегись!
Вероятность того, что клаймер не переживет сорока патрулей, выражается а
строномическими цифрами. Это не каламбур.
Слишком многое может случиться. Большая часть кораблей не способна пере
жить и четверти такого числа заданий. Немногие из клаймерщиков достигли
рубежа в десять патрулей. Они переходят с корабля на корабль, в соответст
вии с предписаниями, и надеются, что большой компьютер, выбрасывая им рас
клад, ведет их по волшебному пути. Мне кажется, шансов остаться в живых был
о бы больше, если б команды оставались нераздельными.
Откомандирование на клаймер Ч гарантированный путь вверх по служебно
й лестнице. Тот, кто выжил, делает головокружительную карьеру. Корабли пр
иходится все время менять, а на новые корабли нужны новые кадры.
Ч А боевой дух при такой перетасовке экипажей не падает?
Чтобы ответить на мой вопрос, Уэстхаузу приходится подумать. Похоже, он з
наком с вопросами боевого духа только по примерам из учебников.
Ч Наверное, не совсем. Впрочем, работа одна и та же на всех кораблях.
Ч Мне бы это не понравилось. Не успеешь привыкнуть к людям, и сразу на нов
ое место.
Ч Я понимаю. Для офицеров это не так тяжело. Особенно для инженеров. Беру
т в основном тех, кто может такое вынести. Нелюдимых.
Ч Социопатов, Ч тихо добавляет командир.
Это слышу только я. У него привычка очень лаконично комментировать проис
ходящее.
Ч Тебя призвали, верно?
Ч На флот. На клаймеры я пошел добровольцем.
Ч А чем отличаются инженеры?
Боевой флот Ч организация консервативная. Инженеры почти не занимаютс
я инженерией. Нет никаких механизмов, которыми можно было бы заниматься.
На линейных кораблях до сих пор сохранились боцманы, но никакого отношен
ия к морскому флоту старых времен они не имеют.
Ч Они закрепляются за каким-нибудь определенным кораблем после трех п
атрулей в роли ученика. Все они Ч физики. И ученик есть на каждом корабле.

Ч Чем больше я слышу, тем меньше мне хочется задавать вопросы. Все станов
ится мрачнее и мрачнее.
Ч Одно задание? Со Стариком? На «Клирон-6»? Фигня. Пара пустяков, Ч шепнул
он.
Это не предназначено для ушей командира, но, судя по движению плеч Старик
а, он услышал.
Ч Это все левой ногой делается. Ты находишься среди асов. У нас присваива
ется званий больше, чем где бы то ни было. Еще и месяца не пройдет, как мы вер
немся.
Ч Присваивается званий?
Ч «Десятка». У нас парни делают свои десять. Черт, мы уже в бухте. Вон он. В п
ятом отсеке.
Полностью готовый к бою клаймер похож на старинное автомобильное колес
о со спицами, шиной и десятилитровой цилиндрической канистрой вместо ст
упицы. Снаружи он, словно перьями, покрыт антеннами, выпуклостями, бугорк
ами, трубками, башенками, а на длинном наклонном флюгере, напоминающем ве
ртикальный стабилизатор самолета для полетов в атмосфере, сидит гигант
ский шар. Анодированная поверхность бездонно черна, как воды Стикса.
Эскадрилья состоит из двенадцати клаймеров. Они льнут к судну большего р
азмера, подобно выводку клещей. Это Ч корабль-носитель, он похож на карка
с и водопроводную систему небоскреба, лишенного стен и полов. Его задача
Ч руководить клаймерами, транспортировать их в сектор патруля, рассред
оточивать там, подбирать все патрулирующие корабли, израсходовавшие бо
езапас и нуждающиеся в возвращении домой.
Ч Как много украшений, Ч говорю я.
Командир фыркает:
Ч И почти все никому не нужны. Вечно они тут копаются, что-то добавляют. По
вышают критическую массу и уменьшают удобства. На этот раз дурацкая магн
итная пушка. Говорят, на испытания. Какая чушь! А через шесть месяцев такая
будет на каждом корабле флота. Ничего более бессмысленного придумать не
возможно, согласись.
Его понесло. С тех пор как я прибыл сюда, еще не случалось, чтобы он сказал т
ак много в один присест. Попробую ткнуться, раз уж представилась такая во
зможность.
Ч Возможно, какой-то смысл есть. Может быть, узнаем из боевого приказа.
Ч Фигня.
Опять закрылся. Теперь его лучше не трогать, иначе замолчит надолго.
Остается рассматривать корабль-носитель с клаймерами. Девятый станет м
оим домом…. Надолго ли? Быстрый патруль? Надеюсь. Этих людей тяжко будет вы
терпеть в слишком долгом полете.

Глава 2
Ханаан

Я вышел из корабля, бросил вещи на землю и огляделся.
Ч И это воюющий мир?
Посыльный высадил нас посреди невспаханной равнины, протянувшейся до с
амого горизонта. Пейзаж, способный до смерти напугать людей, менее привы
чных к открытым пространствам. Должен признаться, я и сам слегка дрогнул.
Военные не слишком много времени проводят на свежем воздухе.
Коровы, пасшиеся неподалеку, пришли к выводу, что мы безопасны, и принялис
ь дальше щипать свою траву. Несколько человек верхом у коров в эскорте. Ес
ли вышвырнуть скот и наездников Ч эта земля покажется необитаемой.
Ч Ковбои? Мама родная!
Не с Дикого Запада, но очень похожи. Одеяние и амуниция определяются, как п
равило, природой профессии.
Посыльный присоединился ко мне.
Ч Живописно, правда?
Ч Столько лететь и попасть в…. Зачем было так петлять?
На борту посыльного судна иллюминаторов нет. Я не видел, куда мы приземля
емся.
Ч Истребители. Старая калоша. Они бы ее разнесли только так. Ч Он щелкну
л пальцами и усмехнулся.
Ч Оттого ты так и побледнел?
Последние две недели моим спутником был чернокожий младший лейтенант, п
олучавший колоссальное удовольствие от шуточных оскорблений на этниче
скую тему. С последним он спорить не стал. Слишком грубо.
Ч Они прибудут с минуты на минуту. Сказали, что высылают кого-то.
Ч Почему сюда? Почему не прямо в Тербейвилль?
До этого он ничего не говорил о своих планах по поводу посадки.
Ч Нас бы по дороге поджарили. Планетарная оборона не считает необходим
ым тратить время на возню с посыльными. Они заняты прикрытием канала под
ъемников из Ям. И вестей из родного дома они тоже не ждут.
Он похлопал по чемоданчику, висящему у него на запястье. Мне показалось с
транным, что чемодан такой большой. Размером с сундук. Со здоровенный сун
дук.
Ч Они еще две недели будут меня материть.
Ч Черт. Мне теперь придется отрезать тебе руку, Ч сказал я, изучив цепоч
ку, на которой висел чемоданчик.
Ч Не смешно.
Несчастные ублюдки. Параноики. К родной матери побоятся повернуться спи
ной.
Цепочка длинная. Он опустил чемоданчик на землю, уселся на него и сказал:

Ч Раскрои пошире глазки нежно-голубые и оглядись вокруг.
Я повернулся. Равнины. Трава. Ковбои, не проявляющие к кораблю никакого ин
тереса.
Ч Что ты видишь?
Ч Мало что.
Ч Считай, что ты уже видел все. Поехали домой.
Ч Есть еще многое, на что мне стоило бы взглянуть.
Ч Ну, естественно. Деревья, горы, разрушенные города. Очень интересно. Вз
гляни на этих полудурков. Рассекают на своих лошадках и счастливы. Им не п
риходится жить в пещерах. Кому нужно бомбить коров?
Ч Мне пришлось здорово драться за право попасть сюда. Я должен увидеть в
се.
Ч Дурак, Ч усмехнулся он. Ч Клаймеры, понимаешь! А вот и твои. Вон там.
Он показал пальцем. Гидросамолет поднимал зеленую волну, небольшой темн
ый корабль продирался сквозь пелену ветра. Он подобрался ближе, грохоча
и бросая к нашим ногам беспокойные облака выдранной с корнем травы.
Ч Пока еще не поздно, лейтенант. Пошли спрячемся на борту.
Я изобразил улыбку телегероя:
Ч Вперед.
Улыбаться легко, когда самый жуткий монстр поблизости Ч корова. Я катал
ся на быках-убийцах в Трегоргарте. Я ко всему готов.
Пилот гидросамолета нетерпеливо помахал рукой.
Мы взошли на борт, скакун встал на дыбы, сделал крюк вокруг стада, оставляя
за собой длинный тяжелый след смятой травы. Ковбои и коровы апатично наб
людали за происходящим. Пилот был немногословен. Неприветливая женщина
типа «Само ваше присутствие для меня оскорбительно».
Младший лейтенант заявил театральным шепотом:
Ч Ты пришелец из внешнего мира, тебя считают шпионом Главного командов
ания. Они ненавидят Главное командование.
Ч Не могу их за это порицать.
Ханаан находится в мягкой блокаде уже годы, жизнь тут не сахар.
Когда-то противник не принимал Ханаан всерьез и не думал о том, чтобы его
захватить. Большая ошибка. Теперь это крепкий орешек. Главнокомандующий
этого региона, адмирал Танниан, собрал рассеянные, разбитые, превративши
еся в сброд войсковые соединения для последнего смертного боя на послед
нем рубеже. Улантониды его разочаровали, и он окопался и стал теребить их
линии снабжения. А они слишком завязли в других местах, чтобы задать ему т
репку, на которую он напрашивался.
Хорошая штука Ч крепость Ханаан, решило Главное командование, и на служ
бу к Танниану выслали первую эскадрилью клаймеров. Адмирал мгновенно ра
зглядел таящийся в ней потенциал и создал промышленную базу.
Невероятную энергию, целеустремленность и упорство адмирала невозможн
о поставить под сомнение. Ханаан, малонаселенный земледельческий мир, за
одну ночь стал неприступной крепостью и центром кораблестроения. Распу
щенное приграничное общество Ч сплоченным обороноспособным государс
твом, с единственной задачей: производство клаймеров и подготовка кадро
в для них. Все, что нужно было Танниану из Внутренних Миров, Ч это несколь
ко специалистов для обучения набранных на месте соединений. Выгодная сд
елка. Главное командование было очень благодарно. К негодованию многих в
ысокопоставленных чиновников с амбициями и собственными корыстными на
мерениями.
Адмирал Фредерик Мин-Танниан стал губернатором Ханаанской системы и вс
евластным хозяином последнего бастиона человечества в этом уголке Все
ленной. В конце концов он был признан во Внутренних Мирах одним из самых в
ыдающихся героев войны.
Как оказалось, до ближайшего поста гвардейцев час езды.
Местность сохраняла черты Дикого Запада. Горбатые бункеры, окруженные г
линобитными стенами, хвастливо выпятили устаревшие, но по-прежнему эффе
ктивные антенны радиолокационного обнаружения. Бараки для нескольких
сотен солдат и дюжина бронированных летательных аппаратов для полноты
картины.
Ч Как правило, я приземляюсь здесь, Ч говорит мой попутчик. Ч Одна рота
держит под контролем территорию, размерами превышающую территорию Фра
нции на Старой Земле. Шесть кадровых солдат. Капитан, старший лейтенант и
четверо сержантов. Остальные Ч местные. Три месяца в году на службе, оста
льное время гоняют коров. Или репу копают. Привезли с собой свои семьи, у к
ого они есть.
Ч А я никак в толк не возьму, что это за дети.
Вся станция имела самый штатский вид, который только можно вообразить. К
ак цыганский табор после трех лет пути. Любого кадрового сержанта космич
еской пехоты удар бы хватил.
Капитан не стал тратить на нас слишком много времени. Он быстро перегово
рил с посыльным, после чего тот открыл свои огромный чемодан и извлек отт
уда литровую банку, а капитан взамен вручил ему несколько засаленных кон
марок Ч старые банкноты, розовые, как до войны, а не сиренево-серые, как те
перь. Посыльный запихнул их за отворот кителя, улыбнулся мне и вышел.
1 2 3 4 5 6


А-П

П-Я