https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya-vannoj-komnaty/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Девин же специализировался на краткосрочных романах.– На самом деле ты прав, – сказала Бритни с натянутой улыбкой. – Здесь полно места. Огромный лимузин. Грандиозный.Девин засмеялся.– Понял, – сказал он. – Громадный, правильно?– Колоссальный.Бритни повернула голову и снова стала смотреть в окно. Девин разглядывал ее профиль в царящем спокойствии, нарушаемом лишь тихими звуками музыки, струящимися из динамиков. Лицо Бритни было серьезным, пока она созерцала проносящиеся за окном пейзажи Майами.Она распустила волосы, как и накануне, и они свободно ниспадали на плечи в золотом деланно небрежном беспорядке. Девину нравились ее волосы. Как грустно, что столько лет, думал он, она прятала их, стягивая в косу или хвост. У нее всегда были эти изумительные локоны, и она старательно скрывала их от всех.Страстно желая прикоснуться к густым шелковистым прядям, Девин был вынужден держать себя в руках. И потом, изящная линия шеи, ведущая к обольстительному низкому вырезу блузки. Джинсовая мини-юбка чуть задралась, открыв взгляду еще больше бронзовой плоти ноги.Бритни определенно намеревалась держать его на расстоянии, думал он, снова поднимая глаза. И была предельно серьезна в своих планах на круиз.Девин допускал, что никогда не рассматривал себя в качестве потенциального супруга ни для какой женщины. Если он и мог бы представить себя чьим-то мужем, то только женщины, похожей на эту новую Бритни. Женщины одновременно яркой и красивой.Он покачал головой и закатил глаза. Откуда только пришли к нему такие мысли?Брак – последняя вещь, о которой он когда-либо задумывался. Девин ждал от этого путешествия удовольствия и развлечения. К счастью, “работа” по присмотру за Бритни оказалась намного более волнующей, чем он думал. Но это было как раз то, чего он хотел, – удовольствие и развлечение. Ничего серьезного. Абсолютно ничего серьезного.Ему надо только убедить Бритни, что ей стоит сосредоточиться на удовольствии вместо попыток найти себе мужа. По каким-то причинам, однако, она не готова была принять идею удовольствия ради удовольствия, без каких-либо дальнейших обязательств.Девина озадачивал тот факт, что она хотела снова выйти замуж. Он повидал слишком много неудачных браков, чтобы считать усилия оправданными. Действительность, скрывающаяся за брачным блаженством, была такова, что любовь и брак казались миражами, выдуманными и существующими лишь в сентиментальных песнях и фильмах. В жизни брак, как правило, приводил к разочарованию, боли и обидам. Супружество его собственных родителей являлось превосходным примером этого неизбежного вывода.– Девин?Бритни повернулась и смотрела на него вопросительно. Прежний гневный огонь исчез из ее глаз, оставив лишь мягкий синий, чуть дрожащий свет.– Почему ты не уехал вместе со всеми? – спросила Бритни. Она вдруг подумала, что в суматохе, возникшей по поводу того, что она опоздала к отправлению, ей даже не пришло в голову узнать, почему же Девин не отправился в порт на шаттле.– Я не мог уехать без тебя, – ответил он.– Ты хочешь сказать, что заказал лимузин уже после того, как автобус ушел?– Да.– Но почему?Девин помолчал, обдумывая ответ. Интересно, подумал он, что бы сказала Бритни, если бы узнала правду? Глава 5 Девин отвернулся от пронзительной синевы устремленного на него взгляда. Заданный вопрос повис в воздухе. Пожалуй, можно сказать ей часть правды.После того как автобус ушел в порт без них, он подумал, что будет здорово прокатить Бритни на лимузине вместо обычного такси. Он подозревал, что она сильно расстроится из-за опоздания.Но это была не вся правда. Он не хотел разлучаться с ней даже на короткое время.Девин боялся, что она ухватится за этот предлог, чтобы изменить свое решение и отправиться домой. Он предвкушал удовольствие провести семь дней в океане вместе с Бритни. Девин не желал, чтобы что-то помешало этому наслаждению.Однако его решение заказать лимузин и причины, подвигнувшие его на этот шаг, могли отпугнуть Бритни. Он серьезно опасался этого, она и так казалась достаточно отстраненной.И он решился на толику правды. Крошечную толику.– Я не был бы сейчас здесь, если бы не Бобби, – напомнил ей Девин. – По меньшей мере я был обязан позаботиться, чтобы ты благополучно добралась до теплохода. Я не мог бы жить в мире с самим собой, зная, что ты можешь опоздать к отплытию.– Понимаю. – Бритни снова отвернулась к окну, намереваясь во что бы то ни стало скрыть от Девина свое разочарование. Проплывающий за окном порт Майами остался не замеченным ею. Это просто смешно – так расстраиваться, сказала она себе. Единственная причина беспокойства и заботы Девина – это то, что она сестра его друга. Пока она будет об этом помнить, все будет в порядке.– А вот и наш корабль, – сказал Девин, придвинувшись к ней, чтобы взглянуть из окна на огромное белоснежное судно.Бритни забыла о раздражении и разочаровании при виде плавучего чуда. Многочисленные ряды окон один над другим протянулись по всему борту океанического лайнера. Сверху над ними виднелись несколько открытых палуб. Счастливые путешественники уже стояли с бокалами в руках у поручней, смеясь и болтая.Водитель открыл дверь и предложил Бритни руку, помогая ей выйти из лимузина. Выгрузив у обочины их багаж, он отбыл, предоставив многочисленным носильщикам суетиться вокруг чемоданов.– Что ж, приятно было встретиться с тобой, – начала Бритни, не зная, что сказать дальше. – Спасибо за поездку.– Почему это звучит как прощание? – спросил Девин, остановив на ней свой взгляд, и заметил, как солнечный свет отражается от ее густых золотистых волос.– Потому что это прощание, – сказала Бритни, придав твердость своему голосу. Почему это она чувствует себя так неуверенно, удивилась она. В конце концов, именно так она и намеревалась справляться с этой ситуацией. Она должна показать Девину, что не позволит спутать ее планы и что решительно не нуждается в его обществе.– Это не может быть прощанием, – возразил Девин. – Путешествие только начинается. Пошли.Он положил руку ей на плечо и повел к посадочным воротам. Счастливые обладатели билетов толпились кругом: некоторые – в крошечных беспошлинных магазинчиках, другие – рядом с членами экипажа, задавая многочисленные вопросы.Бритни стряхнула руку Девина, пытаясь игнорировать его присутствие. Предыдущей ночью она сказала себе, что попросту не будет замечать его все время, пока длится круиз. Уже тогда она знала, что это будет непростым делом. А сейчас было понятно, что на самом деле намного более сложным, чем она подозревала.Ожидая начала посадки, Бритни воспользовалась этим временем, чтобы изучить пассажиров. Она заметила высокого молодого мужчину с коротко остриженными светлыми волосами, который сидел на корточках, прислонившись к колонне, и читал какой-то роман в мягкой обложке. Бросив взгляд в сторону Девина, она увидела, что тот терпеливо смотрит прямо перед собой, не интересуясь окружающим..Она вспомнила свое разочарование всего несколькими минутами ранее, когда он допустил, что ждал ее у отеля потому, что должен был ради Бобби позаботиться, чтобы она не опоздала к отправлению. Его присутствие, если у него столь братские чувства по отношению к ней, могло оказаться в высшей степени неловким.Но очевидно, прямое заявление, что Бритни не нуждается в его опеке, не принесет желаемого результата. Она должна найти другой способ – более запоминающийся. Бритни нахмурилась, потом улыбнулась.– Как насчет вон того? – спросила она, поймав взгляд Девина и кивнув в сторону молодого человека с романом.– Что ты имеешь в виду? – посмотрел на нее Девин.– Я думаю, он прекрасно выглядит, – сказала Бритни, пряча коварную усмешку, угрожающую выдать ее замысел.– И?Голос показался Бритни встревоженным, и она чуть не рассмеялась.– И он читает книгу!– И какой вывод я должен из этого сделать?– Подумай, что это значит, – серьезно начала объяснять Бритни. – Во-первых, он умный. Он читает. Во-вторых, он не тратит зря времени. Он должен ждать, поэтому использует лишнее время наиболее эффективным образом. – Она увидела, как росло сомнение в глазах Девина. – В-третьих, он способен на долговременные отношения. Посмотри, какая толстая книга. В ней, должно быть, страниц пятьсот, не меньше. И посмотри на обложку: я лично думаю, что это роман. Значит, он тоже чувствительный!– О чем ты говоришь? – возмутился Девин. Злится, удовлетворенно подумала Бритни. Она определенно разозлила его.– Не могу поверить, что ты не понимаешь, – сказала она, качая головой. – Это он! Я еще даже не на борту, а уже нашла его.– Нашла кого?– Моего первого потенциального супруга.– Что?! – вырвалось у Девина так громко, что привлекло к ним внимание ожидающих неподалеку пассажиров.– Подумать только, я выбросила столько денег на билет, – продолжала Бритни увлекательную игру с поддразниваем, не обращая внимания на устремленные на них взгляды. – А оказывается, все, что было нужно, – это провести немного времени на причале.– Ты сходишь с ума, – сказал Девин, понизив голос. Он взял Бритни за руку и притянул к себе. – Ты ничего не знаешь об этом парне.– Нет, – покачала головой Бритни, освободившись от его руки. – Это ты сходишь с ума, Девин. Ты ничего не знаешь обо мне, если думаешь, будто я позволю тебе вмешиваться в мои планы только потому, что ты считаешь меня неспособной на здравое суждение.Девин молча смотрел на нее, чувствуя, как опасение сменяет путаницу, царящую в его голове.– Понял? – спросила Бритни, наклонив голову и наблюдая за ним. – Мне не грозит опасность броситься на первого встречного мужчину, как вы с моим братом воображаете. Я не собираюсь броситься головой в брачные воды лишь на основании книжной обложки.Девин слушал ее с улыбкой на губах.– Признаюсь, Бритни, ты права.– Я знаю. – Она минуту смаковала удовлетворение от успеха, потом снова посерьезнела. – Ты понимаешь, что я хочу сказать? Круиз вот-вот начнется. Я не хочу, чтобы ты стоял у меня на пути. Я не нуждаюсь в твоей опеке. – И когда увидела, что он не отвечает, добавила: – Я могу сама о себе позаботиться, Девин.Он покачал головой.– Ты еще опаснее, чем я думал, – сказал Девин, вспоминая, с какой легкостью она вела эту дразнящую сексуальную игру с ним. Он полагал, что Бритни превратилась в соблазнительницу только внешне, не отдавая себе отчета в том, насколько кокетливой она стала внутри.Теперь он был абсолютно уверен, что не оставит ее без присмотра на борту лайнера. Любой мужчина на теплоходе будет пылать уже к сегодняшнему вечеру, если она затеет и с ним такие игры. Так же, как сейчас пылает он…Бритни готова была продолжить беседу, как вдруг очередь двинулась вперед. Минутой позже симпатичный стюард проверил их билеты и указал рукой на трап.– Наш фотограф сфотографирует вас, как только вы подниметесь на борт, – сказал он. – Снимки будут готовы и выставлены на продажу завтра на прогулочной палубе.Бритни обогнала Девина и заспешила вверх по трапу, с нетерпением ожидая начала путешествия. Волнение зажгло ей кровь, заставив быстрее струиться по жилам. Она так долго ждала этого дня! Девин не сумеет испортить удовольствие или помешать ее планам на благополучный исход, думала она, ускоряя шаги.Бритни заметила корабельного фотографа. Он чуть наклонился и направил на нее объектив.Неожиданно чья-то рука опустилась ей на плечи, и Бритни скосила глаза. Девин стоял рядом с ней и усмехался.– Улыбнись, Бритни, – уговаривал он, притягивая ее к себе, пока фотограф щелкал аппаратом, запечатлевая эту пару. – У нас будет лучшее время в жизни.Фотограф опустил камеру, Бритни вывернулась из объятий, сердито сверкнула на Девина глазами и вступила на корабль. Все еще улыбаясь, он последовал за ее приятно покачивающимися бедрами.Бритни закрыла дверь своей каюты и прижалась к ней спиной. Крепко зажмурив глаза, она вновь увидела озорную усмешку Девина, когда он открывал дверь соседней каюты.Что ж, Бобби умело спланировал все свои сюрпризы, в негодовании думала она. Он забронировал каюту рядом с ней, и, без сомнения, она окажется с Девином за одним столом.Бритни смотрела на аккуратно сложенный в центре каюты багаж, а в голове проносились все неловкие, неприятные последствия такого тесного соседства с Девином. Что произойдет, когда она встретит его, мужчину своей мечты? Достаточно того, что Девин непрерывно будет следовать за ней по всему кораблю. Бритни решительно не хотела, чтобы он присматривал, кто заходит и выходит из ее каюты. Не говоря уж о том, что ее не вдохновляла перспектива видеть, кто входит и выходит из его.Она нахмурилась. Ну и мысль! Ее не интересовало, кого именно Девин подцепит в этом путешествии. На самом деле ее бы устроило, если б он поскорее нашел с кем проводить время кроме нее. Тогда он перестанет беспокоиться о сестре своего друга.Сжав губы, Бритни смотрела на свой багаж. Ей надо развесить все вечерние платья, прежде чем отправляться знакомиться с кораблем. Она потратила на них целое состояние. Нет никакого смысла позволять им мяться.Она расстегнула молнию большой сумки, вытащила свои наряды и повесила их в шкаф. После этого она опустилась на длинную красную кушетку перед широким окном, глядящим прямо на Атлантику. Вторая такая же кушетка была придвинута к стене. Она вспомнила из брошюры, что они разбирались и могли служить либо двумя довольно просторными кроватями, либо одним поистине королевским ложем, если сдвинуть их вместе.Остальная мебель состояла из небольшого столика и телевизора. Дверь в маленькую ванную была расположена сразу у входа.Ее каюта находилась на верхней палубе – обманчивое название, учитывая, что выше находились еще пять – одна пассажирская и четыре для ресторанов, развлечений и отдыха. Но внизу находились еще две пассажирские палубы, так что, бронируя билет на рейс, Бритни решила, что может позволить себе роскошь верхней палубы.Бритни подумала, что надо бы распаковать оставшиеся вещи, и неохотно поднялась, но потом снова опустилась на кушетку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20


А-П

П-Я