https://wodolei.ru/brands/Kolpa-San/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Девин улыбнулся.– Думай о том, какая невероятная неделя у нас впереди, – предложил он, и восхитительная перспектива недельного совместного отдыха с Бритни – и розово-черным бикини – согрела ему душу.– Минуточку, – тряхнула головой Бритни. Огонь в глазах Девина чуть не заставил ее забыть обо всех планах. Она взяла себя в руки и сосредоточилась на ситуации, которая быстро ускользала из-под ее контроля. – Ты должен кое-что понять прямо сейчас. Что бы тебе ни сказал Бобби, забудь об этом. У меня свои планы, и они не включают твоего общества.– Какие планы? – Девин внимательно смотрел на нее. Бритни прямо встретила его взгляд.– Найти мужа.– Мужа? – Девин нахмурился. Значит, Бобби все же был прав. Его сестра всерьез намеревалась “поймать” мужчину.Раньше такая перспектива была воистину смехотворной, но глядя на женщину сейчас, Девин прекрасно понимал, что ее возможности привлечь мужское внимание на борту лайнера не вызывают ни малейшего сомнения. Это более чем вероятно.– Ты же только что развелась. – Не самое деликатное заявление, сразу же понял он. И мгновенно изменившееся лицо Бритни подтвердило, что она думает так же.– Послушай, запомни раз и навсегда, что мои планы на это путешествие тебя не касаются, – сказала она ледяным тоном. – Равно как и Бобби. Его беспокойство переходит в желание управлять моей жизнью. Я этого не допущу.Она отчаянно надеялась, что, поделившись с Девином своими планами, не совершила непоправимой ошибки. Прежде чем спуститься в ресторан, Бритни долго размышляла, говорить ли правду. Наконец решила, что лучший способ иметь дело с Девином – это быть предельно откровенной.Она надеялась, что ее искренность заставит Девина понять, что планы ее тщательно продуманы и взвешены, и она не собирается скоропалительно выскочить замуж, чего так боялся Бобби. Его братская любовь, кажется, затмила обычно ясный трезвый взгляд на жизнь. Конечно, Девин отнесется к ней с большим пониманием и не будет докучать излишним вниманием.По крайней мере Бритни надеялась на это.Девин смотрел на нее с участием и некоторым замешательством. Наконец он взял ее руку, сжал в своей, большой и теплой.– Почему бы нам не сесть за столик? – предложил он, не реагируя на ее гневную вспышку. – Сколько можно здесь стоять.Бритни скептически взглянула на Девина. Внезапно она пожалела, что приняла его приглашение на обед: обсуждение планов найти мужа становилось более чем неловким.– Идем же, – потянул ее Девин, заметив колебание. – Я не обедал. Ты тоже не обедала. Давай поедим как двое старых добрых друзей.Бритни заколебалась.– Я обещаю, что не буду расценивать этот обед как разрешение вмешиваться в твою жизнь, – клятвенно заверил Девин. – Мы завтра вместе отправляемся в путешествие. Мы можем выяснить все недоразумения уже сегодня вечером, правильно?Это имеет смысл, подумала Бритни. Возможно, действительно лучше обговорить все прямо сейчас, чтобы не оставлять неприятных сюрпризов на круиз. Она должна незамедлительно узнать, собирается ли Девин вставлять ей палки в колеса. По крайней мере это позволит выиграть время, чтобы решить, как этому воспрепятствовать. Бритни улыбнулась и отняла руку.– Я слышала, здесь изумительная морская кухня, – сказала она, принимая таким образом приглашение.Девин ответил улыбкой и пошел за ней к входу в ресторан, где их встретил метрдотель. Девин и Бритни последовали за ним к покрытому скатертью столу у стеклянной стены. Солнце уже зашло, оставив лишь розовый отблеск у самого горизонта. Над водой висел полумесяц, излучая мерцающий свет на поверхность океана.Едва они уселись, подошел официант, и Девин заказал два бокала шабли, не побеспокоившись выяснить желание своей спутницы. Дождавшись, когда официант направился исполнять заказ, Бритни наклонилась к Девину.– Это называется не вмешиваться в мою жизнь? Что, если я не люблю шабли? – елейным голоском спросила она.– Я видел, что ты пила его, – пожал плечами Девин.– Это не важно.– О’кей, сдаюсь! Что же важно?Бритни выразительно вздохнула и ответила, старательно выговаривая слова:– Важно то, что я не желаю, чтобы ты указывал мне, что делать и чего не делать в течение ближайшей недели.– Я так понимаю, что ты ничего не добилась от Бобби, когда звонила. – Девин откинулся на спинку стула, позволяя вернувшемуся официанту поставить на стол два бокала. Девин поднес свой бокал к губам, попробовал ледяное вино.– Увы, не добилась, – неохотно признала Бритни.– Готов поспорить, он заявил, что билет не подлежит возврату, – сказал Девин.Бритни скорчила гримаску.– Да, и мой, к сожалению, тоже. Так что мы обречены на совместное путешествие. Бобби не имел никакого права покупать билет, это вторжение в мою личную жизнь. Я не собиралась в групповой вояж! А тебе, – Бритни ткнула пальцем в грудь Девина, – стоило подумать, прежде чем соглашаться занять его место!Мужчина весело засмеялся.– Ну да, и отказаться от бесплатного путешествия? – Он покачал головой. – Не говоря уж о возможности увидеть… – Девин замолчал, не уверенный, как намеревался закончить предложение. Сделать еще один комплимент казалось неловким, неуместным, особенно сейчас, когда глаза ее полыхали синим огнем в пламени свечей. – Ладно, Бритни. Расскажи лучше, что ты намерена делать. Что это за разговоры по поводу мужа?Бритни подняла бокал шабли, отпила глоток и отвела глаза в сторону, на лунный свет над океаном.– Я хочу снова выйти замуж, – ответила она, но так тихо, что была не уверена, расслышал ли он. Подняв глаза, поняла, что расслышал. Мужчина внимательно, не мигая, смотрел на нее.– Почему?Вопрос на несколько секунд поставил Бритни в тупик. Потом она натянуто усмехнулась.– Что еще можно было от тебя ожидать? – сказала она. – Убежденный холостяк Девин.– Первое замужество у тебя было неудачным, – заметил он. – Почему же ты так рвешься попробовать еще раз?– Я все еще верю в любовь, – мягко ответила Бритни. И такая надежда, такая правдивость прозвучали в ее словах, что они поразили Девина в самое сердце. Он понятия не имел, почему она разошлась с Аланом Кослоу. Черт, он никогда не понимал, почему она вообще вышла за него замуж.Но зато Девин знал, что развод ее был болезненным. Он понял это из отрывочных высказываний Бобби. И все же Бритни твердо намеревалась попробовать снова.И сам не зная почему, Девин чувствовал неодолимое желание отговорить ее от этого шага.– Так что я надеюсь, – неожиданно продолжила Бритни, – встретить новых людей, мужчин, во время этой поездки. А Бобби почему-то вбил себе в голову, что я непременно выскочу замуж за какого-нибудь едва знакомого парня. – Она встряхнула головой, и золотистые локоны заплясали на ее обнаженных плечах. – Это просто смешно! Я хочу только новых знакомств и немного развлечения – и все. Конечно, мне бы хотелось встретить человека, заинтересованного в серьезных длительных отношениях, но это вовсе не значит, что я совершу какую-нибудь необдуманную глупость.– И ты боишься, что я буду все время маячить у тебя за спиной. – Девин скользнул взглядом по так и тянущим к поцелуям гладким плечам, ощущая некоторое стеснение в груди. – И все испорчу. Правильно?– Точно, – ответила Бритни. – Надеюсь, это означает, что ты понял: я была бы признательна, если бы ты держался в отдалении. Мне не нужна компания.Она взяла меню, довольная, что разговор с Девином, кажется, все-таки удался. Действительно, не было никаких причин так расстраиваться, подумала она. Очевидно, Де-вин лучше разобрался в ситуации, чем ее дорогой брат.– Неудивительно, что Бобби купил билет.– Что? – Бритни уронила меню на стол. – Что ты сказал?– Совершенно очевидно: ты даже отдаленно не представляешь себе, что мужчины подумают, – сказал Девин, наклонившись к ней. – Они съедят тебя живьем!– Что?! – Голос Бритни стал пронзительно-громким.– Ты ищешь человека, заинтересованного в серьезных длительных отношениях? Так ты, кажется, выразилась?– Ты смеешься надо мной! – обиделась Бритни. Снова появился официант с ручкой и блокнотом в руках и поинтересовался:– Вы готовы сделать заказ?– Нет!.. – бросила Бритни.– Мы будем марлин-гриль, – перебил ее Девин, – салат с оливковым маслом и уксусом, печеный картофель и овощи на пару.Официант исчез, унося с собой меню. Бритни уставилась на Девина:– Ну пожалуйста! Я вполне могла заказать сама.– Марлин здесь исключительный. И судя по твоей фигуре, вряд ли тебе подойдет что-нибудь, кроме уксуса и масла в качестве приправы, – ответил Девин, спокойно отмахнувшись от этой яростной вспышки. – Послушай, приношу свои извинения, но я все же хочу сегодня пообедать. Я ничего не ел после так называемого ленча в самолете. А ты знаешь, что будет, если отправить официанта без заказа? Неизвестно, когда он снова вернется!Бритни никак не могла решить, была ли мимолетная ремарка по поводу уксуса и ее фигуры комплиментом или оскорблением. Потом она вспомнила, что в ней вызвало такой гнев до появления официанта.– Мне совершенно не надо, чтобы ты меня высмеивал, – сказала она тихим, но твердым голосом. – В моей жизни этого было предостаточно.Девин нахмурился.– Что ты имеешь в виду? Что, Алан так с тобой обращался, да? Он насмехался над тобой?Искреннее удивление и праведный гнев в его голосе наполнили Бритни теплом. Но она не желала говорить об Алане, никогда и ни с кем. Она даже Бобби не рассказала всей правды.Но бывший супруг уже в прошлом, напомнила она себе. И там он и останется.– Алан не имеет к этому никакого отношения, – тряхнула она головой. Развод совпал с переменами, которым Бритни подвергла свою внешность и образ жизни, но она сделала это исключительно ради себя.– Нет, имеет, если он причиной тому, что ты затеяла, – мягко заметил Девин. – Бритни, ты хочешь отомстить своему бывшему мужу за то, что он причинил тебе боль? Поэтому ты так… изменилась? – закончил он неловко, неспособный произнести вслух слова, подсказанные сердцем, чтобы описать невероятные перемены в ее внешнем виде.– Нет. – Безмятежное сияние ее синих глаз подтвердило правдивость и однозначность ответа.Наконец-то его осенило. Так вот что действительно изменилось в ней, вот что так сильно привлекало его – глубокие внутренние, а вовсе не внешние изменения. Он видел что-то новое в ее глазах – смелость, уверенность – вместо вечных сомнений и колебаний прежней Бритни.Эта Бритни точно знала, чего она хочет. И намеревалась добиться этого любым путем. Конечно, она еще сохранила некоторую долю прежней застенчивости, причинявшую ей мучения, когда она оказывалась центром общественного внимания, – как, например, у бассейна, где она поранила ногу. Но решимость так и рвалась наружу, решимость победить неуверенность и воплотить в жизнь все мечты.Особенно мечту встретить новую любовь.И Девин внезапно почувствовал, что не меньше Бобби беспокоится, чтобы Бритни не пострадала, осуществляя свою мечту. Он знал без малейшей тени сомнения, что не сможет сидеть в сторонке и смотреть, как за этой красавицей будут наперебой ухаживать все мужчины, отправившиеся в круиз на их лайнере.Он уже хотел убить каждого из них, а путешествие еще даже не началось… Да он ревнует, понял Девин, содрогаясь в шоке. Ревнует к мужчинам, которых Бритни еще не видела!– Бритни, думаю, ты не понимаешь, как на тебя будут реагировать, – медленно произнес он, старательно обдумывая свои слова. – Мужчины увидят тебя в этом платье или том розово-черном купальном костюме и мгновенно забудут о всякой “заинтересованности в серьезных длительных отношениях”.Бритни склонила голову с выражением крайнего недоверия на лице.– Не все похожи на тебя, Девин. Некоторые действительно хотят жениться.– Да. А некоторые делают вид, что хотят, чтобы воспользоваться женской доверчивостью.Бритни тихо, насмешливо фыркнула.– Спасибо, Девин. Я правда ценю этот голос разума, – проговорила она полным сарказма голосом.– Я говорю это не для того, чтобы тебя обидеть…– Конечно, я уверена в этом, – прервала Бритни. – И еще я уверена, что Бобби вовсе не намеревался испортить мой отдых, когда купил билет, а потом отдал его тебе. Но вам обоим надо кое-что понять. Я больше не маленькая девочка. Я – взрослая женщина. Я была замужем. И да, я совершала ошибки.– А я уверен, что Бобби просто беспокоится, что ты можешь сделать еще одну, – заявил Девин. Он не добавил, что чувствует то же самое. Он боялся, что разговор опасно приблизил его к возможности обнаружить главное условие, поставленное Бобби, – присматривать за ней. Но он отчаянно хотел защитить ее.Он отчаянно хотел сохранить ее для себя.– Это большая проблема, что Бобби так печется обо мне, – возразила Бритни. – Я должна сама прожить свою жизнь и сама совершить свои ошибки. И честно говоря, не думаю, что это путешествие – ошибка. Я многому научилась… от Алана. – Едва прозвучало имя бывшего мужа, она почувствовала, как в горле появился ком. Бритни никогда больше не будет иметь дело с человеком с таким стремлением к доминированию. Этот урок она выучила назубок. – Я готова начать заново.Бритни поймала взгляд Девина и поняла, что он не сомневался в серьезности ее намерений в отношении предстоящего путешествия.Официант вернулся и поставил перед ними прозрачные стеклянные тарелки с салатом. Бритии мстительно вонзила вилку в хрустящий салатный лист, будто именно он был главным ее врагом в настоящую минуту.Девин поигрывал вилкой, небрежно ковырял в тарелке, размышляя над этими словами. Она сказала, что многому научилась от Алана. Что она подразумевала? Вся история ее брака с Аланом Кослоу была для Девина загадкой. Они поженились скоропалительно, вскоре после знакомства. Девин нечасто виделся с ними за те три года, но за то время, что они встречались, Алан не произвел на него никакого впечатления. Хотя Бритни казалась совершенно счастливой.Однажды Девин был приглашен на обед к ним в дом вместе с Бобби. Каждый из них привел с собой подружку, так что за столом их было всего шестеро – небольшая компания. Блюда были экстравагантными, изысканно вкусными, и Бритни смущенно пошутила насчет пользы работы в кулинарном журнале.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20


А-П

П-Я