https://wodolei.ru/catalog/unitazy/cvetnie/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Доктор Эндрю заметил улыбки на лицах Молли и Пэл и тоже улыбнулся.
– Завтра я загляну к вам.
Затем он взял под руку Падающую Воду и подвел ее к Лаки.
– Расскажи мне о своих травах. Где ты их собираешь?
Ролинз оглянулся на Молли и Пэл.
– Сейчас я отнесу Билли в комнату, а затем мы сходим в кладовку за тюфяком и одеялами для Лаки.
– Хорошо, босс.
– Хотите, чтобы кто-нибудь из нас остался на ночь у постели Билли?
Билли открыла рот. Крэг торопливо возразил:
– Нет. Если понадобится, я посижу с ней сам.
– Как скажете.
Когда Ролинз сделал несколько шагов, обе женщины прыснули со смеху за его спиной.
Крэг отнес Билли на кровать и вскоре вернулся в зал, где его дожидались Молли и Пэл. После того как спальные принадлежности для Лаки были принесены, Ролинз тотчас поднялся наверх и снова оказался в комнате Билли. Еще не решив, чем ему оправдать свой визит, Крэг молча стоял у ее постели.
– Вам не нужно оставаться со мной на ночь, – решительно произнесла Билли. – Я чувствую себя хорошо.
Крэг заметил темные круги под глазами женщины.
– Простите за грубое сравнение, но вы выглядите как раздавленная лягушка.
– Неужели так отвратительно?
Ролинз придвинул стул к самой кровати Билли и уселся на него.
– Я хотел поговорить о другом.
– О чем же?
Билли приподняла голову. Ролинз был явно чем-то взволнован, словно хотел сообщить что-то важное, но не решался.
– Билли, – произнес он наконец, – дайте мне обещание…
– Какое?
– Я хочу, чтобы вы держались подальше от открытых окон и дверей. И не смейте никуда выходить из салона без меня.
Женщина широко раскрыла глаза.
– Я не пленница.
– Обещайте! – настойчиво повторил Крэг.
– А в чем дело?
– В том, что кто-то хочет убить моего делового партнера.
– Вашего делового партнера? Это значит… меня?
– Да, черт возьми!
Билли вздохнула и упала головой на подушку. Ролинзу показалось, что его слова испугали женщину. Но в душе Билли испытывала совсем другие чувства. Она была разочарована. Женщина надеялась, что Крэг хочет прояснить их отношения. У него была отличная возможность объясниться с ней, если он хотел что-то сказать. Но Билли лишний раз убедилась, что Ролинза беспокоит только успешный бизнес и деньги. И даже его просьба об обещании звучала как деловое соглашение. Значит, говорить не о чем. И напрасно Билли ждала той минуты, когда они с Крэгом останутся наедине.
– Билли?
– Что вам еще?
– Вы так и не ответили…
– Ах, да, – перебила она, – я обещаю вам.
Билли с интересом разглядывала свои ногти. Сейчас она боялась только одного: что не сдержится и заплачет. Словно назло ей, Крэг произнес:
– Я тоже обещаю, что сделаю все от меня зависящее, чтобы защитить наш бизнес.
– Интересно, за что хотят убить вашего делового партнера?
– Этого я не знаю. – Крэг заметил, как увлажнились глаза Билли. – Ну, в чем дело? То, что вас хотят убить – это только мое предположение. Нам нельзя расслабляться.
Ролинз тронул Билли за плечо.
– Конечно.
Билли удивило, что прикосновение Ролинза не вызвало у нее никаких чувств. Оно даже не понравилось ей. Но сейчас Билли не хотелось думать ни о чем: ни о Крэге, ни о его подозрениях, ни о своих душевных переживаниях. От этого у нее еще сильнее болела голова и стучали виски. Женщина закрыла глаза.
Ролинз встал со стула и засунул руки в карманы. Ему хотелось на прощание обнять Билли, но он удержался.
– Спокойной ночи, Билли. Я буду поблизости. Женщина слабо кивнула, Крэг вышел за дверь.
Завтра утром он попытается выяснить, кто покушался на жизнь Билли. Ролинз уже подозревал одного человека. А может, и двоих. Но ему, почему-то, не хотелось, чтобы его подозрения оправдались.
* * *
Проснувшись на следующее утро, Билли услышала тихие шаги в ее комнате. Она открыла глаза. Голова женщины болела гораздо меньше, чем вчера.
– Анна?
– Простите, мисс Билли. Не хотела разбудить вас.
– Который час?
Солнечный свет заливал пол в комнате, и Билли решила, что уже очень поздно.
– Около одиннадцати. Дэнни уже дважды заходил к вам. Но вы спали как убитая.
– Как Лаки? Анна села на стул.
– У него был жар. Падающая Вода поила его какими-то травами…
– А доктор?
– Приходил доктор Эндрю. Он сказал, что Лаки поправится, как только спадет температура. Сейчас ему уже лучше.
– Слава Богу.
– Дэнни помогал мне поить его и ухаживал за Лаки.
– У вас совсем взрослый сын. Я вам завидую. Анна положила ладони на колени и нагнула голову.
– Каждый день я благодарю Бога за то, что Дэнни, по-прежнему, со мной.
По ее щеке прокатилась слеза. Заметив это, Билли нахмурилась.
– Что вы имеете ввиду?
– Четыре месяца назад я чуть не совершила ужасную ошибку.
Анна вытерла слезу, но за ней покатилась другая. Билли повернулась на бок и приподнялась на постели.
– Какую ошибку?
– Я чуть не бросила своего ребенка. – Анна посмотрела в окно и всхлипнула. – Вернее, чуть не отдала…
Билли молчала, не зная, что сказать.
– … Дела пошли так плохо. Никто не платил. Мы каждый день были голодны. Я решила отдать Дэнни в какую-нибудь хорошую семью, чтобы спасти его…
Билли положила ладонь на руку Анны.
– … И я нашла такую семью. Договорилась, что мальчик будет помогать им по хозяйству. А они будут кормить и одевать его. Но когда мы с Дэнни подошли к дверям этого дома, я поняла, что не смогу расстаться со своим малышом. Мы столько времени прожили вместе. Переносили голод и холод. Но мы были вдвоем.
– Ох, Анна…
Анна взглянула на Билли мокрыми от слез глазами и сжала ее руку.
– Теперь я и Дэнни благодарим Бога за то, что он послал нам вас.
Билли усмехнулась.
– Не говорите так. А то я тоже заплачу. Женщины посмотрели в глаза друг другу и улыбнулись.
* * *
Крэг стоял у дверей в комнату Билли. Он хотел войти и спросить, когда та собирается завтракать. Но случайно подслушал разговор Билли с Анной.
Ролинз прислонился к стене коридора и вспомнил тот день, когда его мать положила ладонь сына в руку незнакомого мужчины. Крэгу тогда было восемь лет от роду.
А что было до этого? В памяти Ролинза всплывали многочисленные бордели, по которым он путешествовал вместе с матерью. Люди указывали на Крэга пальцем и говорили, что не хотят его здесь видеть.
И снова ему вспомнилась рука незнакомца. Твердая, безжалостная, больно бьющая рука. Мать Крэга часто говорила, что публичный дом – не место для ребенка. Говорила, что будет скучать по Крэгу. Верила ли она, что его ждет хорошая жизнь, когда отдавала мальчика грубому фермеру в его большую семью? Наверное, нет.
Но откуда Крэг мог знать, о чем думала его мать в то время? Она очень скоро умерла. Крэгу некому было пожаловаться, что с ним обращались хуже, чем с мулами фермера. Что в этой семье все, от мала до велика, напоминали ему о его незаконном появлении на свет. И когда Крэгу исполнилось двенадцать лет, он убежал из этого дома, и с тех пор был сам себе хозяином.
Ролинз сжал кулаки. Неужели все эти годы он был не прав, когда осуждал мать за то, что она бросила его? И неужели, она действительно желала ему добра, когда отрекалась от него? Или слова матери были ложью, и она никогда… не любила Крэга?
Ролинз отошел от двери и медленно побрел по ступенькам вниз.
* * *
Билли была очень разочарована. После долгих споров с Пэл она отвоевала право спуститься вниз. Но Крэга в салоне не было. Несмотря на то, что уже приближался полдень, Ролинз так и не проведал ее.
Войдя на кухню, Билли обнаружила там Лаки, растянувшегося на раскладушке.
– Добрый день, мисс Билли, – слабо проговорил он. – Завтрак давно вас дожидается.
– Привет, Лаки. Как вы себя чувствуете? Билли села за стол и приступила к своему завтраку.
– Немного лучше. Вы, я вижу, тоже поправились.
– Мне очень жаль, что все так произошло. Лаки слегка приподнял голову.
– Что вы имеете ввиду?
– Мистер Ролинз…
Билли запнулась. Ей хотелось спросить, не приходил ли он в салон. Но Билли решила вначале ответить на вопрос Лаки.
– Он думает, что пуля предназначалась для меня.
– Да, мистер Ролинз говорил мне об этом. Значит, Лаки уже видел Крэга. Его видели все, кроме Билли.
– Я тоже думаю, что это моя вина. Лаки усмехнулся:
– Ну и женщины! Готовы казнить себя за то, к чему не имеют никакого отношения.
– Простите?
Что он сказал? Что Билли не виновата? Конечно, виновата. Она споткнулась, и Лаки хотел удержать ее. Словно вспышка молнии осенила ее разум. Господи, она была бы сейчас мертва! Или лежала бы на раскладушке вместо Лаки.
Билли взглянула на мужчину. Его глаза радостно светились, на губах играла довольная улыбка.
– Как все-таки здорово! произнес он.
– Здорово? То, что вас ранили?
– Именно это.
– Вы сошли с ума!
Когда Лаки кивнул, Билли испуганно посмотрела на него.
– Да, я сошел с ума. От любви.
Билли откинулась на спинку стула и улыбнулась.
– Анна?
– Да.
– А что она?
– Думаю, тоже любит. Мы всю ночь беседовали, но об этом как-то не заговорили.
Билли вздохнула.
– Тогда вы правы. Я очень рада, что у вас все обернулось к лучшему.
Лаки указал пальцем на ее лоб. Билли потрогала свою шишку, которая за ночь стала немного меньше.
– Со мной все в порядке. Голова побаливает.
– Простите, что так неловко упал на вас.
– Простить? И не подумаю. Если вы мне запрещаете винить себя, то вас я не собираюсь жалеть таким же образом.
* * *
Приближался вечер. Билли и остальные женщины заметно нервничали – Крэг Ролинз еще не появился в салоне. Билли вошла на кухню. Лаки, по-прежнему, лежал на раскладушке.
– Рецепты… под прилавком.
– Что?
– Как смешивать…
Лаки зевнул. Ресницы его слиплись, и мужчина заснул. Билли молча вышла из кухни. Что он имеет ввиду? Что Билли встанет за прилавок вместо бармена? Вместо Крэга? К ней подошла Пэл.
– Когда будем открывать?
– Уже пора?
– Без пяти.
У Билли застучало в висках.
– Открывать будем, как всегда, в восемь.
Билли хотелось отправиться снова в свою постель. Но женщина потерла виски и заставила себя встать за прилавок. После недолгих поисков она достала из-под прилавка записную книжку. От волнения у Билли колотилось сердце, когда она перелистывала страницы, читая названия напитков и коктейлей и способы их приготовления.
Билли также достала шейкер, кусочки льда и другие принадлежности, которые могли ей понадобиться. Затем она начала быстро изучать этикетки на бутылках и сверять их названия по записной книжке, стараясь запомнить хотя бы некоторые из них.
К прилавку подошла Анна.
– Как там Лаки? Вы только что были у него?
– Он спит.
– О, хорошо.
– Лаки – прекрасный человек. Анна кивнула.
– Вы тоже это знаете?
– Да. И кажется, он любит Дэнни. Они будут хорошими друзьями.
Анна вздохнула.
– Я знаю, что Дэнни любит одного мистера Ролинза.
– Разве это плохо? У мальчика столько примеров для подражания. Он вырастет хорошим мужчиной.
Билли продолжала изучать разнообразные виски, джины, бурбоны, кордиалы… Ей казалось, что сейчас у нее закружится голова.
– Возможно, вы правы, – немного подумав, проговорила Анна.
Внезапно двери салона распахнулись, и в зале появился Крэг. Билли чуть не подскочила от радости. Но когда он направился к прилавку, женщина осыпала его градом упреков:
– Где вы были? Зачем вы заставляете нас волноваться? Уже пора открывать, а бармена нет.
«Я ждала тебя целый день! Почему ты не приходил?» – хотелось ей крикнуть.
Когда Ролинз приблизился к Билли, она отступила назад и уставилась на него. Брюки и ботинки Крэга были в грязи, белая рубашка помята, жилетка расстегнута. На нем не было галстука. Небритое лицо мужчины казалось изможденным.
Но больше всего женщину поразили глаза Ролинза. В них были растерянность и беспомощность. Крэг смотрел на Билли так, словно впервые видел ее. Его движения утратили былую уверенность. Когда Ролинз взял записную книжку из рук Билли, то чуть не уронил ее. Билли не решилась продолжать дальнейшие расспросы.
– Мы б-будем открывать салон?
Крэг прищурился и, кивнув, забросил книжку под прилавок. Пэл, тоже наблюдавшая за Ролинзом, быстро повернулась и, удивленно скривив губы, направилась к двери.
Толпы мужчин повалили в зал. Билли пошла к танцевальной площадке, краем глаза наблюдая за Крэгом. К тому уже обратились несколько посетителей, и он довольно четко и быстро выполнил их заказ. И все-таки Билли не сомневалась, что с Крэгом случилось что-то необычное. А может, это произошло в его душе? Ее сильный, твердый как скала деловой партнер казался Билли растерянным учеником, не решившим у доски простую задачу.
* * *
Как только вечер закончился, Ролинз тотчас, никому не сказав ни слова, покинул салон. Приближаясь к своему дому, он остановился на вершине холма и оглядел чернеющий внизу поселок. Взгляд его невольно отыскал «Пустую Бочку». Там еще горел свет.
Ролинз, как всегда, думал о Билли. Чем она заманила его в свои сети? Крэг знал только одно: теперь вся его жизнь пошла кувырком. Дни и ночи напролет он думал и мечтал о Билли. Ее облик мерещился Ролинзу везде: и в темноте ночи, и среди оживленных улиц, и в собственном доме на холме. В каждом дуновении ветра Крэг ощущал свежее дыхание Билли.
Закрыв глаза, Ролинз представил себе ее обольстительную улыбку. Пальцы Крэга мысленно погрузились в густые золотистые локоны.
– О, Ангел… – простонал он.
Медленно, но неотвратимо Билли разбивала тот барьер, который когда-то надежно защищал сердце Ролинза. И теперь в его груди остался лишь обнаженный, трепетно пульсирующий орган, который больно сжимался при одной мысли о Билли, при звуке ее имени.
Крэг уже давно перестал быть самим собой. А сейчас он чувствовал себя раздавленным и уничтоженным. Ему казалось, что он не помнит, кто он и что происходит вокруг него. Крэг хотел привести в порядок свои мысли и понять, что ждет его завтра. Но ничего путного не приходило ему в голову. Тем более Ролинз боялся заглядывать в будущее.
* * *
Все, кто после окончания вечера собрался за столом на кухне, обсуждали странное поведение босса. Но никто не мог сказать ничего вразумительного. Пэл сняла тапок и почесала пятку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47


А-П

П-Я