https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/120x120/s_glubokim_poddonom/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Могу сказать вам, что это самый лучший салун в Алдер Галче.
– Конечно. Но мы хотим сделать его самым лучшим в Монтане, не так ли?
– Д-Да…
– Буфет действительно великолепен.
– Вы находите?
– Да.
Крэг обрадовался, что Билли признала хоть это, и с гордостью оглядел стройные ряды бутылок. Женщина провела пальцем по гладкому прилавку и огляделась по сторонам.
– А где же располагается оркестр?
– Простите?
– Оркестр.
– Я… у нас есть рояль. Отличная музыка.
– Но это же совсем не подходит. Никто не будет платить деньги за танцы без оркестра. И кроме того, на окна нужны шторы, а на столы скатерть и цветы.
– Все это так, но… – Крэг нахмурился. Женщина собирается превратить салун в какой-то домашний театр. Ей это простительно, а вот Крэг станет посмешищем для всех мужчин поселка. И где же она найдет оркестр? В Алдер Галче нет приличных музыкантов, разве только те, что иногда собираются у Санни Тунбо.
– Все ваши затраты окупятся, я обещаю.
– Вы обещаете? Билли кивнула.
– Тогда давайте поднимемся наверх и посмотрим второй этаж.
Женщина не стала спрашивать, для чего предназначались комнаты второго этажа. Ее это интересовало настолько, насколько согласовывалось с ее будущими планами.
Миновав два лестничных пролета, Крэг и Билли очутились в узком коридоре, по обеим сторонам которого располагались двери нескольких комнат. Для учительницы из Сент-Луиса верхние комнаты салунов всегда казались чем-то мифическим. Но сейчас она находилась не в своей школе среди воспитанниц, а в «Пустой Бочке», и комнаты салуна должны были стать для нее такой же реальностью, как раньше классные комнаты Сент-Луиса.
Когда Крэг распахнул одну из дверей и Билли заглянула внутрь, к ее глубокому разочарованию, она не увидела ничего, кроме обыкновенных белых стен и голой кровати. Здесь даже не было мебели.
– Что скажете?
Билли удивилась. Неужели Крэгу непременно надо услышать ее одобрение? Но сейчас ей просто нечего сказать.
– Здесь так пусто.
– Я имею в виду размеры. Комнаты совсем маленькие, зато в каждой есть окно, а в угловых – по два окна.
Не зная что добавить, Крэг заключил:
– Здесь всегда сохранялись чистота и порядок.
– Не беспокойтесь.
Билли собиралась устроиться в одной из комнат второго этажа и поселить там девушек, которых наймет на работу. Это решило бы ее главную проблему. Условия жизни здесь самые простые, а значит, и затраты были бы небольшими.
– Я могу сама обставить эти комнаты?
– Да, конечно. Вы лучше знаете, что необходимо для женщин.
Крэг немного смутился. Когда-то он посещал публичные дома. В то время Крэг был совсем юн и делал это больше из любопытства и чтобы не отставать от компании приятелей. Он никогда не задумывался над тем, как и чем живут проститутки, и, в сущности, никогда не сближался с ними. Иногда Санни Тунбо предлагала Крэгу сожительство с ней. Она не занималась проституцией с тех пор, как вышла замуж за Большого Джона. Теперь Джон умер, но Крэг не мог преступить границы былой дружбы. А может, сожительство с Санни было не по вкусу самому Крэгу. В общем, она лишь его приятельница, и не более того. Крэг не обращал внимания на то, что думает Санни об их отношениях.
Между тем Крэг уже показывал Билли другую комнату. Войдя в нее и не увидев там ничего интересного, Билли резко повернулась и столкнулась с Ролинзом, который в этот момент появился на пороге. Мужчина хотел поддержать Билли, но неловко наступил на ее ботинок. Женщина рванулась вперед и, потеряв равновесие, рухнула на пол и увлекла за собой Крэга.
Сначала Билли почувствовала боль в спине, затем обнаружила, что мужчина навалился на нее, и в ужасе заметалась, пытаясь освободиться. Крэг тотчас поднялся на колени, но Билли оставалась лежать на полу. Она еще не пришла в себя от падения, хотя ушиб был совсем легкий.
– Прости, ангел, – Крэг, сам не понимая, что делает, провел пальцами по щеке и волосам Билли. – Тебе больно?
От нежного прикосновения его пальцев, от бархатного шепота Крэга Билли почувствовала приятную истому и сомкнула ресницы.
– Ну-ну, вот это мило, – раздался женский голос. Билли испуганно открыла глаза, Крэг обернулся.
У порога стояли Санни Тунбо и ее сын. Крэг поспешно встал на ноги и подал руку Билли, надеясь, что женщина ничего не повредила. Билли ухватилась за мужчину и позволила ему помочь ей. Она не чувствовала никакой боли, однако, была ужасно смущена. Не смея поднять глаз, женщина попыталась непринужденно отряхнуть платье, но передумала: руки ее дрожали, как в лихорадке. Когда она, наконец, посмотрела на Санни, чтобы встретить ее осуждающий взгляд, то увидела лишь широкую спину Ролинза. Крэг предусмотрительно загородил Билли, дав ей несколько секунд, чтобы она взяла себя в руки. То, что мужчина подумал о ней в эту минуту и угадал ее чувства, тронуло Билли до глубины души.
– … сначала споткнулись, а потом упали, – Крэг как ни в чем не бывало объяснял, почему они оказались на полу.
Билли усмехнулась и вышла из-за спины Ролинза, и, как бы в подтверждение его слов, начала отряхивать свое платье.
– Ах, бедняжка, вы, наверное, сильно ушиблись? – Санни подошла к Билли и посмотрела ей в глаза.
Билли покачала головой. Она подумала, что Санни редко бывает искренней и называет ее «бедняжкой» нарочно, чтобы унизить в глазах Крэга. Чего Билли не хотела больше всего в последнее время, так это чувствовать себя «бедняжкой».
Увидев недовольство в глазах Билли, Крэг обратился к Санни:
– А как же я? Почему ты не спрашиваешь, как я ушибся?
– Ты такой большой и сильный. Разве тебя свалишь? Не думаю, чтобы ты сильно пострадал.
– А что мы все стоим тут? – вмешался Жюстин.
– В самом деле, давайте спустимся, – предложил Крэг.
Когда вся компания с топотом спускалась по лестнице, Жюстин спросил Крэга:
– Зачем вы поднимались наверх с Билли?
– Я показывал ей салун. Понимаешь, Билли хочет снова открыть его и разбогатеть.
И Крэг значительно переглянулся с Жюстином и Санни. Эти двое уже спустились вниз и уставились из Билли. Женщина сказала себе, что если она решила затеять новое развлечение в Алдер Галче, то ей придется привыкать к любопытным взглядам и вопросам. Преодолевая смущение, Билли улыбнулась и кивнула, как бы подтверждая объяснение Крэга. Затем она обратилась к Санни:
– Санни, я очень рада, что наконец увидела вас. Хочу поблагодарить вас лично за гостеприимство. Мне было очень хорошо в вашем доме.
Санни удивленно спросила:
– Вы хотите сказать, что больше не будете жить у меня? А Крэг говорил мне, что…
– Теперь я буду жить в салуне.
– Что? – Крэг поглядел на Билли, как на сумасшедшую. – Здесь же нет ни постели, ни мебели. Все это можно завести, но не сразу.
– Матрас и пару одеял можно раздобыть в лавке. Я так решила, и не нужно меня отговаривать. Мне приходилось спать и в худших условиях.
Крэг хотел было спросить, в какой лавке она собирается приобрести одеяла, но не решился спорить с Билли в присутствии Санни и Жюстина. В конце концов, Билли – его деловой партнер, и она может покупать все, что ей необходимо.
– Хорошо. В случае чего, я оплачу ваши расходы. Такой подход к делу явно понравился Билли. Ведь все, что она запланировала, будет на благо салуна.
– Санни, Жюстин, идемте. Я провожу вас домой, – Крэг обернулся к Билли. – Все оставшиеся вопросы мы обсудим потом.
Жюстин робко спросил Билли:
– Вам передали ваше платье и плащ? Я посылал их мистеру Ролинзу.
– Да. Это было очень кстати. Особенно плащ. Спасибо.
Билли проводила всех троих до дверей и долго глядела им вслед. Они уже почти скрылись из виду, когда Санни взяла Крэга под руку. Билли резко повернулась и направилась в глубь салуна.
Мужчина шел по улице быстрыми шагами, и Санни едва поспевала за ним.
– Крэг Ролинз, что ты в ней нашел? Мужчина пожал плечами и ускорил шаги. Санни почти повисла у него на руке, пытаясь сдержать широкую поступь Крэга.
– То есть я хотела спросить, неужели ты решил доверить ей свой бизнес? Ты же о ней ничего не знаешь.
– Она очень милая женщина, – вступился Жюстин.
– Мне не о чем беспокоиться, – промолвил Крэг. – Сделка состоялась, и пусть Билли доводит дело до конца. Если у нее не хватит духу – она уедет отсюда.
Санни довольно улыбнулась. Жюстин засунул руки в карманы и задумчиво шел за матерью и Крэгом, глядя себе под ноги.
Билли бродила по салуну, пытаясь представить, как он будет выглядеть после всех преобразований. Вопросы один за другим возникали в ее голове. Что, если они не найдут музыкантов? Что, если ни одна женщина не захочет работать здесь? А вдруг никто не придет на открытие салуна? А что, если она не успеет все приготовить к субботнему вечеру?
Билли оглядела стены и потолок «Пустой Бочки». Здание показалось ей огромным, и женщина испугалась одиночества. Теперь Билли спрашивала себя, не поспешила ли она, сообщив Крэгу, что остается здесь. Она вспомнила слова Ролинза о том, что он оплатит все расходы. Нужно идти в лавку.
Женщина подошла к окну. Приближался вечер, и за одеялами лучше было поспешить.
Через десять минут Билли уже направлялась в лавку. По дороге она вспомнила, что плащ ее остался в конюшне. Билли показалось, что со стороны она выглядит очень смешно и нелепо: в полосатом платье, с ожерельем на шее и в ботинках. Женщина закусила нижнюю губу. Интересно, стал бы Крэг возражать, если бы она купила материал для нового платья? Она умеет пользоваться иголкой и ножницами. К тому же неплохо бы скроить заодно и шторы…
Билли вошла в лавку. Увидев рулон ситца, женщина осторожно погладила его, словно это был дорогой бархат. Навстречу ей вышел знакомый лавочник.
– Слушаю, мэм. Что вам теперь угодно? Желаете немного ситца?
– Скажите, вам знаком мистер Ролинз?
– Да, мэм. Совсем недавно он заходил сюда. Сказал, что скоро должна прийти красивая молодая леди. Должно быть, это вы и есть?
– Он открыл счет на мое имя?
– Так и есть, мэм, – в подтверждение своих слов лавочник полистал журнал и указал на какие-то записи в нем. – Вот здесь сумма и подпись мистера Ролинза.
– Я вижу. – Внезапно Билли осенило. Если Крэг открыл для нее счет, то это выглядит так, словно… Лавочник может подумать, что Ролинз всего лишь заплатил Билли за сожительство с ним…
– Так что же вы желаете?
Лицо мужчины светилось радушием, и Билли отвергла свои подозрения. Так что она желает. Всего и не упомнить. Билли решила пока не спрашивать про матрасы.
– Одно одеяло. Нет, дайте два. Восемь метров ситца. Ножницы. Иголку. Нитки…
Выбирая товар, Билли ходила за лавочником и вспоминала его недавние слова. Красивая молодая леди. Крэг Ролинз считает ее красивой?
* * *
Через полчаса Билли вышла из лавки, нагруженная всевозможными пакетами и свертками. Их было так много, что женщина не могла смотреть под ноги. Билли оставалось только молиться, чтобы она не упала или не растеряла чего-нибудь по дороге в салун.
Женщина прошла уже половину пути, как вдруг что-то уткнулось ей в ноги. Кто-то схватил ее за колени. Билли охнула и выронила все из рук на голову какому-то существу.
– Пожалуйста, леди, я нечаянно… Мисс Билли!
Она нагнулась и увидела, что на нее налетел Дэнни, схватившись руками за голову. Билли легонько сжала острые ключицы мальчика.
– Дэнни! Дэнни, что там стряслось? А, мисс Билли, – Анна улыбнулась ей и вновь обратилась к сыну: – Что за ребенок, глаз от тебя нельзя оторвать ни на минуту.
Билли также заулыбалась, увидев старых знакомых. Анна уставилась на разбросанные свертки, покачав головой: в метре от них лежали кучи лошадиного навоза.
– Дэнни, сынок. А ну-ка подбери все вещи мисс Билли!
– Нет, я сама.
Билли нагнулась, но Дэнни успел раньше и сгреб большую часть свертков.
– Хотите, чтобы я помог вам отнести это? Билли заметила в конце улицы Крэга и Санни, направлявшихся на почтовую станцию. Эта пара не сильно спешила. Очевидно, они еще так и не побывали в доме Тунбо, Билли не хотела бы попадаться им на глаза.
– Эй, вам помогать или не надо?
– Дэнни, это что такое? Ты разговариваешь с леди, – Анна повернулась к Билли. – Простите, мои предупреждения всегда запаздывают.
– Но, мама, разве она леди? – неожиданно глаза мальчика расширились. – За один… нет, за два пенни я могу все отнести.
Мать только грустно вздохнула, а Билли произнесла:
– Ты забыл, что у меня нет денег? Мальчик разочаровано скривил губы.
– Помнишь мистера Ролинза? – спросила Билли.
– Да. Он богатый.
– Мы с ним теперь деловые партнеры. Но пока я сама не заработаю деньги, за меня все будет оплачивать он сам.
Мальчик серьезно обдумал ее слова и спросил:
– Моя мама тоже может быть его партнером? Он же нанял меня.
– Дэнни! Как не стыдно! Никто не нуждается в твоих рекомендациях.
Билли оглядела Анну. В самом деле, почему бы не взять ее к себе?
– Вы могли бы работать в салуне?
Анна вопросительно уставилась на Билли. Та вновь спросила:
– Что вы можете делать?
– Точно не знаю…
Дэнни вмешался в разговор:
– Иногда мама ходит с мужчинами в сарай, и они дают ей деньги.
И мальчуган улыбнулся во весь рот, глядя на Билли. Анна молчала, словно проглотив язык. Билли покраснела не меньше ее, однако вновь спросила:
– Вы умеете танцевать?
Анна боязливо покосилась на сына.
– То есть, как следует танцевать? – добавила Билли.
– Ну… когда-то я неплохо танцевала. Лет пять назад.
– Тогда я уверена, что вы и сейчас сможете. У вас будет отличная работа. Если, конечно, хотите.
Женщины посмотрели друг на друга. Анна прикусила палец.
– Только танцевать?
Билли кивнула. Она вновь посмотрела в конец улицы. Крэг и Санни скрылись из виду.
– Что же мы стоим? Идемте в салун.
Дэнни покрепче прижал к груди свертки и старался не отставать от матери и Билли. Он спросил:
– А там вы дадите маме денег?
– Пока нет.
Билли решила предложить Анне поселиться в одной из комнат «Пустой Бочки».
– Скажите, вы нашли место для ночлега?
– Нет.
Дэнни забежал вперед Билли.
– Мы ночевали на берегу реки. Утром там так холодно, – он неожиданно заговорил о другом. – Мистер Ролинз нанял меня присматривать за Пятнистым.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47


А-П

П-Я