https://wodolei.ru/catalog/installation/Geberit/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Кто-то, интересовавшийся содержимым се
йфа.
Ч Именно потому охранник и оказался здесь. Он заметил постороннего, про
бравшегося в развалины.
Скалли нахмурилась:
Ч Это объясняет, почему он пришел сюда, но причины убийства по-прежнему
неизвестны. Охранника не застрелили и не задушили. Мы не знаем даже, видел
ли он нарушителя.
Ч Это возможно и даже весьма вероятно, Ч ответил Малдер.
Скалли бросила на него пытливый взгляд.
Ч Ты полагаешь, этот человек забрал все те записи, которые мы с тобой ище
м? Малдер пожал плечами:
Ч Вряд ли. Большая часть сведений о работе Кеннесси уже давно изъята и ра
зложена по полочкам. Нам до них не добраться. Может быть, в этом сейфе соде
ржались важные улики, но их украли, а охранника убили.
Ч Охранник погиб от инфекции.
Ч Он умер от воздействия смертельного токсина, и мы не знаем, откуда взял
ось это вещество.
Ч Иными словами, документы унес тот самый человек, что убил охранника. Ма
лдер склонил голову набок.
Ч Если их не забрали до этого
Они прошлись вдоль обгоревшей стены, пролезли под упавшей балкой и медле
нно зашагали в глубь здания. Всю дорогу Скалли напряженно стискивала губ
ы.
Лабораторные помещения превратились в черный шаткий лабиринт. Часть по
ла прогорела и провалилась в подвальные комнаты, склады и хранилища. Ост
авшиеся половицы, тоже сильно по
страдавшие от огня, угрожающе потрескивали под ногами.
Малдер поднял кусок стекла. Яростное пламя согнуло его, оплавив острые к
рая.
Ч По-моему, уже после того, как Дарин отказался продолжать работу, Дэвид
у удалось вплотную приблизиться к долгожданному открытию, а состояние з
доровья сына подвигнуло его пуститься во все тяжкие. Кто-то узнал о его ис
следованиях и попытался остановить Кеннесси самыми крутыми мерами. Под
озреваю, что эта диверсия, совершенная никому не известной группой и яко
бы носящая характер стихийного протеста, на самом деле была спланирован
а, чтобы уничтожить результаты Дэвида и вынудить его замолчать.
Скалли отбросила с лица рыжие волосы, открыв маленькое пятнышко копоти,
осевшее на ее щеке.
Ч Тебе повсюду мерещатся заговоры, Ч устало произнесла она.
Малдер протянул руку и вытер грязь с ее лица.
Ч Да, Скалли, но ведь порой я оказываюсь прав. Взрыв в «ДайМар» уже унес дв
е человеческие жизни. А может, и больше.

Под мостом Бэрнсаид.
Портленд, штат Орегон.
Вторник, 23:21

Он хотел спрятаться и отдохнуть, но всякий раз, когда он засыпал, ему являл
ись ужасные видения.
Джереми Дорман не знал, откуда берутся эти кошмары, Ч то ли от воздействи
я несметных крохотных частиц, вторгшихся в его мозг и проникших в мысли, т
о ли их причиной была нечистая совесть.
Промокший и иззябший, кутаясь в лохмотья не по росту, Джереми укрылся под
мостом Бэрнсаид на сырой захламленной набережной Уилламет-ривер. Голуб
овато-зеленая река неспешно несла по своему руслу мутную, подернутую ря
бью воду.
Несколько лет назад власти центрального округа Портленда вычистили Ре
чной парк, превратив его в живописный, хорошо освещенный уголок города, г
де яппи [4] могли бегать трусцой, туристы Ч сидеть на холодных каменных ск
амьях и глядеть через улицу на реку, юные парочки Ч слушать уличных музы
кантов, смакуя кофе и молочные коктейли.
Но только не в этот темный час. Теперь люди сидели по домам в тепле и даже н
е думали о пришедшей на улицы холодной ночи. Дорман прислушался к негром
кому журчанию реки, обтекавшей сваи моста. Вода казалась теплой и живой, н
о морозная сырость воздуха придавала ее запахам привкус холодного мета
лла. Дорман поежился.
Над его головой в фермах моста гнездились голуби, шурша и воркуя. Чуть дал
ьше по дорожке гремел урнами уличный бродяга, выискивая стеклянную и жес
тяную тару. У зеленых мусорных баков валялись коричневые мешки, набитые
бутылками из-под ликера и дешевого вина.
Дорман свернулся калачиком в тени, мучимый телесным страданием и сознан
ием собственной беспомощности. Борясь со спазмами, охватившими его непо
слушное тело, он, сам того не замечая, закатился в лужу и перепачкал грязью
всю спину.
По гулкому мосту над головой Дормана пронесся тяжелый грузовик, издав зв
ук, похожий на приглушенный взрыв.
Взрыв в лаборатории «ДайМар».
Перед мысленным взором Дормана возникла отчетливая картина той послед
ней ночи, непроглядного мрака, наполненного яркими вспышками, криками и
грохотом. Безжалостные убийцы, безымянные и безликие, объединенные чьей
-то злой волей, скрывались в тени.
Должно быть, он уснул… или каким-то непостижимым образом переместился н
азад во времени. Его воспоминания приобрели небывалую остроту, преврати
вшись в жестокую пытку, и виной тому, должно быть, явился какой-то непонят
ный выверт судьбы, приведшей Дормана к нынешнему бедственному состояни
ю.
Ч Ограда из проволочной сетки и пара громил-наемников не дают мне ощуще
ния безопасности, Ч сказал Дорман Дэвиду Кеннесси. По степени охраняем
ости лаборатория никак не тянула на секретный объект, а Дэвид даже умудр
ился тайком протащить на территорию свою собаку и пистолет. Ч Я уже начи
наю думать, что твой братец был прав, унеся отсюда ноги полгода назад.
Администрация «ДайМар» обращалась к местной полиции с требованием обе
спечить меры дополнительной безопасности, но заявка была отклонена. Пре
длогом для отказа послужил давно забытый пункт законодательства, позво
лявший полиции штата «оставлять разрешение внутренних разногласий час
тных организаций на усмотрение сил внутренней охраны». Дэвид расхажива
л по подвалу лаборатории, кипя негодованием и требуя объяснить, с каких э
то пор полиция считает нападение толпы демонстрантов «внутренним разн
огласием». Ему и в голову не приходило, что
в этом деле могли быть замешаны силы, пожелавшие оставить лабораторию бе
з защиты.
При всей своей гениальности в области биохимии Дэвид Кеннесси был никуд
ышным политиком. Его брат оказался не столь наивен. Он залег на дно Ч и во
время, Ч а Дэвид продолжал трудиться, надеясь спасти сына. Но ни Дарин, ни
Дэвид даже не догадывались об истинной значимости своих исследований.

Как только прогремели первые взрывы, Дэвид заметался по лаборатории, соб
ирая бумаги и образцы. Его суматошные действия напомнили Дарину старые к
иноленты о безумцах-ученых, которые, рискуя жизнью, выхватывают из пламе
ни заветный дневник. В то мгновение Дэвид, казалось, был скорее раздражен,
чем испуган. Он пнул карандашный стаканчик, катавшийся у него под ногами,
сердито фыркнул и заявил, что-де тупоголовые фанатики всегда пытались о
становить прогресс и всякий раз терпели поражение. Коль скоро открытие с
делано, его уже невозможно закрыть.
И действительно, в последние годы биотехнология и субмикронная инженер
ия развивались семимильными шагами. Генетикам удалось получить искусс
твенный инсулин, вырастив особые бактерии и позаимствовав у них механиз
м формирования ДНК.
Корпорация из города Сиракузы, что в штате Нью-Йорк, запатентовала устро
йство хранения и считывания компьютерных данных, состоящее из кубиков б
актериородопсина Ч белка, подвергнутого генной перестройке. Над разли
чными аспектами этой проблемы работало множество людей. Дэвид был прав:
остановить развитие новых технологий не удалось бы никому.
Однако Дорман точно знал, что кое-кто в правительстве занимается именно
этим. И невзирая на все заранее составленные планы, соглашения и обещани
я, эти люди не дали Дорману времени скрыться.
Когда Дэвид побежал к телефону сообщить жене о нападении и грозящей ей о
пасности, Дорман не смог найти в лаборатории ни единого работоспособног
о образца наномашин, только модели Ч обладавшие сомнительными свойств
ами прототипы, которые с переменным успехом использовались в лаборатор
ии для опытов над животными, пока Дэвиду и Дорману не удалось добиться ус
пеха с собакой. И все же прототипы функционировали, действовали… во всяк
ом случае, до определенной степени. Дорман решил прибегнуть к их помощи.

Сверху донесся звон разбитого стекла, леденящие душу вопли зазвучали со
всем рядом, и Дорман понял, что медлить больше нельзя.
Прототипы были последней надеждой, иных средств под рукой не оказалось.
В конце концов, модели неплохо зарекомендовали себя в лабораторных опыт
ах над крысами, да и пес чувствовал себя превосходно. К тому же у Дормана п
опросту не имелось иного выбора. Он должен был рискнуть. Его охватили стр
ах и неуверенность. Если он сделает то, что задумал, обратного пути уже не
будет. Он не сможет отправиться в аптеку и купить противоядие.
Вспомнив о том, как эти люди предали его, обрекли на смерть, и все ради того,
чтобы скрыть свои неприглядные делишки, Дорман наконец набрался решимо
сти.
Он добавил активирующий гормон в жидкость-носитель, после чего хранящие
ся в ней наномашины должны были приступить к самонастройке, адаптируясь
к условиям окружающей среды.
В вестибюле лаборатории с мягким фырканьем взорвалась бутылка с зажига
тельной смесью, и тут же затопали бегущие шаги. Дорман услышал приглушен
ные голоса, спокойные, уверенные голоса профессиональных убийц, являвши
е собой полный контраст ритмичным гневным воплям, доносившимся снаружи,
где, по сведениям Дормана, должна была собраться толпа демонстрантов.
Он торопливо и беззвучно сделал себе укол. Мгновение спустя рядом с ним в
озник Дэвид Кеннесси. Теперь руководитель лаборатории выглядел испуга
нным, и для этого у него были все основания.
Один за другим прогремели четыре выстрела. Пули угодили Кеннесси в грудь
, швырнув его спиной на лабораторный стол. Потом здание «Дай-Мар» мгновен
но охватило пламя. Пожар распространялся куда быстрее, чем мог представи
ть себе Дорман.
Он попытался бежать, но пламя настигло его, окружая со всех сторон. Раздал
ся второй взрыв, и ударная волна припечатала Дормана к бетонной стене по
двала. Лестница превратилась в сплошной поток огня, лизавшего его кожу. Г
лядя на свою пузырящуюся плоть, Дорман издал бешеный вопль, проклиная пр
едателей…
Он очнулся от собственного крика, лежа под мостом. Эхо его вопля, отразивш
ись от водной глади, еще долго витало среди перекрытий над головой Дорма
на. Он с трудом поднялся на ноги. Глаза постепенно привыкли к сумрачному л
унному свету, проникавшему сквозь облачный покров. Тело корчилось в судо
рогах. Дорман чувствовал, как по коже бегают желваки, извиваясь и бурля по
собственной воле.
Он стиснул зубы, плотно прижал локти к ребрам и попытался взять себя в рук
и. В холодном воздухе ощущался металлический привкус, напоминавший запа
х горящей крови.
Дорман опустил глаза и посмотрел на парапет набережной, где он только чт
о спал, мучимый кошмарами. На каменной плите, распластав крылья, лежали пя
ть мертвых голубей. Их перья были встопорщены, глаза остекленели. Из откр
ытых клювов высовывались, маленькие язычки, сочившиеся кровью.
Дорман смотрел на трупы птиц, его желудок сводило спазмами, а к горлу подс
тупала тошнота. О том, что натворило его тело, как и когда он утратил над ни
м власть во сне, знали только голуби.
Серое перо взвилось в воздух и беззвучно спланировало на тротуар.
Дорман, спотыкаясь, бросился прочь, поднимаясь вверх к проезжей части. Он
должен покинуть Портленд и найти пса, пока еще не поздно.

Центральный почтамт.
Милуоки, штат Орегон.
Среда, 10:59

Малдер стоял рядом со Скалли в зале центрального почтамта, отнюдь не чув
ствуя себя серым и неприметным. Они прохаживались по помещению, пристраи
вались к очередям, потом вновь возвращались к стойке и заполняли никому
не нужные бланки. Почтовый служащий, дежуривший за стойкой, бросал на них
подозрительные взгляды.
Все это время Скалли и Малдер не спускали глаз со стены, у которой выстрои
лись пронумерованные абонентские ящики, похожие на игрушечные тюремны
е камеры. Особым их вниманием пользовался ящик номер 3733.
Всякий раз, когда в почтамт входил очередной клиент и направлялся к нужн
ой секции ящиков, Малдер и Скалли обменивались взглядами, напрягались и
тут же успокаивались Ч клиенты
либо не соответствовали словесному портрету, либо останавливались у др
угого ящика, а то и вовсе проходили мимо, не обращая внимания на агентов ФБ
Р.
В конце концов после полутора часов безрезультатного наблюдения тяжел
ая стеклянная дверь распахнулась, и появившийся на пороге высокий сухоп
арый мужчина двинулся прямиком к ящикам. У него было худое лицо, запавшие
глаза и высокие скулы. Тщательно выбритая голова сияла, как будто он кажд
ое утро надраивал ее мебельной политурой, зато подбородок щетинился чер
ной жесткой бородой.
Ч Скалли, это тот самый человек, Ч сказал Малдер. Знакомясь с делом Альф
онса Гурика, он видел его фотографии, снятые с самых разных ракурсов, но то
гда Гурик носил длинные волосы, а бороды у него не было. И все же Малдер его
узнал.
Скалли коротко кивнула и тут же отвела в сторону глаза, чтобы не вызвать у
объекта подозрений. Малдер небрежно взял в руки красочную брошюру, в кот
орой была представлена коллекция почтовых марок с изображениями знаме
нитых спортсменов, и принялся рассматривать ее, напустив на себя скучающ
ий вид.
Эксперты федерального центра криминальной информации быстро и без осо
бого труда расшифровали письмо, которым «Освобождение» принимало на се
бя ответственность за взрыв лаборатории «ДайМар». Организация изложил
а свое послание на листке почтовой бумаги, которую было нетрудно прослед
ить, к тому же текст был написан от руки заглавными буквами, а на бумаге ос
тались два явственных отпечатка пальцев. Пальцы писавшего были измазан
ы в грязи, да и сама затея казалась грязной и донельзя наивной.
Изучив почерк и отпечатки, центр криминальной информации и ФБР определи
ли автора письма.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31


А-П

П-Я