https://wodolei.ru/catalog/bide/pristavka/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

«Скучно проводить всю жизнь в обители, не испытать свое умение. Поброжу-ка я по миру, погляжу, чем он живет!» – и отправился в путь. Сначала пошел на запад, куда уходит вечером солнце, потом – на восток, откуда восходит солнце, покинув свой дом за горами Гуаньсяншань, потом – на север, где взобрался на гору Хэнтянъ и полюбовался деревьями, ветки которых тянутся на тысячи ли. Осмотрев эти края, он горестно вздохнул: «А еще говорят, мир велик! Да он весь не больше моей ладони! Стоит ли ради него замыкаться в далекой обители?!» И остался в северных краях, стал бродить среди людей, похваляться перед ними своими знаниями. Скоро слава о даосе Голубое Облако разнеслась по всем северным землям. «Север скучное место, не с кем даже поговорить», – подумал однажды даос и устремил свои взоры в направлении столицы. «Вот где образованные и подлинно просвещенные люди! Наверно, здесь можно встретить и настоящие таланты!»
Голубое Облако принял облик нищего и вошел в столицу, где стал ко всем внимательно приглядываться. Как раз в это время происходили известные нам события: доившись ссылки Яньского князя, власть в стране захватил Лу Цзюнь, который наводнил императорский дворец угодными ему людьми. Прослышав обо всем этом, даос не без радости подумал: «Давно известно, что в Срединной области, первой среди девяти областей Поднебесной, всегда полно беспорядка и суеты, – вот где я смогу развернуться!» Он принял облик мага, смешался с толпой тех, которые прибыли в Академию Безупречной Честности по приглашению Лу Цзюня, и стал ждать. Тут Лу Цзюнь задался целью разыскать даоса Голубое Облако. Узнав об этом, даос вышел из столицы с намерением перехватить посланцев Лу Цзюня, отправившихся на поиски прославленного мудреца. Через несколько дней он увидел магов с шелками и конями, предназначенными ему в подарок. Маги направились на юг, а даос незаметно пристроился к ним и не отставал ни на шаг. Как-то он услышал разговор посланцев Лу Цзюня.
– Много мы слышали о даосе Голубое Облако, но никогда не видели его в лицо, как же мы разыщем его?! – сказал один.
– Я слышал, ч±о этот даос способен только на фокусы, – сказал другой, – подлинных знаний у него нет. На что такой Лу Цзюню? Не отправиться ли нам в даосский храм и не пригласить ли настоящего мудреца, которого можно будет выдать за Голубое Облако?
Первый хлопнул в ладоши и рассмеялся.
– Прекрасная мысль! Если нам это удастся, то мы сможем разделить дары между собой!
Все согласились с предложенным планом и бодро зашагали дальше. Голубое Облако, который слышал разговор до последнего слова, пошел за посланцами, на ходу творя заклинания. Маги шли быстро, но когда миновало полдня, они вдруг заметили, что остаются там, откуда утром начали путь. Они оглянулись и увидели убогого нищего, который, припадая на одну ногу, подошел к ним и со смехом проговорил:
– Да вы не умеете управляться с конями, которых куда-то гоните! Дайте-ка я покажу, как это делается!
Он схватил кнут и начал хлестать коней. Те понеслись вскачь. Некоторое время маги с трудом за ними поспевали, но вскоре отстали безнадежно. А нищий оглянулся на них, осклабился и растворился в воздухе. Посланцы растерялись, они били себя в грудь и причитали:
– Этот бродяга увел наших коней! Как нам теперь быть? Ведь мы не выполним повеление Сына Неба!
И тогда откуда-то сзади раздались слова:
– Вот они, ваши кони, забирайте их! Изумленные маги обернулись – за спиной у них нищий с лошадьми. Тут они поняли, что бродяга не простой человек, пали перед ним ниц и взмолились:
– Простите нашу дерзость, почтеннейший, откройтесь нам!
Нищий усмехнулся, обернулся ветерком, который взмыл кверху, и крикнул:
– Не ходите в южные края, возвращайтесь в столицу и ждите. В такой-то день и в такой-то час даос Голубое Облако сам прибудет в Академию Безупречной Честности!
Крикнул – и исчез без следа. Маги только теперь поняли, что над ними подшутил сам даос Голубое Облако. Они возвратились в столицу и рассказали Лу Цзюню, что с ними приключилось и что обещал им на прощанье даос. Обрадованный вельможа велел выстроить к северу от Академии Безупречной Честности беседку в несколько ярусов, которую назвали Приютом Небожителей, и стал ожидать назначенного даосом дня. Для гостя приготовили благовония и чистейшую воду, сам Сын Неба приехал в Академию к часу прибытия даоса. Спустились сумерки, пробили третью стражу. На юге появилась голубоватая тучка, она медленно подплыла к беседке и окутала ее.
– Это лестница, по которой даос спустится на землю, – пронесся среди магов шепот восхищения.
В воздухе разлился волшебный аромат, и вскоре показалось разноцветное облако, а на нем восседал даос. Возле беседки облако остановилось, и гость спустился вниз, в приготовленное для него жилище. Голубые брови, белояшмовое лицо, отрешенный от земного взор, чистый, благородный облик – истинный небожитель! Одет он в даосское платье, в руках держит веер, украшенный драгоценными каменьями. Даос предстал перед государем и почтительно склонился. Государь вежливо ответил на приветствие и молвил:
– Мы обитаем в пыли земного мира, вы – в чистоте мира небесного! Счастливый случай свел нас здесь.
– Мы бороздим небеса, словно облака, – улыбнулся даос, – но ваше величество пожелало повидать меня – я перед вами. Знаю, что вы ищете путь к вечной гармонии, но не ведаю, для какой это надобности.
Сын Неба горестно вздохнул.
– Жизнь человеческая ничтожна, словно капля росы на острие травинки. Богатство и знатность человека преходящи, что облака. Мы желаем с вашей помощью добыть эликсир долголетия с Десяти островов и Трех гор и, заручившись поддержкой доброжелателей в Нефритовой столице, хотим творить благо по примеру Сюань-юаня и чжоуского Му-вана!
Даос проницательно посмотрел на императора и расплылся в улыбке.
– Вы, ваше величество, не простой смертный, вы небожитель, на время сошедший на землю, и раз вы пожелали ступить на путь Дао, я окажу вам посильную помощь – попрошу своих небесных друзей доставить этот эликсир.
Император обрадовался, приказал показать даосу Дворец Безупречной Честности и отбыл в свои покои. Даос обратился к Лу Цзюню:
– Сын Неба желает получить от небожителей эликсир долголетия, дабы он мог творить на земле благодеяния, подобно Му-вану и Сиванму. Но обитателям неба неприятен пыльный земной мир, да и ваш Дворец Безупречной Честности слишком мал, чтобы можно было принять таких высоких гостей. Требуется высокий, просторный павильон, куда не проникала бы грязь этого мира, только тогда я смогу обратиться к небожителям с приглашением.
Лу Цзюнь угодливо выслушал даоса и приказал немедленно начать строительство павильона. Когда работу закончили, глазам всех предстало величественное сооружение: яшмовые перила, двери с украшениями из жемчуга, множество окон в рамах зеленого и красного цвета, в залах – коралловые подвески, редкостные цветы и травы, словно шелковый ковер весны в третью луну.
Как только Голубое Облако завершил приготовления к приему небожителей, император прибыл в расположенный рядом Дворец Безупречной Честности. Вместе с Сыном Неба к трехдневному очищению души и тела приступили маги и высшие придворные чины. Это было необходимо для общения с обитателями мира чистоты. На четвертый день император показался в дверях дворца: на нем были парадный головной убор и алый шелковый халат, в руке – нефритовая дщица для записи повелений. Он поднялся в новый павильон и расположился на возвышении лицом к востоку. Голубое Облако – в даосской шляпе и халате из листьев лотоса, с драгоценным веером в руке – сел на второе место, тоже лицом на восток. Затем в одеждах из птичьих перьев расселись на свои места маги, а за ними, справа и слева, расположились Лу Цзюнь, Дун Хун и другие вельможи.
Когда спустился вечер, Голубое Облако встал, поклонился, обратив взор к северу, затем вместе с магами пал ниц, поднялся и приблизился к Сыну Неба:
– Сегодня ночью Нефритовый владыка устраивает пир у себя во дворце, все небожители будут гостями, среди них Сиванму, Чисун-цзы и Ань Ци-шэн. В третью долю четвертой стражи они сойдут к нам, но в пятую долю пятой стражи вновь поднимутся на небо. Прикажите возжечь благовония и ожидайте гостей!
Сын Неба взглянул на Лу Цзюня – тот расставил повсюду огромные курильницы и зажег ароматные травы. Волшебные запахи наполнили павильон.
И вот в небе засверкали огни Семизвездья, по водяным часам наступила четвертая стража. На западе появились две синие птицы, небесные существа медленно подлетели к павильону и опустились на перила. Голубое Облако воскликнул:
– Прибывает Повелительница Запада богиня Сиванму!
Послышалась небесная музыка, и к павильону на луанях приблизились две феи – в их волосах семь драгоценных каменьев, на них многоцветные юбки, подхваченные поясами с жемчужными подвесками. Феи сошли с луаней и направились к императору. Он встал и приготовился к приветствиям, но феи проговорили:
– Мы служанки Повелительницы Запада, а наша госпожа – вот она!
Сын Неба посмотрел, куда указали феи: там небо затянула тончайшая дымка, появилось пестроцветное облако, на котором восседала Сиванму – в головном уборе, напоминавшем очертаниями птицу феникс и усыпанном драгоценностями, – в сопровождении десяти небесных дев с пышными веерами и великолепными стягами, и спутниц богини Запада несли на себе луани и фениксы. Ослепительное сияние и неземные ароматы исходили от небесной процессии.
Голубое Облако вместе с магами спустился к подножию павильона, чтобы приветствовать гостью и проводить ее в залу. Сын Неба, сложив на груди ладони, склонился перед Сиванму и пересел на второе место, обратившись теперь лицом на запад. Десять небесных дев расположились возле своей госпожи. Только теперь император поднял глаза на Повелительницу Запада: молодое красивое лицо, безыскусные манеры, вся она что прекрасный цветок, волосы отливают изумрудом, глаза светлые и чистые, будто осенняя река.
Сын Неба обратился к небесной гостье:
– Тысячу лет назад вы вместе с чжоуским князем напевали «Белые облака», но ваше лицо и сегодня молодо и прекрасно. Поведайте нам о радостях жизни в Небесной столице!
Улыбнулась Сиванму.
– Как странно: небесный конь не успел выщипать траву, что растет возле моего жилища под Персиковым древом, а в мире людей пролетела уже тысяча лет!
Сын Неба подивился ее словам и вдруг заметил, что в павильоне появились неизвестный юноша верхом на олене и старец с корзиной, наполненной травой. Повелительница Запада молвит:
– Этот юноша – мой сосед Ань Ци-шэн, а старца зовут Чисун-цзы, он собирает травы под горой Тайшань. Оба тоже ваши гости сегодня.
Сын Неба приветствовал прибывших и усадил их на третье место и на четвертое место. Сиванму обратилась к ним:
– Что же принесли вы в подарок повелителю великой Минской империи? Чем отличите вы его за добродетели?
Ань Ци-шэн с улыбкой вынул из рукава красный плод и протянул императору.
– Это небесный жужуб. Стоит вкусить его, – вы забудете о чувстве голода и проживете пятьсот лет.
За ним к Сыну Неба подходит старец Чисун-цзы.
– Я житель гор, меня убаюкивает свист ветра в сосновых ветвях, питаюсь я сосновыми иглами, потому никогда не хвораю и сохранил бодрость и живость до старости, ведь мне как-никак пятнадцать тысяч лет. В корзине у меня сосновые иголки, дарю их вам.
Он передал императору свою корзину, а Сиванму улыбнулась и вымолвила:
– В саду у себя я вырастила персиковые деревья, да озорник Дунфан Шо утащил их плоды. Осталось всего пять персиков, их я принесла вам в дар. Стоит съесть их простому смертному – он проживет пять тысяч лет!
Она приказала служанкам преподнести плоды Сыну Неба. Те положили персики на подносы, украшенные драгоценными каменьями, и выполнили повеление госпожи. Император с поклоном принял подарок и спрашивает Повелительницу Запада:
– Многим ли людям удалось обрести бессмертие, к которому они издавна так стремятся?
Усмехнулась Сиванму.
– К небожителям ведут три пути: первый недоступен смертным, второй – через мудрость, третий – через святость!
– Почему же ханьский У-ди и циньский Ши-хуан не удостоились бессмертия, если всю жизнь свою они посвятили отысканию путей к нему?
Сиванму вопросительно глянула на Ань Ци-шэна.
– Кто такие эти У-ди и Ши-хуан?
– Ханьский У-ди – это Лю Чэ, циньский Ши-хуан – это люйский Чжэн.
– Оба они были и остались смертными, – проговорила Сиванму. – Глупый Лю Чэ, чтобы привлечь внимание небожителей, собирал в медные подносы росу, но на берегах Фэньшуй вовремя одумался, потому в памяти людей он слывет великим. Люйский Чжэн, тот спалил лучами солнца пятьсот невинных юношей и девушек и закопал живыми в горах Лишань мудрейших людей своего государства – только глупец может после этого мечтать о бессмертии! Этот люйский Чжэн, ваш циньский Ши-хуан, – злодей, каких и вообразить трудно!
Сын Неба в сомнении покачал головой.
– А нам говорили, будто вы посетили ханьского У-ди в его Дворце Увядших Цветов и подарили ему семь небесных персиков, – значит, это неправда?
Нахмурилась Сиванму.
– Выдумка! Если бы У-ди получил от меня чудодейственные плоды, осенний ветер не завывал бы над его могилой.
– Почему же нас вы удостоили этого подарка? – спросил Сын Неба.
Сиванму уважительно отвечает:
– Вы родились не в пыльном земном мире, а в небесах, куда и вернетесь в свой срок, чтобы занять свое место среди обитателей Нефритовой столицы.
Довольный Сын Неба повелел, улыбаясь, принести чай. Однако гости не прикоснулись к угощению. Тогда император воскликнул:
– Начать песни и танцы!
Тотчас в сопровождении лютни зазвучала песня «Облачные ворота», запела флейта Цзы Юань, заиграла свирель Ван Цзы-цзиня, начались танцы, замелькали зеленые рукава женских нарядов, чарующие звуки музыки поплыли в небеса. Сын Неба ликовал, упиваясь зрелищем, ласкавшим его глаза и уши. Неожиданно ему доложили : наступила пятая доля пятой стражи, и Сиванму, Чисун-цзы и Ань Ци-шэн заторопились в обратный путь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105


А-П

П-Я