Брал кабину тут, суперская цена 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Учительница встала с шезлонга, подошла к ней и встала рядом.
– А ты все-таки свинья, – сказала она, сопроводив это утверждение вымученной улыбочкой, которая, видимо, была призвана обратить все дело в шутку. – Ты играешь нечестно.
Хелен с изумлением взглянула на нее.
– Да ты о чем?
– Сколько мужиков тебе надо – по одному на каждый день недели? – Девушка кивнула в сторону Колли, который тем временем уже почти доплыл до дальнего бортика. – У тебя же уже есть твой драгоценный Барри. Так имей же совесть, дай шанс и другим!
– Если ты имеешь в виду Колли, – сказала Хелен, – то мы с ним просто друзья.
– Он он-то сам об этом знает?
– Конечно! Ведь это именно он отвез меня в больницу тем вечером, когда в Барри стреляли. Так что он знает все о наших отношениях.
– Мне плевать, что он знает, а чего нет, – зло отрезала девушка. – Он не сводит с тебя глаз с тех самых пор, как только переехал сюда. Все остальные девчонки сумели перекинуться с ним лишь парой ничего не значащих фраз. Он вежлив со всем, но вот только нас он не замечает, словно витает где-то в облаках. И если хочешь знать – она снова усмехнулась – твой Барри уделяет мне гораздо больше внимания, чем этот парень.
– Барри обходителен со всеми, – холодно сказала Хелен. Повернувшись к девушке спиной, она завязала под подбородком тесемки резиновой шапочки и нырнула в воду.
Вода была довольно прохладной, и в первый момент ей показалось, что этот холод пронзает ее насквозь, и тогда она принялась энергично грести, заодно давая выход и охватившему ее раздражению. Но затем понемногу успокоилась и перевернулась на спину, чтобы взглянуть на девушку, оставшуюся стоять на бортике. Та тем временем отошла от воды и снова направлялась к своему шезлонгу.
Завистливая сучка, презрительно наморщив носик, подумала Хелен. Она уже давно примирилась с тем фактом, что настоящих подруг в "Фор-Сизонс" у нее нет и, скорее всего, не будет никогда. Однако это не слишком ее огорчало, ибо она была не из тех женщин, кто заводит себе подруг. Даже в школе. Единственной, кого она могла назвать настоящей подругой, была Джулия.
Но даже и с Джулией они дружили совсем не так, как обычно дружат между собой девчонки. Львиная доля свободного времени Джулии была занята заседаниями различных клубов, тренировками школьной команды поддержки и прочими внеклассными мероприятиями. Так что их отношения основывались не столько на их взаимных симпатиях, сколько на том, что молодые люди, с которыми они встречались, дружили между собой.
И все-таки именно Джулию она пригласила к себе домой показать праздничное платья, и это ей Эльза разболтала, что куплен наряд был на барахолке. Джулия была очень тактична, и, насколько Хелен знала, она никому не выдала этой тайны. Можно себе представить, с какой жадностью ухватились бы девицы из "Фор-Сизонс" за столь пикантный факт, стань он вдруг им известен. Думая об этом, она даже слышала их голоса, взволнованно передающие новость по цепочке, от квартиры к квартире: "А вы знаете, где Хелен Риверс покупает свои наряды?"
Что ж, больше ей нечего тревожиться о подобных пустяках. Хелен позволила себе довольно улыбнуться. Пусть завистливые ничтожества болтают о ней, что угодно. Вряд ли кто-нибудь станет возражать против того, чтобы окружающие считали его слишком красивым, слишком успешливым или слишком везучим. И если дело именно в этом, то черт с ними, пусть себе болтают. Что бы они там не говорили, но ведь ясно, что им тоже тешит самолюбие тот факт, что здесь, под одной крышей вместе с ними живет сама Золотая Девушка, привнося хотя бы немного разнообразия в их унылые будни. И теперь уже никто, глядя на ее наряды, не сможет допустить даже мысли о том, что когда-то ей приходилось покупать подержанную одежду.
Переезд в эту квартиру стало самым знаменательным событием в ее жизни. Это произвело впечатление даже на Эльзу.
– Послушай, а может, переедем вместе? – спросила она, поддавшись редкому порыву сестринской любви. – Квартплату можно было бы вносить напополам, а готовить и убираться по очереди.
Это предложение было столь бесцеремонным, что Хелен даже не сразу нашлась, что ответить.
– Нет-нет! – выдавила она наконец. И затем, увидев в двери кухни озадаченное лицо матери, быстро добавила. – Я собираюсь снять квартиру с одной спальней. По вечерам я планирую вести бурную и активную личную жизнь, так что у меня должна быть возможность хорошенько выспаться с утра. К тому же мы не можем вместе уехать из дома. Кто тогда будет помогать маме присматривать за детьми?
– Не переживай, Эльза, – сказала ей мать, выходя в гостиную и обнимая старшую дочь за нехуденькие плечики. – Хелен же не уезжает из города. Она будет нас навещать. И твое время тоже придет.
Эльза смотрела на сестру с нескрываемой завистью, и Хелен испытывала смешанное чувство жалости и злорадства.
– К тому же, Эльза, тебе это не по карману, – небрежно заметила она. – Я собираюсь снять квартиру в "Фор-Сизонс", а цены на жилье там просто-таки запредельные.
И вот я здесь, думала она, продолжая неспешно плыть на спине. Теперь я здесь. Как сказала, так и сделала.
"Фор-Сизонс" был первым жилым комплексом, куда она обратилась в поисках подходящего жилья, и в тот же самый момент, когда она увидела все это сказочное великолепие с бассейном, яркими клумбами, деревянными балконами и шумной толпой обеспеченных, молодых холостяков, проживающих здесь, она поняла, что это и есть предел ее мечтаний.
"Барри должно понравится", – сказала она себе, и оказалась права. Растерянное выражение, появившееся на его лице, когда он впервые переступил порог квартиры, интерьер которой был выдержан в сине-голубых тонах, оказалось долгожданным вознаграждением, которое вмиг уничтожило последние остатки неприятного осадка, оставшегося на душе Хелен от язвительных придирок Эльзы.
– Значит, вот как живет Золотая Девушка! – как бы в шутку заметил он, но в его взгляде был заметен вновь проснувшийся интерес. Пусть у Хелен Риверс и нет громкой родословной или блестящего образования, но она тоже кое-что из себя представляет.
Она не спеша подплыла к дальнему бортику бассейна, где ее уже дожидался Колли. Он сидел на бортике, свесив в воду ноги, с него капала вода, а мокрые локоны русых волос прилипли ко лбу.
– Ты самая медлительная пловчиха из всех, каких я видел в своей жизни, – сказал он.
– Это просто бассейн слишком длинный.
Она улыбнулась, глядя на него снизу вверх, зная, как хорошо резиновая шапочка обрамляет ее лицо. Она также знала, как здорово она выглядит в открытом синем купальнике-бикини – уж лучше, чем училка, оставшаяся на том краю бассейна – и гораздо лучше, чем любая из девушек, живших в этом доме. Разумеется, она была и продолжала оставаться девушкой Барри. Но ведь не случится ничего страшного, если кто-нибудь еще немного повосхищается ей.
– Тебе стоит посмотреть новости сегодня вечером, – сказала она. – Там наверняка будет заметно, успею я высушить волосы или нет. Похоже, вода все-таки попадает под шапочку.
– Я не буду смотреть телевизор сегодня вечером, радость моя. – В темно-карих глазах Колли не было заметно и тени восхищения, на которое она так рассчитывала. Он даже не протянул ей руку, чтобы помочь ей взобраться на выступ рядом с ним. – Сегодня вечером я буду очень занят.
– И что же это за дела такие?
– У меня свидание.
– Свидание? – Она не смогла скрыть удивления. – Но как? То есть, я хотела сказать, что я даже не знала, что у тебя кто-то есть.
– А ты, наверное думала, что мне доставляет удовольствие страдать от безответной любви, пока ты будешь убиваться из-за своего болящего возлюбленного? – шутливо поинтересовался он, однако, судя по тону, шутить он был совершенно не настроен.
– Нет, нет, конечно. – Хелен почувствовала, что краснее. Ведь на самом деле она считала именно так. – Я просто имела в виду, что ты не говорил, что с кем-то встречаешься. Ты ведь переехал сюда совсем недано, меньше недели назад.
– К твоему сведению, в этом мире есть и другие девушки, помимо тех, кто живет в "Фор-Сизонс", – сказал ей Колли. – А ту девушку, с которой у меня свидание сегодня вечером, я знал еще до того, как познакомился с тобой.
– Ясно, – растерянно пробормотала Хелен. – А я и не знала.
– Ты еще не знаешь очень многого, – тихо проговорил Колли. – Ты не знаешь, ни чем я занимаюсь, когда я не с тобой, ни откуда я приехал сюда, ни что меня интересует, ни что я думаю, ни чем собираюсь заняться этим летом. Ты не знаешь, где я работал, как я живу, и совершенно ничего не знаешь о дорогих мне людях. Тебе это неинтересно, вот ты и не спрашивала. С самого первого дня нашего знакомства мы только и делали, что говорили о тебе. Ну и, разумеется, твоем приятеле Барри.
– Думаю, ты прав, – упавшим голосом проговорила Хелен. – Но совсем необязательно выставлять меня такой... такой... эгоисткой.
– Я этого не говорил. Ты сама произнесла это слово.
Он был совершенно серьезен. И тут вдруг Хелен подумала о том, что она никогда не видела его смеющимся. Лицо Колли было хмурым и задумчивым, это было лицо умудренного жизнью человека, много повидавшего на своем веку.
– Ты красивая девочка, – сказал он теперь. – Это я признаю. Но белый свет на тебе клином не сошелся, кроме тебя в этом мире есть и другие люди. Возможно, тебе стоит попытаться изредка обращать внимание и на них. Среди них есть очень даже интересные личности.
Он протянул руку и коснулся ее подбородка указательным пальцем.
– И я один из них. Так что иногда можешь обращать внимание и на меня. Задавай мне вопросы. Слушай, что я тебе скажу. Кто знает, может быть я действительно окажусь интересным собеседником и смогу рассказать тебе много такого, о чем ты сейчас даже не догадываешься. Как знать, возможно, мне суждено сыграть в твоей жизни гораздо более важную роль, чем ты думаешь.
И затем, не дожидаясь ее ответа, он ловко вскочил на ноги.
– Ну что ж, счастливо оставаться, – довольно громко объявил он, так, что его слова наверняка были слышны и в дальнем конце бассейна. – Мне нужно идти готовиться к свиданию. Сегодня я встречаюсь с одной замечательной рыженькой красоткой. Пообещал за ней заехать, так что опаздывать никак нельзя!
Я не верю собственным ушам, подумала Хелен. Этого просто не может быть!
Еще какое-то время она оставалась в воде, судорожно вцепившись в край бортика, пребывая в совершеннейшем недоумении, как если бы ласковый щенок вдруг злобно укусил ее за руку.
Это же Колли, думала она. Мой друг Колли! Как же он может говорить такие вещи!
Затем она услышала смех и, обернувшись, увидела, что к вредной учительнице присоединилась ее подружка. Прощальная фраза Колли облетела весь бассейн, и они наслаждались произведенным ею эффектом.
Постепенно изумление Хелен стало сменяться злостью.
Он сделал это специально, подумала она. Он пытался унизить меня. Этот... этот... вонючий урод!
"Я этого не говорил. Ты сама произнесла это слово" – отдавалась эхом в сознании обидная фраза, и она крепко стиснула зубы. Это было все, что ей оставалось сделать, стараясь изо всех сил удержаться от того, чтобы сейчас же не выскочить из бассейна и не броситься вверх по лестнице, чтобы попытаться перехватить его на балконе.
Но делать это было никак нельзя. Иначе со стороны это выглядело бы так, как будто она бегает за ним. Уж лучше она еще немного поплавает, а потом понежится на солнышке и пообщается с соседями, делая вид, будто бы ей нет никакого дела до Колли Уилсона. А что, ведь он действительно ничего не значит для него.
И все-таки, интересно, что это еще за девушка, с которой он познакомился еще раньше, чем с ней? И насколько они близко знают друг друга?
Глава 16
Миссис Джеймс составила в раковину оставшуюся после ужина грязную посуду и налила себе последнюю чашку кофе, чтобы захватить ее с собой в гостиную.
За окнами стоял чудный вечер. Сквозь распахнутые окна в комнату врывался легкий ветерок, и весна наполняла дом сладковатым ароматом первых распустившихся гиацинтов и стрекотанием раннего сверчка.
Как замечательно, подумала миссис Джеймс, опускаясь на диван и поставив чашечку с кофе на кофейный столик перед собой. Это поистине божественный вечер, день в школе прошел удачно, а Джулию приняли в колледж Смита. По сути я должна бы быть на седьмом небе от счастья. Так откуда же это странное ощущение?
Этому не было объяснения. Это было необычное, гнетущее состояние, ощущение внутреннего холода и бегущих по спине мурашек.
Что-то должно случиться, подумала она. Я еще не знаю, что именно и как, но в воздухе уже витает предчувствие беды. Произойдет что-то страшное, и я не в силах предотвратить это.
Это чувство было ей знакомо. Грозные предчувствия возникали у нее уже не в первый раз. Впервые подобное ощущение появилось, когда Джулии было всего лишь восемь лет. Утро было в самом разгаре. Это было самое обычное погожее утро, когда весь двор был залит ярким солнечным светом, в воздухе пахло свежестью только что выстиранного и развешанного на веревке белья, а в раскидистой кроне вяза весело щебетали птицы. Миссис Джеймс стояла на коленях в траве, подрезая розы, когда внезапно ее посетило пугающее осознание, что что-то не так.
Может быть, я забыла выключить плиту или пропустила важную встречу, подумала она. Может, я должна была кому-то срочно перезвонить и забыла об этом? Или же оставила без ответа чье-то приглашение? Да в чем же дело?
Мысленно ругая себя за подобную мнительность, она, тем не менее, вернулась в дом, чтобы проверить плиту и заглянуть в ежедневник, когда зазвонил телефон. Звонили из школы, чтобы сказать, что на перемене Джулия упала на игровой площадке и сломала руку.
В следующий раз примерно то же самое чувство посетило ее примерно через год после того случая. И на этот раз оно было настолько сильным, пронзительным, что причиняло почти физическую боль.
– Что случилось? – воскликнула она, и совсем не удивилась, когда вскоре перед ее домом остановилась полицейская машина. Она вышла на крыльцо и терпеливо ждала, пока двое полицейских направлялись к ней через лужайку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22


А-П

П-Я