раковина встраиваемая в столешницу в ванную комнату 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Еще целый час могучая армада беспрепятственно следовала на юг. Брент включил рацию и поочередно настроился на все шесть рабочих частот, но лишь пустая волна авианосца трещала и шипела в наушниках. Он оставил рацию на частоте истребителей — им сверху лучше видно, и они, конечно, углядят врага первыми.
Вскоре Йоси и впрямь нарушил радиомолчание:
— Эдо, Эдо, на связи Эдо Старший! Истребители на одном часу! — Он по очереди вызвал командиров групп. — Сего и Мусаси атакуют. «Пивные бутылки» держат верхнее прикрытие.
Брент напряженно изучал в бинокль южный горизонт, пока не разглядел приближающийся к ним осиный рой. Йоси пошел наперехват со своими «Зеро» и «Сифайрами». «Бутылками» командует подполковник Конрад Креллин. Его «Хеллкэты» должны прикрывать отряд Мацухары, поскольку уже отсюда видно, на чьей стороне будет численное превосходство.
И тут по внутренней связи донесся взволнованный голос Иваты:
— Группа Йосано, говорит Йосано Старший! На юге вижу суда!
Брент привстал в кабине и посмотрел в бинокль. Ошибки быть не может: это линейные силы противника, одиннадцать судов возле самого горизонта. Друг за другом авианосцы, по флангам два крейсера, и всю группу окружают семь судов сопровождения. Идут на полном, вспенивая лазурную гладь океана. Он скосил глаза на восток. А вон и Ju-87 с АТ6 под прикрытием истребителей. На север летят, к «Йонаге». Враг слишком поздно начал атаку; его самолеты не обладают дальностью японских. Тут преимущество за ними. Зато у противника машин больше.
Брент услышал команду лейтенанта Йодзи Каи своим торпедоносцам:
— Гуппа Ками, на связи Ками Схауший! Звеньям с пеувого по сеймов ахаковахь пеувый авианосец, с восьмого по чехыунацахое — вхорой. Банзай!
Торпедоносцы начали снижаться и разбились на две группы.
Ивата тоже распределил свои «Айти» между двумя целями; Брент почувствовал, как набирает обороты двигатель «Сакаэ». Отомкнув замок «Намбу», он выставил его за борт. Вверху он насчитал около пятидесяти истребителей противника, идущих в лоб двадцати семи самолетам Мацухары, и прочел короткую молитву.

Йоси глянул в безбликовое стекло кабины и почувствовал, как что-то сдавило внутренности. По меньшей мере пятьдесят Me-109 парами пикируют на него. И кажется, по всему южному сектору компаса рассыпались еще двадцать коршунов и рвутся к бомбардировщикам. Теперь ему нужны все истребители, все до единого!
Он отдал приказ в микрофон:
— Командир Пивных бутылок, говорит Эдо Старший! Наперехват! Прикрыть бомбардировщики!
— На связи командир Бутылок! — откликнулся голос Креллина. — Спасибо за приглашение. Терпеть не могу стоять на балу у стенки. Идем наперехват!
Глянув вверх, Йоси увидел, как раскололся строй больших птиц, уходящих за командиром в головокружительное пике. Конечно, все «мессеры» «Хеллкэтам» не сдержать, но там по крайней мере перевес незначителен. А вот сам он остался без резерва. Враг не оставил ему выбора.
Он довел обороты нового двигателя до трех тысяч ста; температура приблизилась к максимальной — 290°. Йоси не решался перегружать мотор дольше одной-двух минут, но даже не доходя до предела скорости, он сильно оторвался от ведомых и потому немного убрал газ.
Противник заполнил первое кольцо дальномера. Сердце летчика заколотилось под ребрами, зрачки расширились. К нему стремительно приближаются кроваво-красный «Мессершмитт» и его неизменный спутник — Зебра. Горло сдавила жгучая ненависть.
— Всем звеньям держаться за мной до первого захода. Потом одиночные бои.
Красный «мессер» заполнил второе кольцо.
У него преимущество в высоте и скорости. Но при стычке лоб в лоб побеждает тот, у кого вернее глаз и кому улыбнется удача. Розенкранц тоже его заприметил и нацелил свой винт на нос «Зеро». Видно, американца гложет какая-то своя ненависть, и в храбрости ему не откажешь.
Оба открыли огонь с трехсот метров. Небо вокруг расчертили перекрещивающиеся ряды трассеров. Один «Зеро» взорвался, другой вошел в штопор. У «мессера» отвалилось крыло, второй кувырком летит в океан; за ним в облаках дыма и гликоля следуют еще два.
Йоси удовлетворенно хмыкнул, увидев, как огненные пятна вспыхнули на крыле красного истребителя и осколки алюминия закружились в спутном потоке. Снаряды и пули свистели мимо; он тоже почувствовал легкое сотрясение крыла — зацепил-таки! В последний миг они разминулись и промчались друг над другом, как два эквилибриста в воздушном шоу. «Мессершмитт» пронесся так близко, что машину Йоси закачало. Ни «Зеро», ни «мессер» не получили серьезных повреждений.
В шлемофоне слышались голоса людей, борющихся за жизнь — свою и товарищей:
— Куруна! У тебя на хвосте один!
— Вижу! Выручай!
— Влево бери! Влево!
Единственному в отряде немцу Генриху Штауферману не повезло. Грек Николас Антонополис предупредил его:
— Они над тобой, Штауферман! Пикируй!
Но Штауферман почему-то медлил. Краем глаза Йоси увидел желто-красную вспышку — взорвались баки «Зеро», и немец перекочевал в вечность.
Небо заполонили маневрирующие самолеты и трассеры, оставляющие за собой белый след горящего фосфора. Уже больше десятка погребальных костров вспыхнуло в воздухе. Видны пять белых парашютов. Одиночные бои перерастают в огромную небесную свалку, растягивающуюся на сотни квадратных километров. Но у командира авиаотряда нет времени смотреть по сторонам. В воздушном бою человек выживает больше инстинктом, чем разумом. Пока овладеешь всеми тонкостями маневра, тебя десять раз убьют.
На вершине петли Йоси сдвинул ручку вправо и почти скатился в иммельман. Зная маневренность «Зеро», Розенкранц и не пытался с ним состязаться, а ушел на юг, в широкий и плавный разворот. Йоси выругался. Опять он вне створа! Потом от голоса Йорка по спине побежали холодные мурашки:
— Эдо Старший, у тя на жопе два жучка!
Он завертел головой. Сзади с двух сторон быстро подходит пара «мессеров». В считанные секунды он может лишиться жизни, поэтому надо на время выбросить из головы Розенкранца. Йоси дал газ, и «Зеро» подпрыгнул, точно испуганный кролик. Стрелка указателя температуры поползла вверх. У «Мессершмиттов» большое преимущество в скорости пикирования: не успеешь глазом моргнуть, как окажешься в пределах досягаемости. Однако в хвост им уже пристроились два «Сифайра», завершив убийственный хореографический ансамбль. «Мессеры» палят, англичане палят, Йоси маневрирует и уходит в пике, спасая свою шкуру.
— Дави гада! — вопил Йорк.
— Еще один головорез в Мекку пошел! — не скрывая торжества, доложил Уиллард-Смит.
С двумя покончено, однако радоваться некогда: Розенкранц и Ватц делают заход под прикрытием еще двух. «Сифайры» подтянулись к Йоси, и отважная тройка полетела навстречу врагу.

Истребители сыплются градом. Брент развернул пулемет и скрючился на сиденье, заслышав зловещий гул. Будто тренируясь в стрельбе по учебным мишеням, противник уже сдул с неба десять или одиннадцать торпедоносцев. А линейные силы открыли зенитный огонь. Черные цветы смерти распускаются вокруг, угрожая в равной мере своим и чужим. С одного захода Me-109 сбил два «Айти». Третий взорвался от детонации своей собственной 250-килограммовой бомбы. Голодные хищники набирают высоту и со всех сторон пикируют на добычу.
Сердце бьется где-то в горле. Черный истребитель вырастает в прицеле. Из крыльев и обтекателя рвется огонь. Свистят мимо трассеры. Наконец черная машина заполнила три кольца. Отклонение — ноль. Он нажал на гашетку и увидел, как пули вошли прямо в центр винта; некоторые рикошетируют от капота и бронированного козырька. «Даймлер-Бенц» мгновенно задымился; из пробитого бака хлынул поток горючего. Брент крикнул, потрясая кулаком:
— Так-то, сучий потрох!
Самолет рухнул в волны.
— Молодец! — услышал он в наушниках одобрительный голос Иваты.
Но бомбардировщики оказались в незавидном положении: меньше чем за три минуты подбита половина машин. И тут копьями Юпитера налетели с высоты «Хеллкэты». Часть арабов кинулась им навстречу, ослабив натиск на «Айти» и «Накадзимы».
Брент переключил приемник на частоту истребителей.
— Креллин, это Файф! Выручай!
— Уходи вправо, Файф!
— Что с твоей рацией, Креллин? Ни хрена не слышу!
— Шоу! Двое на двух часах!
— Вижу, Йейтс! Возьми правого!
— Креллин, это Спивак! Пикируй, черт возьми, у тебя трое на хвосте! Пикируй, тут им за нами не угнаться!
— Креллин горит!
— Вот гадство!
Брент посмотрел на хвост черного дыма, тянущийся к морю. Парашюта не видно. Галантный американец Конрад Креллин нашел упокоение в вечности вместе с тысячами других пилотов. Они едва познакомились, а того уж нет, и даже ногтей и волос не пошлешь домой.
Воздушная драка сместилась на юг, однако не все «Мессершмитты» занялись «Хеллкэтами». Брент разглядел, как что-то быстро подходит к ним снизу.
— Вираж, Ивата! — крикнул он в устройство внутренней связи. — Влево вираж!
Пилот дал ручку влево, и большой самолет лег на крыло. Привстав, Брент потянул за рукоятки и уставился в огненную пасть смерти. Me-109 «висит» на хвосте и палит в них.
Он тоже нажал на гашетку; потоки трассеров вонзились в обтекатель. И «мессер» их зацепил, но сразу же отвалился и полетел в свой последний путь.
Ивата выровнял машину и сказал на удивление спокойным тоном:
— Отличная работа, бортстрелок! Держитесь! Идем на новый заход.
Брент бросил быстрый взгляд к югу. Подбито больше десяти «Мессершмиттов» и четыре F6F. Из восьми уцелевших два дымятся и разворачиваются. Он глянул вниз и ахнул: от сорока двух торпедоносцев осталось двенадцать. Лейтенант Йодзи Каи все еще возглавляет эскадрилью, но с левого крыла его машины содраны большие куски обшивки, фонарь весь в трещинах, штурман и стрелок либо убиты, либо без сознания. И все же «Накадзима» заходит на «Эль-Куфру», авианосец типа «Эссекс». Его ни с кем не спутаешь: высокая надстройка с пятидюймовыми установками на носу и корме.
Оперативное соединение арабов бьет из всех калибров по левому борту. Два крейсера и семь «Джирингов» обступили авианосцы, чтобы сконцентрировать огневую поддержку. Все корабли окутаны огнем и дымом. Бомбардировщиков встречают потоки трассеров. Шесть «Мессершмиттов» из ВВП отчаянно пытаются уничтожить прорвавшихся. «Накадзима» потерял крыло и подпрыгивает в воздухе, как на бетонном покрытии. Другой взорвался, еще два со страшными всплесками попадали в море. Восемь уцелевших с фатальной решимостью пробиваются сквозь огонь и наконец-то начинают сбрасывать свои торпеды.
Авианосцы быстро нацелили на них зенитки. Все самолеты отвернули в сторону, и только «Накадзима» с желтым обтекателем прет прямо на «Эль-Куфру». Кабина вся изрешечена, с крыльев и фюзеляжа отскакивает обшивка, но B5N упрямо идет на сближение с авианосцем, которому удалось счастливо избежать попадания торпед.
Йодзи Каи выпустил свою со ста метров. Сейчас он сделает вираж для набора высоты. Но у ненависти долгая память — лейтенант Каи не забыл своего невезения у Окинавы, не забыл позора камикадзе, вернувшегося живым. Должны же боги быть к нему благосклонны за все его муки. Второй раз промахнуться по той же самой цели было бы до смешного обидно.
— На таран идет! — крикнул Брент.
«Накадзима» врезался прямо в мостик «Эль-Куфры». В небе вырос огромный огненный гриб на дымной ножке. Горящие обломки бомбардировщика дождем хлынули на полетную палубу. Затем, взметнув колоссальный столб воды, по миделю ударила торпеда. Пламя окутало мостик и надстройку, но авианосец не сбавил хода.
Настала очередь «Рамли эль-Кабира». Он буквально выпрыгнул из воды, когда две торпеды угодили в правый борт. Выпуская клубы дыма и пара из двух пробоин, он повернулся и сбросил скорость. Видимо, повреждения серьезны.
Брент почувствовал вибрацию «Айти». Ивата установил шаг винта на максимум.
— Не падать, бортстрелок, — предупредил он. — Идем в атаку! Банзай!
Линия горизонта взмыла вверх, и перед глазами замаячили корабли противника. Избрав своей целью «Кабир», Ивата глядел на приборы и маневрировал, пока не вышел на идеальный угол бомбосбрасывания — восемьдесят пять градусов.
Повернув голову, Брент увидел за собой только пять машин; еще шесть бросились добивать «Эль-Куфру». Да что же это — и у них из сорока пяти уцелело лишь двенадцать!..
Гигантский авианосец взял на правый борт. Изрыгающие огонь зенитки палили по Бренту Россу — по нему одному. Белые полосы медленно подползали и со свистом, точно получив внезапное ускорение, проносились мимо. Страх ледяной рукой стиснул все внутренности. «Айти» задрожал и подпрыгнул от разрывов пятидюймовых снарядов, но благодаря огромной скорости ни один осколок их не зацепил. Шесть истребителей ВВП занялись торпедоносцами. Мозг Брента вдруг пронзила дикая мысль: Мидуэй… Мидуэй наоборот! И он рассмеялся безумным смехом.
Ивата тем временем подался вперед: выбор момента бомбометания — прерогатива исключительно пилота. Машина приплясывала среди потоков огня и порывов ветра, свистя закрылками. Мир сузился до прямоугольной палубы авианосца. Она уже в тысяче футов, не больше… Брента подкинуло на сиденье — значит, Ивата сбросил все три бомбы: 250-килограммовую и две маленькие, по 30 кило.
Затем рванул на себя ручку, оставляя авианосец под крылом. Брента придавило к креслу; желудок ухнул куда-то вниз; небо на мгновение расплылось в тумане. Ивата убрал шаг винта, отвел ручку влево и дал педаль, разворачивая на север. Брент с трудом различал линию горизонта. Проходя между двумя «Джирингами», Ивата вдруг метнулся вниз, к самой воде, опасаясь, что вражеский истребитель подрубит его снизу. Удивленные зенитчики на внешних батареях дали по ним безнадежно неточный залп.
Сзади клокотал огнедышащий Везувий. Их бомбы поразили полетную палубу по центру судна, раскололи ее, как перезрелую дыню, и прошли на ангарную. Два бомбардировщика сбиты; остальные совершили еще несколько попаданий. Теперь на авианосце взрывались запасы горючего и боеприпасов — впечатляющее пиротехническое зрелище.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39


А-П

П-Я