https://wodolei.ru/catalog/unitazy/big/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

По тысяче раз на дню мы испытывали искушение – один взгляд, касание рук, то, как он прислонялся к каминной полке, когда проводил в моем доме холодные вечера, как я ходила вокруг него на цыпочках.
Квентин выдохнул воздух, и я осознала, что тоже задержала дыхание.
– Мне придется поговорить с твоим маленьким персиковым деревом, – по-театральному сурово заговорил он. – Необходимо выяснить, не слишком ли сильно этот юнец тобой увлекся. Или ты им.
Деревце, сбросившее осенью листья, сделалось теперь очень крепким и достигло уже четырех футов. Я посадила его в хорошо удобренную почву рядом с папиным садом. Оно наверняка вырастет настоящим гигантом.
Я изобразила отвращение.
– Не впутывай моего юного друга в наши отношения.
– Друга? Да по тебе тюрьма плачет. – Квентин выразительно посмотрел на меня. – Ты совращаешь малолетних.
Я не сумела удержаться от смеха. Вообще рядом с Квентином я не могла держать себя в руках.
Я оставила ему завтрак и торопливо ушла в дом. Завтрак вдвоем стал бы слишком серьезным испытанием для моей выдержки. Он не сводил с меня глаз.
Мысли Квентина были в беспорядке. Каждая клеточка его тела приказывала нарушить правила, которые он установил для себя: “Никогда не люби то, что ты можешь потерять”.
Я спросила Джанин об Эсме.
– Она очень похожа на Артура, – устало признала она. – Невероятно подавлена тем, что случилось. Боится, что весь окружающий ее мир рухнет. Ей больно. У нее до сих пор гипс на руке. Я привезу Эсме к вам, как только она сможет перенести путешествие. А пока бедняжка только плачет.
* * *
Я поехала в Тайбер-крест, захватив с собой арахисовое печенье, испеченное Лизой. Когда я позвонила, дверь мне открыла Трики. На ее лице как-то сумели ужиться гримаса и улыбка.
– Полагаю, ты в курсе, что мистера Джона сейчас нет.
Я кивнула.
– Я слышала, что Джанин отправила его в круиз.
– Ага, они все на Багамах. Он не хотел ехать. Но Джанин отправила вместе с ним парочку его престарелых родственников. Мистер Джон ругался, что она приставила к нему надзирателей.
– Возможно, я с ним встречусь, когда он вернется. – Я уже получила от мистера Джона длинное письмо с извинениями, да и Квентину он передал послание для Анджелы. “Придешь ли ты навестить меня?” – спрашивал он в конце письма ко мне. Я не ответила мистеру Джону. Моя способность прощать к тому времени совершенно меня покинула.
– Придется тебе приехать, когда он вернется, – сурово сказала мне Трики. – Согласна, он старый богатый ублюдок, но своим поступком он почти уничтожил собственную репутацию и репутацию своей семьи. И мистер Джон об этом знает. Джанин объявила, что теперь он официально не у дел. Ныне она управляет семейным бизнесом. Так что мистер Джон уже достаточно наказан.
Я почувствовала себя неловко, но все равно не желала сочувствовать мистеру Джону.
– Послушай, я приехала к Эсме. Джанин сказала, что я могу ее навестить.
– Ради бога, навещай, но она не выходит из своей комнаты. Говорят, у нее совсем плохо с нервами. Доктора прописали ей какие-то таблетки для настроения, но они что-то плохо помогают.
– Тогда я посижу у ее двери.
– Ладно, заходи, Медвежий Коготь. – Трики помолчала, разглядывая меня блестящими глазами. – Я слышала, ты на следующей неделе собираешься встретиться с комитетом фермеров, работающих на Тайберов по контракту.
– Совершенно верно. Я работала вместе с ними над составлением нового типового контракта. Работа почти закончена. На ноябрьской встрече все смогут с ним познакомиться.
Трики положила натруженную руку на мой рукав.
– Если это получится, для моей семьи и для меня самой многое изменится. Да и для очень многих в наших местах. Спасибо тебе. Твой отец гордился бы тобой.
– Его и надо благодарить. Его и Медведицу, – негромко ответила я.
Моя бывшая одноклассница бросила на меня удивленный взгляд, но все же повела по изящной лестнице на второй этаж, где были расположены спальни. Я постучала в белоснежную дверь.
– Эсме? Это Урсула.
Я услышала мягкие шаги и какой-то шум. Она постучала в ответ.
– Привет. – Ее голос звучал очень тихо.
– Я привезла тебе печенье. Джанин сказала, что арахисовое – твое любимое. Лиза его испекла. Можно мне войти?
– Если я открываю дверь, то начинаю д-дрожать. Я не м-могу.
– Ладно, тогда давай сядем по обе стороны двери и поговорим.
– Ты… ты такая забавная. На пол сесть?
– Да. – Я уселась в коридоре и скрестила ноги. – Я собираюсь съесть печенье. – Я развернула фольгу, достала печенье и принялась громко его жевать, издавая звуки величайшего наслаждения. Тень Эсме закрыла нижнюю часть двери. Я услышала, как она устраивается на ковре.
– Ты можешь просунуть печенье под дверь, – сказала она.
Я так и сделала, и мы обе молча ели печенье.
– Как Артур? – прошептала Эсме. – Я слышала, что он болел.
– Да. Он по тебе скучает. Ему нужен друг.
– Я слышала… – ее голос дрогнул, – что некоторые друзья дяди Джона говорили, что никто из моей семьи теперь не может ездить в “Медвежий Ручей”.
Я чертыхнулась про себя.
– Нет, дорогая, это неправда.
– Дядя Джон такой грустный. Я знаю, что он сделал с Железной Медведицей. Теперь она сломана.
– Нет, с ней все в порядке. Мы ее починили.
– Правда? – Ее голос оживился.
– Она теперь как новенькая. И мне нужен особенный человек, чтобы вылечить Артура.
Эсме застонала.
– Я могла бы… Я знаю, что могла бы, но только боюсь выходить на улицу. Стоит человеку выйти на улицу, как на него обязательно кто-то наедет.
– Артур так плохо себя чувствует, что он тоже никуда не выходит.
– О, Артур!
– У нас с Джанин появилась идея, как ему помочь. И я думаю, что ты можешь в этом участвовать. – Я посвятила Эсме в наш план, и она притихла.
– Я попытаюсь, – ответила девушка дрожащим голоском. – Ради Артура и ради Медведицы.
– Очень хорошо. – Я просунула под дверь еще несколько штук печенья и сказала, что оставлю коробку на столе в коридоре. Когда я уже шла к пикапу, я услышала негромкое постукивание по оконному стеклу. Я обернулась и увидела Эсме, машущую мне рукой из окна.
На ней была ее футболка с Минни, подружкой Микки-Мауса.
* * *
Мы с Квентином стояли на вылизанной лужайке позади величественного особняка, некогда принадлежавшего мисс Бетти. Сейчас здесь жила ее внучатая племянница Лузанна. Пожилая женщина не сводила глаз с окон. Старшая сестра мистера Джона сложила пухлые руки под внушительным подбородком.
– Надеюсь, это поможет, – прошептала она.
– Я бы сказала, что уже помогло, – также шепотом ответила я.
Артур сидел на краю что-то нежно лепечущего фонтана и косился на дом. Он не двигался уже пять минут.
– Милый, идем, – позвала я его. – Мы должны зайти в гараж.
– Я подожду здесь. – Мой брат продолжал смотреть на таинственные окна.
– Он ее видел, – высказал догадку Квентин. – Давайте сделаем вид, что мы ничего не заметили.
– Я отправлюсь в дом и посмотрю, может быть, смогу чем-то помочь, – сказала Лузанна и поднялась по ступеням с максимальной скоростью, которую ей позволяли развить пораженные артритом колени.
Я вздохнула и отправилась следом за Квентином в сарай, в былые времена служивший мисс Бетти гаражом. Мы очутились в полутьме. Я объяснила Артуру, что мы с Квентином должны поискать там старые вещи, чтобы создать второго Медведя. Я кое о чем вспомнила, но не была уверена, что эта вещь сохранилась.
В сарае выстроились современные металлические полки, на полу лежали грязные квадраты ковра. Коробки и забытые ящики стояли на уровне глаз. В воздухе висела пыль. Я подхватила пальцами паутину и отвела ее в сторону.
– Лузанна считает, что если эта вещь еще цела, то она должна быть в том углу.
Квентин протиснулся между старыми стульями и торшером.
– Раз уж мы здесь оказались, давай заодно поищем Атлантиду и сокровища инков. В этом сарае может быть спрятано что угодно.
Я подошла к нему и с его помощью принялась методично двигать ящики и садовые инструменты. Место было узким и теплым. Мы слышали дыхание друг друга, и во время работы наши тела соприкасаясь помимо нашей воли.
– Вот она, – наконец проговорила я, одновременно с облегчением и с разочарованием.
Мы смотрели на коляску, в которой провели первые месяцы своей жизни дочери мисс Бетти и ее любимый внучатый племянник мистер Джон. Кожаный верх расползся, металлическая основа погнулась, двух колес не хватало, атласная обивка внутри пожелтела и порвалась. Ей было никак не меньше ста лет, но она сохранила прежнее величие.
– Мисс Бетти тоже катали в этой коляске, когда она была маленькой, – пояснила я. – Коляска принадлежала еще ее матери, Бетине Грейс. Так что этот антиквариат в некотором смысле принадлежит и Пауэллам.
Квентин нахмурился и принялся осматривать еле живую реликвию.
– Возможно, я сумею использовать часть остова в качестве элемента украшения. – Он помялся. – Я не смогу создать основу скульптуры из такой ерунды. Я предполагаю купить для этого стальной прокат.
Я понимала его сомнения. Превратить семейный хлам и лом в абстрактную скульптуру мог только его отец, наделенный удивительным талантом, но не Квентин. Он только начинал понимать, насколько трудно дается любое решение. Я попыталась облегчить ему жизнь.
– Ладно, мы возьмем коляску с собой на тот случай, если она тебе пригодится. Если нет, она все равно отправится на окружную свалку. В конце концов мы здесь только для того, чтобы дать возможность Артуру и Эсме встретиться.
Квентин потер рукой подбородок и покачал головой.
– Ты думаешь, что между ними все настолько серьезно? Они ведь встречались только раз.
– Они родственные души.
Квентин многозначительно поднял бровь.
– Артур и Эсме – родственники.
– Очень дальние. Настолько дальние, что это вовсе не имеет значения. – Я посмотрела на него. – Что ты имеешь против влюбленности?
– Для нее требуется слишком много простодушия.
– Ты хочешь сказать, что люди, которые ищут романтику в своей жизни, глуповаты?
– Нет. Влюбленность требует полной самоотдачи, а многим это не нужно, в том числе и мне. Так зачем в это играть?
– Полагаю, твоя подруга Карла наслаждается, когда ты ведешь подобные разговоры. – Я повернулась к нему спиной, чтобы он не увидел выражения моего лица, и принялась рыться в вещах, сложенных у самого края полки. – Ты, случайно, не ищешь ей замену? Тебе по силам опубликовать такое объявление: “Требуется преданная, ничем не связанная женщина, желающая до гробовой доски называться другом”. – Я с грохотом отодвинула старую лейку, какая-то коробка съехала к самому краю и угрожающе нависла над моей головой.
Квентин сделал шаг ко мне и подхватил ее.
– Что ты ищешь? – настаивала я. – Цветочки и сердечки тебе определенно не нужны.
Он аккуратно задвинул коробку на место. Его бедро прижалось к моему.
– Я перестал думать о сердечках и цветочках в довольно юном возрасте, когда сообразил, что большинство женщин хочет получить деньги и машину.
– Это неправда.
– Нет, но откровенность куда лучше, чем притворство.
Совершенно неожиданно для меня самой я резко повернулась к нему. Нас разделяли какие-то дюймы.
– Так тебе нужно просто кого-то трахать?
Квентин обхватил ладонями мое лицо.
– Мне нужна ты.
Не слишком ясный ответ на вопрос, зато исключительно эффективный. Квентин поцеловал меня, и я не остановила его. Мы прижимались друг к другу, уворачиваясь от окружающих нас полок, наши объятия были нежными и исступленными одновременно. Вокруг нас громыхали контейнеры, ерзали какие-то коробки. Я ощутила его возбуждение и выгнулась ему навстречу. Руки Квентина скользнули вниз по моему телу.
На улице громко вскрикнул Артур, и мы мгновенно отпрянули друг от друга. Когда мы выбежали во двор, он уже нашел Эсме. Девушка пряталась за кустами гортензии и смотрела на нас сквозь ветки, с которых первые заморозки сорвали листву. Лузанна ломала руки и причитала:
– Они просто взбесились!
Артур присел у куста с другой стороны, готовый в любую минуту то ли броситься на Эсме, то ли убежать прочь.
– Что с тобой случилось? – печально спросил он ее. – Ты боишься меня?
– Нет. Я просто идиотка, – простонала девушка. – Я даже не могу убежать, как полагается. Меня всегда догоняют.
– Меня тоже догнали, только по-другому.
– Я боюсь всего на свете.
– Я тоже, – хрипло признался Артур. – Но Квентин учит меня быть мужчиной. Я уверен, что ты можешь научиться быть женщиной. Моя сестра может научить тебя. Квентин говорит, что она… женщина до мозга костей.
– Как я могу быть женщиной? Я даже дорогу не умею переходить!
– Мне все равно. Я останусь на той же стороне, что и ты.
– А мама-медведица умерла?
– Я не уверен. Я думал, умерла, но, может, она просто спит, пока ее шея не выздоровеет. Когда я был в больнице, у меня тоже болела шея и мне совсем не хотелось разговаривать. Ты знаешь, я упал и ударился. Но теперь с моей шеей все в порядке.
– Может быть, если мама-медведица будет чувствовать себя лучше, нам тоже станет лучше.
Артур кивнул и все так же на корточках двинулся вокруг куста, осторожно протягивая к Эсме руку. Она поползла ему навстречу на четвереньках, дрожа от страха, сомневаясь во всем. Но потом она очень медленно подняла руку, и кончики их пальцев соприкоснулись. И словно разрушились злые чары, Артур и Эсме рванулись друг к другу и крепко обнялись.
Лузанна заплакала.
– Это чудо!
Я только вздохнула в ответ и, посмотрев на Квентина, встретилась с ним взглядом. Пропасть между нами стала еще глубже. Сказав, что я женщина до мозга костей, он был прав.
– Я хочу того же, что мы только что видели, – выпалила я. – Мне нравятся сердечки и цветочки.
По выражению его лица я поняла, что никогда этого не получу, и отвернулась.
ГЛАВА 21
Теперь Трики утром привозила Эсме к нам на ферму, а вечером забирала. Иногда роль шофера выполняла Джанин, но ей явно не нравилось держать себя в руках в моем присутствии. Она бы с большим удовольствием отчитала меня. Контракт, который я написала для работающих на птицефабрику фермеров, привел ее в бешенство, но она смолчала.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45


А-П

П-Я