https://wodolei.ru/catalog/mebel/penaly/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он тяжело дышал и чувствовал, как сердце буквально подступает к горлу и судорожно бьется. Он просто не мог вздохнуть. Желудок конвульсивно сжался и, рухнув на колени, он зашелся в приступе безумной рвоты.
Прошло не меньше десяти минут, прежде чем он смог встать на ноги. По дороге к тому месту, где осталась машина, его все ещё била дрожь.
Уотсон Джонни пересек не останавливаясь. Уже спустились, окна одно за другим озарялись светом, но он даже не смотрел на них и потому не заметил Чарли Морана, караулившего за окном кафетерия.
Его «мустанг» уже скрылся из виду, когда Моран вышел, сел в свой «шевроле» и поехал следом.
Глава 8
Когда Джонни добрался до главного города округа, уже наступила ночь. В пути он все время косился в зеркало заднего вида. Сумерки сгустились, но ещё не до такой степени, чтобы он не заметил машину позади. Это был серый «шевроле».
Это могло ничего не значить, но следовало быть настороже.
Потом сверкнули фары ещё двух машин, но к тому времени стало так темно, что он не мог различить ни марку, ни цвет. Возможно, одна из них, а может быть и обе, его преследовали. Но вполне возможно, что их владельцы и не подозревали о его существовании.
В двух милях от города Джонни остановился на бензоколонки. Не заглушив мотор, он схватил лежавший рядом на сидении пистолет и сунул его за пояс так, чтобы тот не бросался в глаза. Готовый выхватить оружие в любой момент, он принялся наблюдать за дорогой.
Первая из замеченных машин промчалась мимо без остановки, потом настала очередь второй. Ни одна из них не была серым «шевроле», ни одна даже не притормозила и вскоре обе исчезли во мраке.
Джонни немного расслабился.
Заправщик поинтересовался, сколько ему залить бензина. Джонни попросил полный бак и продолжал наблюдать за дорогой.
Пока машину заправляли и он расплачивался, мимо пронеслись ещё три машины. Ни одна из них не была серым «шевроле». В одной впереди восседали мужчина и женщина, а на заднем сидении двое мальчишек играли с большой собакой.
Джонни окончательно успокоился и двинулся дальше. Он продолжал наблюдать в зеркало за дорогой, но не видел позади никаких фар.
И тем более не видел машины Чарли Морана, который следовал за ним, держась подальше и не зажигая фар.
По дороге к конторе шерифа Джонни принялся обдумывать историю, которую тому следует рассказать. Он вздохнул с облегчением, заметив Мери, прохаживавшуюся в сотне шагов перед зданием, нервно затягиваясь сигаретой.
Едва завидев «мустанг», она отшвырнула её прочь и бросилась навстречу, что-то взволнованно крича. Машина ещё не успела остановиться, как она распахнула дверцу и упала на переднее сидение. Она хотела было обнять Джонни, но потом её руки безвольно упали, она обмякла и смотрела на него полными слез глазами.
— Джонни... Боже мой, Джонни... — бормотала она.
Несмотря на все усилия, голос предательски дрожал.
Он погладил жену по щеке и попытался успокоить:
— Мери, я же здесь. Все хорошо.
— А те двое?
— Мне удалось от них уйти.
— Джонни, какой кошмар! Это ужасное ожидание... Люди, посланные шерифом на лесопилку, вернулись и сказали, что тебя там нет. Я уже решила, что ты... что тебя...
— Но ведь этого не случилось, верно? Все в порядке, — он покосился на здание. — Шериф у себя?
Мери, не отводя от него взгляда, покачала головой.
— Вышел перекусить. Хотел и меня забрать с собой, но мне кусок в горло не лезет.
Джонни закрыл дверцу, которую жена оставила открытой, отпустил тормоз и тронул машину с места.
Мери недоуменно посмотрела на него.
— Но Джонни... мы не можем просто так уехать. Шериф...
— Я ему сразу позвоню. Это может затянуться на всю ночь. Понадобится масса времени, чтобы ответить на все вопросы, а нам не следует надолго здесь задерживаться. Это слишком опасно.
— Эти люди все ещё тебя разыскивают?
— Могут появиться другие. Рано или поздно это все равно случится.
— Тогда почему тебе не поговорить с шерифом? Чтобы он тебе помог?
Джонни покачал головой и нажал на газ.
— Это ничего не даст. А те просто немного подождут. Мы же не можем провести всю оставшуюся жизнь под защитой полицейских.
Молодая женщина долго молчала, пытаясь взять себя в руки, потом посмотрела на мужа и неожиданно мягко сказала:
— Джонни, я не понимаю, что происходит.
Это было не констатацией и не вопросом, а скорее требованием.
— Джонни... я имею право знать.
— Да, — устало кивнул он. — Ты имеешь право. Для начала — ты не знаешь моего настоящего имени. Меня зовут Морини. Джонни Морини.
Потом, когда они остановились на ночь в мотеле на востоке Аризоны, жена узнала все. За ужином, который им подали в соседнем ресторане, она ни слова не сказала и почти ничего не ела. Джонни заставил себя съесть заказанный ужин, но тоже хранил молчание.
Вернувшись в мотель, Мери отправилась в ванную принять душ. Джонни подошел к окну и слегка приподнял штору, чтобы оглядеть машины, стоявшие по бокам его «мустанга». Никакого серого «шевроле» на стоянке не было.
Когда Мери вернулась в комнату, он обнял её и поцеловал. Она не стала вырываться из его объятий, но и не ответила на поцелуй.
— Ладно, — вздохнул он, — я тебя ни в чем не упрекаю.
Она присела на край постели и, не глядя на него, покачала головой.
— Я очень люблю тебя, Джонни. И верю тебе...
— Успокойся. Я тебя понимаю.
— Мне нужно время, чтобы с этим свыкнуться. Все так внезапно изменилось. Мне казалось, что я знаю, какой жизнью мы живем, а теперь все стало по-иному. Это ужасно. Просто в голове не укладывается, что это правда.
— Я уже сказал, что тебя понимаю.
— Мне очень бы хотелось сказать то же самое.
Мери скользнула в постель и затихла, сжавшись в комочек и уставившись в потолок.
— Потерпи, — попросил Джонни. — К таким вещам трудно привыкнуть сразу. Просто все это для тебя слишком неожиданно.
Наконец она взглянула на него.
— Но не для тебя.
— Да, верно.
— Долгие месяцы ты держал все это в себе... Ждал катастрофы и ни с кем не делился.
— Я надеялся, что ты никогда ничего не узнаешь.
— Что нам делать, Джонни?
— Прежде всего нужно найти место, где ты будешь в безопасности.
— На несколько недель я могла бы уехать к маме. Хотелось бы не покидать тебя, но...
— Не лучшее решение. Если они нашли меня, то так же хорошо все знают о тебе. Они тебя захватят и используют, чтобы добраться до меня.
Джонни печально покачал головой.
— Я ещё не знаю, где тебя спрятать, но это должно быть где-то поблизости, чтобы я мог вовремя узнать, что тебе угрожает опасность, и прийти на помощь.
— А потом?
— Потом я найду людей из федерального правительства. Их дело — позаботиться, чтобы мне нечего было опасаться. У них для этого есть масса способов.
Слова эти были справедливы лишь наполовину.
Джонни выключил свет и добавил:
— Спи, Мери. Мы должны уехать задолго до рассвета.
— И куда мы направимся?
— На восток. А сейчас спи.
Джонни прошел в ванную, разделся и принял душ. Смывая грязь и пыль — память смертельной охоты — он размышлял, что ему теперь делать.
Выбор был невелик. Власти не под силу ни спрятать его, ни надежно защитить. Была попытка, но с плачевным результатом. Дон Ренцо смог его найти, несмотря на все принятые предосторожности. В следующий раз будет точно так же.
Оставался единственный выход. Он естественным образом вытекал из его образа мыслей, который в свою очередь определялся его прошлым и наследием предков.
Человек хотел его убить. Значит, следовало добраться до него первым. Такой волчий закон царил в трущобах крупных городов.
Джонни понимал, что шансы убить дона Ренцо и самому при этом уцелеть, совсем ничтожны. А умирать он не хотел. Ему хотелось жить с женой и ребенком, который должен появиться на свет... Если только пережитый Мери шок ему не повредит.
Но существовало и ещё одно решение. При условии, что удастся выдержать первый удар.
Джонни вытерся и вернулся в комнату, стараясь не шуметь. Мери так и лежала, свернувшись калачиком и закрыв глаза. Джонни надеялся, что она уснула.
Подойдя к окну, он снова выглянул на улицу — в последний раз. Никаких новых машин на стоянке не было. Не заметил он и серого «шевроле».
Через три двери от него Чарли Моран смотрел на тот же двор из своего окна и убедился, что «мустанг» по-прежнему на месте.
Его машина стояла за домом, и теперь это был не серый «шевроле». Тот забрал служащий агентства Херца и заменил на терракотовый лимузин марки «форд». Обмен был произведен с помощью простого телефонного звонка и кредитной карточки. В охоте на людей кредитная карточка оказалась весьма полезным инструментом.
Зазвонил телефон, стоявший у постели. Он поспешил снять трубку.
— Что случилось? — спросил грубый голос.
Это Ренцо Капеллани ответил на телефонный вызов частного детектива.
Моран очень тщательно подбирал слова, помня о ночном дежурном, который наверняка изнывает от тоски за коммутатором.
— Те двое, что были от вас, с делом не справились.
На другом конце телефонной линии на какой-то миг повисла пауза, потом дон Ренцо, с трудом справляясь с голосом, спросил:
— Как это случилось?
— Не знаю. Знаю только, что контракт они не выполнили. Клиент уехал.
Теперь последовала куда большая пауза, после чего дон Ренцо спокойным голосом, ничем не выдававшим пережитый шок, спросил:
— Вы можете его найти?
Моран подумал, прежде чем ответить. Скажи он правду, и пришлось бы объяснить, что он последовал за Джонни до мотеля, из которого и говорит. А это ему ничего не давало.
— Думаю, да, — осторожно сказал он, и этим ограничился. — Я знаю некоторые детали, которые могут помочь. Но понадобится много дополнительной работы. И времени. Неделю или две, не меньше.
— Займитесь этим.
— Хорошо. Теперь насчет денег...
— О чем вы? Вы прекрасно знаете, что я оплачу все издержки.
— А как насчет премии?
Прошло несколько секунд, прежде чем Ренцо Капеллани сухо буркнул:
— Чек отправят вам в бюро сегодня же. Подтвержденный банком, как вы и хотели.
— Спасибо. Только это премия, которую вы мне должны за прежнюю работу. Сейчас я начинаю все сначала.
— Ну и мерзавец, — беззлобно буркнул Ренцо Капеллани. — Только и знаете, что заставляете раскошеливаться.
Чарли Моран слишком долго прослужил в полиции, чтобы его мог смутить какой-то уголовник, пусть даже тот и был птицей высокого полета. Так что он вежливо ответил:
— Видите ли, мистер, я смотрю на эти вещи несколько иначе. Вы говорили, что дадите премию за выполненную работу: найти определенного клиента. Я его нашел, и не моя вина, что ваши представители с делом не справились. Я свое дело сделал. Это они упустили клиента. Если хотите, чтобы я нашел, где он сейчас, это совершенно новая задача. Значит, мне причитается новая премия. Я работаю только за деньги.
— Чтоб вас черти взяли!
— Я очень огорчен, что вы подобным образом воспринимаете такие вещи. Может быть, лучше вам наняли другого человека для поисков вашего клиента? А мы расстанемся добрыми друзьями...
— Хватит болтовни, — не выдержал дон Ренцо. — Сколько?
— Думаю, десяти тысяч долларов хватит.
— Пять.
— Мне кажется, вам лучше обратиться к другому.
— Ладно, договорились.
Чарли Моран с довольной улыбкой положил трубку. Теперь ему достаточно было понаблюдать за Джонни Морини... скажем, дней десять, а потом объявить дону Ренцо, что он нашел того после упорных поисков.
Так что Джонни Морини обеспечил ему лучший год в его жизни — в финансовом отношении.
Детектив достал из чемодана будильник и поставил его на семь часов утра. До восьми за Джонни и его женой присмотрит дежурный мотеля.
Моран вытянулся на постели и заснул.
В семь утра его неожиданно разбудил звонок телефона. Он немедленно схватил трубку.
— Да?
— Пара из семнадцатого номера, — захлебнулся возбужденными словами ночной дежурный, ничего не понимая, но в восторге от того, что оказался замешанным в нечто таинственное. — Они уезжают! Прямо сейчас!
Моран бросил трубку, сел в постели и поспешно натянул заранее приготовленную одежду. Теперь на нем была шапочка для гольфа и солнцезащитные очки совершенно другого фасона. Джонни не смог бы его узнать даже с нескольких шагов.
Снова зазвонил телефон.
— Они только что уехали, — объявил дежурный.
Моран захлопнул чемодан и поспешил в контору. Стоя у раскрытой двери, дежурный смотрел на дорогу. Уже почти рассвело.
— Куда они направились? — спросил Моран.
Дежурный смерил его хитрым взглядом.
— Э-э... А как насчет ещё пятерки сверх того, что обещали?
Моран зажал в вытянутой руке банкноту, и дежурный махнул рукой на восток.
— Туда.
Детектив выскочил во двор и бросил чемодан на заднее сидение «форда», полученного накануне из агентства Херца. Через несколько секунд машина мчалась на восток, педаль газа была выжата до упора.
Через пять минут Моран заметил вдали «мустанг». Он сразу притормозил и начал двигаться следом, стараясь держаться на дистанции, но так, чтобы не потерять Джонни из виду.
Вскоре движение на дороге оживилось, что облегчило его задачу. Через час «мустанг» выбрался на национальную автостраду номер 66, продолжая двигаться на восток. Моран следовал в том же направлении.
Автомобилей стало ещё больше, что позволило ему укрыться среди других машин и не слишком мозолить глаза.
Когда «мустанг» остановился у придорожного кафе, Моран проехал дальше.
Пока жена выбиралась наружу, Джонни наблюдал за проносящимися по шоссе машинами. Моран как ни в чем не бывало проехал мимо и, лишь отъехав немного, глянул в зеркало. Он с облегчением убедился, что Джонни не провожает глазами его «форд», а продолжает наблюдать за проезжающими автомобилями.
Моран ехал дальше до тех пор, пока кафе не скрылось из виду. Тогда он съехал с дороги и пристроил «форд» за небольшим пригорком, чтобы тот не был виден с дороги. Потом вышел наружу, потянулся и поднялся на холмик, чтобы с его вершины наблюдать за дорогой.
Через полчаса на большой скорости мимо промчался «мустанг». Моран позволил Джонни немного оторваться, потом сел за руль и возобновил погоню.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18


А-П

П-Я