https://wodolei.ru/catalog/accessories/polka/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Это придаст комнате приличный вид. Мебель нужно вымыть с порошком.
Она пообедала творогом, салатом с лимоном и специями, арбузом и выпила пару баночек диетического напитка. Эмили умирала от желания съесть «Биг-Мак», но подавила его, принявшись метать дротики.
– Нет, я не сдамся, Ян. Постараюсь одержать верх над тобой, сукин ты сын!
* * *
Миссис Торн уселась за руль и направилась к Брэдли, где приобрела шторы, краску, стеклоочиститель, воск для натирания полов. На обратном пути она заехала в дирекцию коммунального хозяйства и заплатила за пользование электричеством и водой в помещении над гаражом. Клерк заверил ее, что завтра все будет подключено.
* * *
Сжав зубы, Эмили остановила «беговую дорожку» и перешла к «велосипеду». Но и здесь время не улучшилось, а осталось на уровне вчерашнего. Упав на пол, она проспала целый час, приходя в себя от почти непосильной для нее нагрузки.
Сидя за кухонным столом и наслаждаясь кофе с сигаретой, миссис Торн продолжала удивляться, почему раньше ей не пришло в голову заняться физическими упражнениями и сесть на диету. Теперь, однако, это не имело значения. Даже если она похудеет и будет похожа на фотографии топ-моделей с обложек модных журналов, Ян все равно не вернется к ней. Интересно, зачем это ей вообще нужно?
– Да потому, – заговорила вслух Эмили, – что та женщина в зеркале – не я. – Высморкавшись в бумажную салфетку, она бросила ее в мусорную корзину. По-прежнему шел дождь. Однажды миссис Торн предложила мужу прогуляться в ненастную погоду. «Ага, – отозвался Ян, – и испортить обувь и одежду. Ты сошла с ума, дорогая. Так поступают только в дешевых мелодрамах». Эмили больше не просила его об этом и сама не гуляла под дождем. Сейчас ей никто не мешает и никто не упрекнет в сумасшествии. Быстренько, чтобы не успеть передумать, миссис Торн вышла на улицу через черный ход и, сняв туфли, трижды обошла вокруг дома. Вернувшись в теплую кухню» она подумала: «Возможно, Ян прав, и прогулки под дождем не стоят насморка». Продрогшему человеку нужен партнер, чтобы согреться… Эмили включила обогреватель, выпила чашку обжигающе горячего кофе, предаваясь мечтам о пицце с сыром.
Следующие несколько недель оказались очень трудными для миссис Торн. Она вставала в пять и ложилась в девять тридцать, утомленная до предела. Много сил уходило на соблюдение диеты и занятия физическими упражнениями трижды в день. Женщина постоянно пила воду.
Помещение над гаражом было готово к приему жильца. В списке Эмили значилось около двадцати фамилий людей, с которыми она побеседовала или получила письма от них. Следует решать, ибо на следующей неделе уже предстоит платить ренту за два дома. Бунгало на побережье оказалось крепким орешком. Сдать ли его за восемьсот пятьдесят долларов на двенадцать месяцев или же на девяносто дней за три тысячи в месяц и потом ждать желающего поселиться там на осень? Если она сможет получить летнюю ренту, то деньгами можно воспользоваться зимой, если не удастся отыскать жильца на этот период. После долгих и мучительных раздумий женщина решила назначить годовую ренту с внушительным первым взносом в размере двухмесячной оплаты. Наконец-то можно вычеркнуть дом на побережье из списка крупных забот, вызывающих головную боль. Одним грузом стало меньше.
Она надеялась продать машины подороже и повыгоднее, но вырученная сумма оказалась гораздо меньше предполагаемой. Правда, этих денег хватило, чтобы оплатить страховой полис. Поэтому миссис Торн, не раздумывая, обменяла банкноты на чеки – и шестьдесят пять тысяч перекочевали в банк. Вместо проданных автомобилей теперь перед домом поселился «Форд-мустанг» с тридцатью тысячами миль на спидометре.
– Вот что я думаю о тебе, Ян, и о твоих импортных машинах: дерьмо! – пробормотала Эмили.
* * *
По всей кухне были развешаны записки-«поминальники»: одна – для отметки выкуренных сигарет, другая – для записей об изменении в весе, третья контролировала успехи на «беговой дорожке», четвертая – достижения в велоспорте, пятая напоминала об оплате счетов.
Огромный холодильник Эмили решила использовать в качестве доски объявлений, на которую наклеивала ярко-желтые полоски бумаги: сделать то-то в такое-то время такого-то числа.
Миссис Торн сверилась с записками, собираясь спланировать день. Сегодня не нужно идти в магазин за покупками. Ее ждет послеобеденная прогулка вокруг дома и окончательный выбор жильцов.
Внезапно Эмили захотелось расплакаться, так как дело продвигалось слишком медленно – внешне ничуть не изменилась, оставаясь все такой же толстой и безобразной. Да, ее жизнь изменилась, но сколько так можно жить и чем заниматься в последующие тридцать лет, если планируешь дотянуть до семидесяти? Подумав, миссис Торн твердо решила не забивать голову грезами и фантазиями, а жить настоящим, планируя на день вперед.
С наступлением ночи, шагнув на «беговую дорожку», она держала в руке новый список жильцов. Все пять комнат были сданы по двести пятьдесят долларов за каждую; помещение под кухней – за триста пятьдесят, жилье над гаражом – за шестьсот баксов. Сам гараж на три машины за четыреста в месяц отвоевал местный бизнесмен, которому требовалось помещение для размещения аппаратов по производству жевательной резинки. В сотый раз миссис Торн подсчитывала общую сумму. Денег хватит на оплату ренты и еще остается сто долларов, которыми можно будет оплатить счета за пользование водой. Она по телефону предупредила жильцов, что, если плата за электричество и воду превысит определенную сумму, рента, естественно, возрастет. Никто и не подумал возражать. Эмили записала этот пункт в договор, составленный ею несколько дней назад. Интересно посмотреть, как эти люди собираются общаться друг с другом. Самое главное заключалось в том, что все они работали. Значит, целый день она будет одна, никто не станет отвлекать и мешать глупой болтовней. В первый раз после получения письма от бывшего мужа миссис Торн улыбнулась. На счете в банке у нее было двести тысяч долларов. Продажа драгоценностей и мехов еще больше увеличит ее капитал. Сейчас ей только требуется работа с частичной занятостью, чтобы оплатить еду и мелкие расходы. В ход пойдут десять тысяч баксов с личного счета, если, конечно, не хватит денег. Эмили еще год может жить спокойно. В течение этого времени не придется беспокоиться ни о крыше над головой, ни о пище. Улыбнувшись еще раз, миссис Торн вздохнула с явным облегчением – нет, она не пропадет.
Через четыре месяца Эмили решила наконец встретиться с адвокатом, занимающимся делом о разводе. Ей требовалось знать свое положение, а ход самого процесса остается на совести Яна. Она оделась, с удовольствием отметив, что похудела на двенадцать фунтов. Словом, вес терялся медленно, но верно.
Стоял теплый августовский день. Шагая по Парк-авеню, миссис Торн с наслаждением вдыхала запах свежескошенной травы; развесистые кроны деревьев давали прохладу и тень, спасая от жары. Над головой время от времени раздавалось птичье щебетание. Таким образом ее пернатые друзья, утомленные и разомлевшие от зноя, напоминали о своем существовании на белом свете. Мимо проносились машины, и через опущенные стекла автомобилей доносились звуки музыки и последних известий. Справа находилась кондитерская Дуайта. Эмили замедлила шаг и остановилась. Больше всего на свете ей хотелось фирменных пирожных, состоящих из особой смеси кофе с сахаром и сливками. Здесь продавались два вида: один с джемом, другой – с баварскими сливками. Если перейти улицу, то можно попробовать их, наслаждаясь неповторимым вкусом. Но это лучше сделать после встречи с адвокатом. Словом, миссис Торн собиралась вознаградить себя за соблюдение строжайшей диеты и физические упражнения за последние четыре месяца. По крайней мере, у нее есть цель в жизни.
Встреча длилась ровно сорок пять минут и закончилась по инициативе Эмили. Дэвид Остермейер оказался высоким, импозантным мужчиной с седеющими волосами. Его рубашка поражала белизной, а темный костюм – мастерством портного. Глаза удачно гармонировали с сединой. Адвокат олицетворял собой саму серьезность и деловитость. Эмили решила, что он никогда не улыбается, может, даже не знает, как это делается. Ян номер два, да и только.
– Кто гладит вам рубашки, мистер Остермейер? – не выдержала женщина, понимая, что задает глупейший вопрос, но ничего не могла поделать со своим любопытством.
– Простите?
– Мне нравится ваша рубашка. Просто интересно, кто вам ее стирает и гладит.
Мужчина растерянно заморгал.
– Моя жена… Иногда экономка. Итак, чем могу вам помочь?
Миссис Торн вручила ему сложенные бумаги и рассказала о своей жизни. Адвокат внимательно выслушал ее; в его взоре застыло выражение отвращения и жалости.
– Давайте посмотрим, правильно ли я вас понял, – начал он, постукивая ручкой по желтому блокноту, лежащему перед ним. – Вы помогли мужу закончить колледж и медицинскую ординатуру, работали по семнадцать часов в течение многих лет, трудились в клинике, затем взялись за вторую работу… Я правильно говорю? – Эмили согласно кивнула. – Затем вы участвовали в управлении клиниками, передав все права супругу, и его адвокат выразил протест… Они предложили вам нанять юриста, чтобы тот представлял вас. Вы последовали их совету, и он предупредил о последствиях, поинтересовавшись, отдаете ли вы себе отчет в своих действиях… Верно? – Миссис Торн снова кивнула. – Боже мой! Зачем это было сделано?
– Я и сама не знаю. Теперь-то мне становится многое понятно, но тогда… Наверное, я желала убедить в чем-то саму себя. Хотелось, чтобы Ян всю жизнь заботился обо мне, а то, что я совершила, посчитала своеобразным крючком, на котором держала его. Если бы я подписала бумаги, это означало бы только деловые отношения, не более… В общем… Теперь-то, конечно, мне совершенно ясно, что я поступила глупо и сожалею об этом. Но приходится мириться с этим… Дома на Слипи-Холлоу-роуд и на побережье записаны на оба имени – мое и Яна. Арендную плату приходится платить мне одной. Я хочу узнать, будет ли претендовать мой супруг на половину суммы, если мне захочется продать собственность.
– Конечно. Это называется «равный вклад». Так что, подав на развод, можете требовать от него содержания. Вы этого хотите?
– Нет. Пусть на развод подаст Ян. Я просто желала удостовериться, что правильно оцениваю сложившуюся ситуацию. Клиники… Клиники – это закрытая тема.
– Мне жаль, что я больше ничем не могу помочь вам. Конечно, мои слова не облегчат ваши муки, но придется все-таки произнести их: недавно в газете я прочел объявление о продаже медицинских учреждений Торна, и цифры оказались настолько велики, что у меня в буквальном смысле перехватило дыхание. Мне очень жаль… Вы потеряли огромную сумму, которая бы позволила вам жить обеспеченно до конца дней. Знаете, где живет ваш супруг?
– Нет. Но могу позвонить в офис, и мне сообщат его адрес. Сейчас для меня неважно, где он находится… Вообще-то, мистер Остермейер, я чувствую себя вполне прилично. Спасибо, что уделили мне время. А рубашка мне действительно нравится… Прекрасно выглажена. У меня так бы не получилось.
– Понимаю. Эмили рассмеялась.
– Нет, вы не понимаете. Мой муж постоянно говорил так же, в большинстве случаев оставаясь в полном неведении. Мне следует заплатить секретарше или вы пришлете счет?
Мужчина выглядел несколько растерянно, провожая ее до двери.
– Желаю удачи, миссис Торн.
– Именно это мне сейчас нужно больше всего на свете, – едва слышно пробормотала женщина, думая о кофе с пирожными.
* * *
Остановившись у кондитерской, Эмили решила, что только войдет внутрь и насладится ароматом сладостей, но не станет ничего покупать. Если же не устоит перед искушением, то попросит несколько бубликов, посыпанных сахарной пудрой.
Попав в зал, миссис Торн почувствовала себя маленьким ребенком; ей немедленно захотелось всего попробовать.
«Я куплю дюжину… Четыре с кремом, четыре с баварскими сливками, три с бостонским джемом и одно глазированное, – решила она. – Затем – дюжину бубликов и один большой кофе, щедро политый сливками и заправленный тремя ложечками сахара… Интересно, мои глаза блестят так же, как кофе?» Эмили намеревалась сесть в машину и насладиться пирожными, запив их горячим свежеприготовленным напитком. Она выложила деньги на стойку и, прижав драгоценные пакеты к груди, попятилась к выходу.
Подойдя к своему «Форду», миссис Торн решительно бросила покупки в мусорный ящик, стоявший слева от машины. «Ну, слава Богу! – выдохнула она. – Да, ожидание лакомства так же прекрасно, как и его вкус. Получай, Ян, получай!»
Эмили с честью выдержала испытание, устроенное самой себе. Ни один мускул не дрогнул, когда она выбрасывала пакеты в мусорный ящик, в душе не шевельнулся червячок сожаления и угрызения за собственную очередную глупость.
– Молодец, дорогуша! – бормотала она, направляясь домой.
* * *
– Паулина, ты дома? Все нормально? – спросила миссис Торн свою новую постоялицу, вдову, чей муж не оставил ей никакого наследства.
– Отлично.
– Что это? – Хозяйка указала на шеренгу бутылок.
– Когда я ушла с работы в «Акме», то устроилась на другую, с неполным рабочим днем… В магазине «Здоровая пища». Так вот, мой начальник нагрузил меня всеми этими витаминами и травами. С этой точки зрения он – хороший человек. Я поделюсь с тобой этими «богатствами»… Кстати, все это может пригодиться в определенных ситуациях. Если хочешь, я принесу тебе завтра несколько книг по этим вопросам. Учти, хорошее, полноценное питание, здоровый образ жизни – ключ к потере веса. Можно заваривать травяной чай от бессонницы, для повышения желудочного тонуса и улучшения пищеварения. Я работала в этом магазине еще задолго до смерти мужа и поэтому многое успела узнать.
Между женщинами установились теплые, дружеские отношения с первых дней проживания у миссис Торн. Лина, как она сама себя называла, возвращалась домой после дневных занятий хозяйки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46


А-П

П-Я